TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL AMEND [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Meetings on :Bill S-2, An Act to Implement an Agreement, Conventions and Protocols Concluded Between Canada and Kuwait, Mongolia, the United Arab Emirates, Moldova, Norway, Belgium and Italy for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and to amend the Enacted Text of Three Tax Treaties; The Present State of the Domestic and International Financial System
1, fiche 1, Anglais, Meetings%20on%20%3ABill%20S%2D2%2C%20An%20Act%20to%20Implement%20an%20Agreement%2C%20Conventions%20and%20Protocols%20Concluded%20Between%20Canada%20and%20Kuwait%2C%20Mongolia%2C%20the%20United%20Arab%20Emirates%2C%20Moldova%2C%20Norway%2C%20Belgium%20and%20Italy%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20and%20to%20amend%20the%20Enacted%20Text%20of%20Three%20Tax%20Treaties%3B%20The%20Present%20State%20of%20the%20Domestic%20and%20International%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réunions concernant : Le projet de loi S-2, Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Koweït, la Mongolie, les Émirats Arabes Unis, la Moldova, la Norvège, la Belgique et l'Italie en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale et modifiant le texte édicté de trois traités fiscaux; La situation actuelle du régime financier canadien et international
1, fiche 1, Français, R%C3%A9unions%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D2%2C%20Loi%20mettant%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20accord%2C%20des%20conventions%20et%20des%20protocoles%20conclus%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Kowe%C3%AFt%2C%20la%20Mongolie%2C%20les%20%C3%89mirats%20Arabes%20Unis%2C%20la%20Moldova%2C%20la%20Norv%C3%A8ge%2C%20la%20Belgique%20et%20l%27Italie%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20et%20modifiant%20le%20texte%20%C3%A9dict%C3%A9%20de%20trois%20trait%C3%A9s%20fiscaux%3B%20La%20situation%20actuelle%20du%20r%C3%A9gime%20financier%20canadien%20et%20international
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bill amending existing Acts
1, fiche 2, Anglais, bill%20amending%20existing%20Acts
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The short title [of a bill] is used mainly for citation purposes, and does not necessarily cover all aspects of the bill. A bill that only amends existing Acts does not usually have a short title. 2, fiche 2, Anglais, - bill%20amending%20existing%20Acts
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bill to amend existing Acts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- projet de loi modifiant des lois en vigueur
1, fiche 2, Français, projet%20de%20loi%20modifiant%20des%20lois%20en%20vigueur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le titre abrégé [d'un projet de loi] est surtout utilisé aux fins de citation et ne couvre pas nécessairement tous les aspects du projet de loi. Un projet de loi modifiant des lois en vigueur n’a généralement pas de titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - projet%20de%20loi%20modifiant%20des%20lois%20en%20vigueur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bill amending
1, fiche 3, Anglais, bill%20amending
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bill to amend 2, fiche 3, Anglais, bill%20to%20amend
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On 19 April 2012 a bill amending the Acts to prevent money laundering and financing of terrorism was submitted to the Second Chamber of parliament. 3, fiche 3, Anglais, - bill%20amending
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet de loi modificatrice
1, fiche 3, Français, projet%20de%20loi%20modificatrice
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- projet de loi modifiant 2, fiche 3, Français, projet%20de%20loi%20modifiant
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fait que la disposition excluant toute réparation ait été enlevée du projet de loi modificatrice pour que celui-ci fût adopté par le Sénat ne signifie pas que le législateur entendait maintenir les salaires " 2, fiche 3, Français, - projet%20de%20loi%20modificatrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Canada-Israel Free Trade Agreement
1, fiche 4, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Art%20Eggleton%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20second%20reading%20of%20the%20bill%20to%20amend%20the%20Canada%2DIsrael%20Free%20Trade%20Agreement
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant l'Accord de libre-échange Canada-Israël
1, fiche 4, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Art%20Eggleton%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20lecture%20du%20projet%20de%20loi%20modifiant%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DIsra%C3%ABl
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bill C-12 : An Act to amend tho Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act
1, fiche 5, Anglais, Bill%20C%2D12%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20tho%20Criminal%20Code%28protection%20of%20children%20and%20other%20vulnerable%20persons%29%20and%20the%20Canada%20Evidence%20Act
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary). 1, fiche 5, Anglais, - Bill%20C%2D12%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20tho%20Criminal%20Code%28protection%20of%20children%20and%20other%20vulnerable%20persons%29%20and%20the%20Canada%20Evidence%20Act
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend tho Criminal Code (protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act
- Protection of Children and Other Vulnerable Persons Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-12 : Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada
1, fiche 5, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D12%20%3A%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28protection%20des%20enfants%20et%20d%27autres%20personnes%20vuln%C3%A9rables%29%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif). 1, fiche 5, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D12%20%3A%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28protection%20des%20enfants%20et%20d%27autres%20personnes%20vuln%C3%A9rables%29%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada
- Loi sur la protection des enfants et d'autres personnes vulnérables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bill C-2 : An Act to amend the Radiocommunication Act
1, fiche 6, Anglais, Bill%20C%2D2%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Radiocommunication%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary). 1, fiche 6, Anglais, - Bill%20C%2D2%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Radiocommunication%20Act
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Radiocommunication Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-2 : Loi modifiant la Loi sur la radiocommunication
1, fiche 6, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D2%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20radiocommunication
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif). 1, fiche 6, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D2%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20radiocommunication
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Loi modifiant la Loi sur la radiocommunication
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Patents (Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Bill C-9 : An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act
1, fiche 7, Anglais, Bill%20C%2D9%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Patent%20Act%20and%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary). 1, fiche 7, Anglais, - Bill%20C%2D9%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Patent%20Act%20and%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-9 : Loi modifiant la Loi sur les brevets et la Loi sur les aliments et drogues
1, fiche 7, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D9%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif). 1, fiche 7, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D9%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Loi modifiant la Loi sur les brevets et la Loi sur les aliments et drogues
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bill C-3 : An Act to amend the Canada Elections Act and the Income Tax Act
1, fiche 8, Anglais, Bill%20C%2D3%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Elections%20Act%20and%20the%20Income%20Tax%20Act
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary). 1, fiche 8, Anglais, - Bill%20C%2D3%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Elections%20Act%20and%20the%20Income%20Tax%20Act
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Canada Elections Act and the Income Tax Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-3 : Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi de l'impôt sur le revenu
1, fiche 8, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D3%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20%C3%A9lectorale%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif). 1, fiche 8, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D3%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20%C3%A9lectorale%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi de l'impôt sur le revenu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Meetings on :Bill S-5, An Act respecting a National Acadian Day; Bill C-10, An Act to amend the Criminal Code(cruelty to animals and firearms) and the Firearms Act and Business of the Committee
1, fiche 9, Anglais, Meetings%20on%20%3ABill%20S%2D5%2C%20An%20Act%20respecting%20a%20National%20Acadian%20Day%3B%20Bill%20C%2D10%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28cruelty%20to%20animals%20and%20firearms%29%20and%20the%20Firearms%20Act%20and%20Business%20of%20the%20Committee
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Senate, 2002. Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs. 1, fiche 9, Anglais, - Meetings%20on%20%3ABill%20S%2D5%2C%20An%20Act%20respecting%20a%20National%20Acadian%20Day%3B%20Bill%20C%2D10%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28cruelty%20to%20animals%20and%20firearms%29%20and%20the%20Firearms%20Act%20and%20Business%20of%20the%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réunions concernant : Le projet de loi S-5, Loi instituant la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes; Le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux et armes à feu) et la Loi sur les armes à feu et Travaux du Comité
1, fiche 9, Français, R%C3%A9unions%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D5%2C%20Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes%3B%20Le%20projet%20de%20loi%20C%2D10%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28cruaut%C3%A9%20envers%20les%20animaux%20et%20armes%20%C3%A0%20feu%29%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20Travaux%20du%20Comit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Sénat, 2002. Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A9unions%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D5%2C%20Loi%20instituant%20la%20Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes%3B%20Le%20projet%20de%20loi%20C%2D10%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28cruaut%C3%A9%20envers%20les%20animaux%20et%20armes%20%C3%A0%20feu%29%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20Travaux%20du%20Comit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radio Broadcasting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Organizational and First Meeting on :Bill S-8, An Act to amend the Broadcasting Act
1, fiche 10, Anglais, Organizational%20and%20First%20Meeting%20on%20%3ABill%20S%2D8%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Broadcasting%20Act
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Senate, 2002. Standing Committee on Banking, Trade and Commerce. 1, fiche 10, Anglais, - Organizational%20and%20First%20Meeting%20on%20%3ABill%20S%2D8%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Broadcasting%20Act
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Radiodiffusion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Séance d'organisation et première réunion concernant : Le projet de loi S-8, Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion
1, fiche 10, Français, S%C3%A9ance%20d%27organisation%20et%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9union%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D8%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20radiodiffusion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Sénat, 2002. Comité permanent des transports et des communications. 1, fiche 10, Français, - S%C3%A9ance%20d%27organisation%20et%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9union%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D8%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20radiodiffusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- amend a bill
1, fiche 11, Anglais, amend%20a%20bill
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amender un projet de loi
1, fiche 11, Français, amender%20un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- modifier un projet de loi 1, fiche 11, Français, modifier%20un%20projet%20de%20loi
correct
- réviser un projet de loi 1, fiche 11, Français, r%C3%A9viser%20un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Bill C-17 : An Act to amend the Budget Implementation Act, 1997 and the Financial Administration Act
1, fiche 12, Anglais, Bill%20C%2D17%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201997%20and%20the%20Financial%20Administration%20Act
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Alexandre Laurin and Marc-André Pigeon. Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2001. 1, fiche 12, Anglais, - Bill%20C%2D17%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201997%20and%20the%20Financial%20Administration%20Act
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend the Budget Implementation Act, 1997 and the Financial Administration Act
- Bill C-17
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-17 : Loi modifiant la Loi d'exécution du budget de 1997 et la Loi sur la gestion des finances publiques
1, fiche 12, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D17%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201997%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, 2001. 1, fiche 12, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D17%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201997%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Loi modifiant la Loi d'exécution du budget de 1997 et la Loi sur la gestion des finances publiques
- Projet de loi C-17
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bill S-9 : An Act respecting depository bills and depository notes and to amend the Financial Administration Act
1, fiche 13, Anglais, Bill%20S%2D9%20%3A%20An%20Act%20respecting%20depository%20bills%20and%20depository%20notes%20and%20to%20amend%20the%20Financial%20Administration%20Act
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Margaret Smith, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-310E. 1, fiche 13, Anglais, - Bill%20S%2D9%20%3A%20An%20Act%20respecting%20depository%20bills%20and%20depository%20notes%20and%20to%20amend%20the%20Financial%20Administration%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Projet de loi S-9 : Loi concernant les lettres de dépôt et les billets de dépôt et modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques
1, fiche 13, Français, Projet%20de%20loi%20S%2D9%20%3A%20Loi%20concernant%20les%20lettres%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20les%20billets%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 13, Français, - Projet%20de%20loi%20S%2D9%20%3A%20Loi%20concernant%20les%20lettres%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20les%20billets%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Notes on Bill C-42, An Act to Amend the Tobacco Act(Bill C-71)
1, fiche 14, Anglais, Notes%20on%20Bill%20C%2D42%2C%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Tobacco%20Act%28Bill%20C%2D71%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mollie Dunsmuir, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 98-10E. 1, fiche 14, Anglais, - Notes%20on%20Bill%20C%2D42%2C%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Tobacco%20Act%28Bill%20C%2D71%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Notes sur le projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur le tabac (projet de loi C-71)
1, fiche 14, Français, Notes%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D42%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20%28projet%20de%20loi%20C%2D71%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : En bref. 1, fiche 14, Français, - Notes%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D42%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20tabac%20%28projet%20de%20loi%20C%2D71%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Bill C-25 : An Act to amend the National Defence Act
1, fiche 15, Anglais, Bill%20C%2D25%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20National%20Defence%20Act
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-311E. 1, fiche 15, Anglais, - Bill%20C%2D25%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20National%20Defence%20Act
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-25 : Loi modifiant la Loi sur la défense nationale
1, fiche 15, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D25%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 15, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D25%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bill C-26 : An Act to amend the Canada Grain Act and the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act and to repeal the Grain Futures Act
1, fiche 16, Anglais, Bill%20C%2D26%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Grain%20Act%20and%20the%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Administrative%20Monetary%20Penalties%20Act%20and%20to%20repeal%20the%20Grain%20Futures%20Act
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Daniel Shaw, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-312E. 1, fiche 16, Anglais, - Bill%20C%2D26%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Grain%20Act%20and%20the%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Administrative%20Monetary%20Penalties%20Act%20and%20to%20repeal%20the%20Grain%20Futures%20Act
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-26 : Loi modifiant la Loi sur les grains du Canada et la Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d'agriculture et d'agroalimentaire et abrogeant la Loi sur les marchés de grain à terme
1, fiche 16, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D26%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20grains%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20sanctions%20administratives%20p%C3%A9cuniaires%20en%20mati%C3%A8re%20d%27agriculture%20et%20d%27agroalimentaire%20et%20abrogeant%20la%20Loi%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 16, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D26%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20grains%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20sanctions%20administratives%20p%C3%A9cuniaires%20en%20mati%C3%A8re%20d%27agriculture%20et%20d%27agroalimentaire%20et%20abrogeant%20la%20Loi%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bill C-67 : An Act to amend the Bank Act, the Winding-up and Restructuring Act and other Acts relating to financial institutions and to make consequential amendments to other Acts and commentary on the Notice of a Ways and Means Motion respecting the income tax rules to be applied to authorized foreign banks and the draft OSFI guide to foreign bank branching
1, fiche 17, Anglais, Bill%20C%2D67%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Bank%20Act%2C%20the%20Winding%2Dup%20and%20Restructuring%20Act%20and%20other%20Acts%20relating%20to%20financial%20institutions%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts%20and%20commentary%20on%20the%20Notice%20of%20a%20Ways%20and%20Means%20Motion%20respecting%20the%20income%20tax%20rules%20to%20be%20applied%20to%20authorized%20foreign%20banks%20and%20the%20draft%20OSFI%20guide%20to%20foreign%20bank%20branching
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-335E. 1, fiche 17, Anglais, - Bill%20C%2D67%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Bank%20Act%2C%20the%20Winding%2Dup%20and%20Restructuring%20Act%20and%20other%20Acts%20relating%20to%20financial%20institutions%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts%20and%20commentary%20on%20the%20Notice%20of%20a%20Ways%20and%20Means%20Motion%20respecting%20the%20income%20tax%20rules%20to%20be%20applied%20to%20authorized%20foreign%20banks%20and%20the%20draft%20OSFI%20guide%20to%20foreign%20bank%20branching
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
OSFI (Office of the Superintendent of Financial Institutions). 2, fiche 17, Anglais, - Bill%20C%2D67%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Bank%20Act%2C%20the%20Winding%2Dup%20and%20Restructuring%20Act%20and%20other%20Acts%20relating%20to%20financial%20institutions%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts%20and%20commentary%20on%20the%20Notice%20of%20a%20Ways%20and%20Means%20Motion%20respecting%20the%20income%20tax%20rules%20to%20be%20applied%20to%20authorized%20foreign%20banks%20and%20the%20draft%20OSFI%20guide%20to%20foreign%20bank%20branching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-67 : Loi modifiant la Loi sur les banques, la Loi sur les liquidations et les restructurations et d'autres lois relatives aux institutions financières et apportant des modifications corrélatives à certaines lois y compris un commentaire sur l'Avis de motion de voies et moyens relatif aux règles fiscales applicables aux banques étrangères autorisées et sur le projet de guide du BSIF sur l'établissement des succursales de banques étrangères
1, fiche 17, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D67%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20banques%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20liquidations%20et%20les%20restructurations%20et%20d%27autres%20lois%20relatives%20aux%20institutions%20financi%C3%A8res%20et%20apportant%20des%20modifications%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20certaines%20lois%20y%20compris%20un%20commentaire%20sur%20l%27Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20relatif%20aux%20r%C3%A8gles%20fiscales%20applicables%20aux%20banques%20%C3%A9trang%C3%A8res%20autoris%C3%A9es%20et%20sur%20le%20projet%20de%20guide%20du%20BSIF%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20succursales%20de%20banques%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Bill C-58 : An Act to amend the Railway Safety Act and to make a consequential amendment to another Act
1, fiche 18, Anglais, Bill%20C%2D58%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Railway%20Safety%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-326E. 1, fiche 18, Anglais, - Bill%20C%2D58%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Railway%20Safety%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par rail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-58 : Loi modifiant la Loi sur la sécurité ferroviaire et une autre loi en conséquence
1, fiche 18, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D58%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 18, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D58%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bill C-35 : An Act to amend the Special Import Measures Act and the Canadian International Trade Tribunal Act
1, fiche 19, Anglais, Bill%20C%2D35%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Special%20Import%20Measures%20Act%20and%20the%20Canadian%20International%20Trade%20Tribunal%20Act
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Daniel Dupras, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-315E. 1, fiche 19, Anglais, - Bill%20C%2D35%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Special%20Import%20Measures%20Act%20and%20the%20Canadian%20International%20Trade%20Tribunal%20Act
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-35 : Loi modifiant la Loi sur les mesures spéciales d'importation et la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur
1, fiche 19, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D35%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20mesures%20sp%C3%A9ciales%20d%27importation%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 19, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D35%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20mesures%20sp%C3%A9ciales%20d%27importation%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Bill C-69 : An Act to amend the Criminal Records Act
1, fiche 20, Anglais, Bill%20C%2D69%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Records%20Act
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-339E. 1, fiche 20, Anglais, - Bill%20C%2D69%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Records%20Act
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-69 : Loi modifiant la Loi sur le casier judiciaire
1, fiche 20, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D69%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 20, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D69%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Bill C-494 : An Act to Amend the Witness Program Protection Act and to make a related and consequential amendment to another Act(protection of spouses whose life is in danger)
1, fiche 21, Anglais, Bill%20C%2D494%20%3A%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Witness%20Program%20Protection%20Act%20and%20to%20make%20a%20related%20and%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act%28protection%20of%20spouses%20whose%20life%20is%20in%20danger%29
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Margaret Young, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-340E. 1, fiche 21, Anglais, - Bill%20C%2D494%20%3A%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Witness%20Program%20Protection%20Act%20and%20to%20make%20a%20related%20and%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act%28protection%20of%20spouses%20whose%20life%20is%20in%20danger%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-494 : Loi modifiant la Loi sur le programme de protection des témoins et une autre loi en conséquence (protection des conjoints dont la vie est en danger)
1, fiche 21, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D494%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20programme%20de%20protection%20des%20t%C3%A9moins%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence%20%28protection%20des%20conjoints%20dont%20la%20vie%20est%20en%20danger%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 21, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D494%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20programme%20de%20protection%20des%20t%C3%A9moins%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence%20%28protection%20des%20conjoints%20dont%20la%20vie%20est%20en%20danger%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bill C-18 : An Act to amend the Customs Act and the Criminal Code
1, fiche 22, Anglais, Bill%20C%2D18%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Customs%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mary C. Hurley, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-303E. 1, fiche 22, Anglais, - Bill%20C%2D18%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Customs%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-18 : Loi modifiant la Loi sur les douanes et le Code criminel
1, fiche 22, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D18%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%20et%20le%20Code%20criminel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 22, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D18%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%20et%20le%20Code%20criminel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Bill C-43 : An Act to establish the Canada Customs and Revenue Agency and to amend and repeal other Acts as a consequence
1, fiche 23, Anglais, Bill%20C%2D43%20%3A%20An%20Act%20to%20establish%20the%20Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Luc Gagné and Margaret Young, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-321E. 1, fiche 23, Anglais, - Bill%20C%2D43%20%3A%20An%20Act%20to%20establish%20the%20Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-43 : Loi portant création de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence
1, fiche 23, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D43%20%3A%20Loi%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20l%27Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 23, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D43%20%3A%20Loi%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20l%27Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bill C-65 : An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
1, fiche 24, Anglais, Bill%20C%2D65%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20Act
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Richard Domingue, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-333E. 1, fiche 24, Anglais, - Bill%20C%2D65%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20Act
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-65 : Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
1, fiche 24, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D65%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 24, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D65%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Special Water Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bill S-4 : An Act to amend the Canada Shipping Act(maritime liability)
1, fiche 25, Anglais, Bill%20S%2D4%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%28maritime%20liability%29
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-307E. 1, fiche 25, Anglais, - Bill%20S%2D4%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%28maritime%20liability%29
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Projet de loi S-4 : Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada (responsabilité en matière maritime)
1, fiche 25, Français, Projet%20de%20loi%20S%2D4%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20%28responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 25, Français, - Projet%20de%20loi%20S%2D4%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20%28responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20maritime%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Bill C-20 : An Act to amend the Competition Act and to make consequential and related amendments to other Acts
1, fiche 26, Anglais, Bill%20C%2D20%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Competition%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20and%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-309E. 1, fiche 26, Anglais, - Bill%20C%2D20%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Competition%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20and%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-20 : Loi modifiant la Loi sur la concurrence et d'autres lois en conséquence
1, fiche 26, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D20%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 26, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D20%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Bill C-17 : An Act to amend the Telecommunications Act and the Teleglobe Canada Reorganization and Divestiture Act
1, fiche 27, Anglais, Bill%20C%2D17%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Telecommunications%20Act%20and%20the%20Teleglobe%20Canada%20Reorganization%20and%20Divestiture%20Act
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Susan Alter, Law and Government Division and Antony Jackson, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-308E. 1, fiche 27, Anglais, - Bill%20C%2D17%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Telecommunications%20Act%20and%20the%20Teleglobe%20Canada%20Reorganization%20and%20Divestiture%20Act
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-17 : Loi modifiant la Loi sur les télécommunications et la Loi sur la réorganisation et l'aliénation de Téléglobe Canada
1, fiche 27, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D17%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20r%C3%A9organisation%20et%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20T%C3%A9l%C3%A9globe%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 27, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D17%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20r%C3%A9organisation%20et%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20T%C3%A9l%C3%A9globe%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bill C-15 : An Act to amend the Canada Shipping Act and to make consequential amendments to other Acts
1, fiche 28, Anglais, Bill%20C%2D15%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
John Christopher, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-306E. 1, fiche 28, Anglais, - Bill%20C%2D15%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-15 : Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada et d'autres lois en conséquence
1, fiche 28, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D15%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 28, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D15%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Bill S-3 : An Act to amend the Pension Benefits Standards Act, 1985 and the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act
1, fiche 29, Anglais, Bill%20S%2D3%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985%20and%20the%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Act
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
June Dewetering and Gerald Goldstein, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-295E. 1, fiche 29, Anglais, - Bill%20S%2D3%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985%20and%20the%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Act
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Projet de loi S-3 : Loi modifiant la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension et la Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières
1, fiche 29, Français, Projet%20de%20loi%20S%2D3%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 29, Français, - Projet%20de%20loi%20S%2D3%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Bill C-59 : An Act to amend the Insurance Companies Act : the issues [notes]
1, fiche 30, Anglais, Bill%20C%2D59%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Insurance%20Companies%20Act%20%3A%20the%20issues%20%5Bnotes%5D
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Gerald Goldstein, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-329E. 1, fiche 30, Anglais, - Bill%20C%2D59%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Insurance%20Companies%20Act%20%3A%20the%20issues%20%5Bnotes%5D
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Assurances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-59 : Loi modifiant la Loi sur les sociétés d'assurances : les enjeux [notes]
1, fiche 30, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D59%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances%20%3A%20les%20enjeux%20%5Bnotes%5D
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 30, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D59%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances%20%3A%20les%20enjeux%20%5Bnotes%5D
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Bill C-12 : An Act to Amend the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act
1, fiche 31, Anglais, Bill%20C%2D12%20%3A%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Superannuation%20Act
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mary C. Hurley, Law and Government Division, Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-301E. 1, fiche 31, Anglais, - Bill%20C%2D12%20%3A%20An%20Act%20to%20Amend%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Superannuation%20Act
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-12 : Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada
1, fiche 31, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D12%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 31, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D12%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Bill C-13 : An Act to amend the Parliament of Canada Act(composition of the Board of Internal Economy)
1, fiche 32, Anglais, Bill%20C%2D13%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Parliament%20of%20Canada%20Act%28composition%20of%20the%20Board%20of%20Internal%20Economy%29
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
James R. Robertson, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-304E. 1, fiche 32, Anglais, - Bill%20C%2D13%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Parliament%20of%20Canada%20Act%28composition%20of%20the%20Board%20of%20Internal%20Economy%29
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-13 : Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (composition du Bureau de régie interne)
1, fiche 32, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D13%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada%20%28composition%20du%20Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 32, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D13%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada%20%28composition%20du%20Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Bill S-2 : An Act to amend the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act and to make a consequential amendment to another Act
1, fiche 33, Anglais, Bill%20S%2D2%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canadian%20Transportation%20Accident%20Investigation%20and%20Safety%20Board%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-299E. 1, fiche 33, Anglais, - Bill%20S%2D2%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canadian%20Transportation%20Accident%20Investigation%20and%20Safety%20Board%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Projet de loi S-2 : Loi modifiant la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports et une autre loi en conséquence
1, fiche 33, Français, Projet%20de%20loi%20S%2D2%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20Bureau%20canadien%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20de%20transport%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 33, Français, - Projet%20de%20loi%20S%2D2%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20Bureau%20canadien%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20de%20transport%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bill C-66 : An Act to amend the National Housing Act and the Canada Mortgage and Housing Corporation Act and to make a consequential amendment to another Act
1, fiche 34, Anglais, Bill%20C%2D66%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20National%20Housing%20Act%20and%20the%20Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-334E. 1, fiche 34, Anglais, - Bill%20C%2D66%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20National%20Housing%20Act%20and%20the%20Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-66 : Loi modifiant la Loi nationale sur l'habitation et la Loi sur la Société canadienne d'hypothèques et de logement et une autre loi en conséquence
1, fiche 34, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D66%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20nationale%20sur%20l%27habitation%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 34, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D66%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20nationale%20sur%20l%27habitation%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Rights and Freedoms
- Urban Housing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canadian Bill of Rights(right to housing)
1, fiche 35, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canadian%20Bill%20of%20Rights%28right%20to%20housing%29
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droits et libertés
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Déclaration canadienne des droits (droit au logement)
1, fiche 35, Français, Loi%20modifiant%20la%20D%C3%A9claration%20canadienne%20des%20droits%20%28droit%20au%20logement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- amending bill
1, fiche 36, Anglais, amending%20bill
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bill to amend 2, fiche 36, Anglais, bill%20to%20amend
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- projet de loi modificatif
1, fiche 36, Français, projet%20de%20loi%20modificatif
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- projet de loi modificative 1, fiche 36, Français, projet%20de%20loi%20modificative
correct, nom masculin
- projet de loi modifiant 1, fiche 36, Français, projet%20de%20loi%20modifiant
correct, nom masculin
- projet de loi portant modification 1, fiche 36, Français, projet%20de%20loi%20portant%20modification
correct, nom masculin
- projet de loi modificateur 2, fiche 36, Français, projet%20de%20loi%20modificateur
à éviter, nom masculin
- bill modificatif 3, fiche 36, Français, bill%20modificatif
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canadian Bill of Rights(right to education)
1, fiche 37, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canadian%20Bill%20of%20Rights%28right%20to%20education%29
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Déclaration canadienne des droits (droit à l'éducation)
1, fiche 37, Français, Loi%20modifiant%20la%20D%C3%A9claration%20canadienne%20des%20droits%20%28droit%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Canadian Bill of Rights(right to literacy)
1, fiche 38, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canadian%20Bill%20of%20Rights%28right%20to%20literacy%29
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Déclaration canadienne des droits (droit à l'alphabétisation)
1, fiche 38, Français, Loi%20modifiant%20la%20D%C3%A9claration%20canadienne%20des%20droits%20%28droit%20%C3%A0%20l%27alphab%C3%A9tisation%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Foreign Extraterritorial Measures Act
1, fiche 39, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Art%20Eggleton%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20second%20reading%20of%20the%20bill%20to%20amend%20the%20Foreign%20Extraterritorial%20Measures%20Act
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario, September 20, 1996. 1, fiche 39, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Art%20Eggleton%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20second%20reading%20of%20the%20bill%20to%20amend%20the%20Foreign%20Extraterritorial%20Measures%20Act
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant la Loi sur les mesures extraterritoriales étrangères
1, fiche 39, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Art%20Eggleton%2C%20ministre%20du%20commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20lecture%20du%20projet%20de%20loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20mesures%20extraterritoriales%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa (Ontario), le 20 septembre 1996. 1, fiche 39, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Art%20Eggleton%2C%20ministre%20du%20commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20lecture%20du%20projet%20de%20loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20mesures%20extraterritoriales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-124, An Act to amend the Currency Act
1, fiche 40, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D124%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Currency%20Act
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-124 1, fiche 40, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D124
correct, Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-124, Loi modifiant la Loi sur la monnaie
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D124%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20monnaie
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-124 1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D124
correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-90, An Act to amend the Criminal Code(sentencing) and other Acts in consequence thereof
1, fiche 41, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D90%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28sentencing%29%20and%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-90 1, fiche 41, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D90
correct, Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-90, Loi modifiant le Code criminel (détermination de la peine) et d'autres lois en conséquence
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D90%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%29%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-90 1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D90
correct, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-89, An Act to amend the Investment Canada Act
1, fiche 42, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D89%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Investment%20Canada%20Act
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-89 1, fiche 42, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D89
correct
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-89, Loi modifiant la Loi sur Investissement Canada
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D89%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20Investissement%20Canada
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-89 1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D89
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-122, An Act to amend the Customs Tariff(textile tariff reduction)
1, fiche 43, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D122%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Customs%20Tariff%28textile%20tariff%20reduction%29
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-122 1, fiche 43, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D122
correct, Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de la loi C-122, Loi modifiant le Tarif des douanes (réduction du tarif sur le textile)
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20la%20loi%20C%2D122%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Tarif%20des%20douanes%20%28r%C3%A9duction%20du%20tarif%20sur%20le%20textile%29
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-122 1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D122
correct, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-301, An Act to amend the Financial Administration Act(financial information)
1, fiche 44, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D301%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Financial%20Administration%20Act%28financial%20information%29
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-301 1, fiche 44, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D301
correct, Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-301, Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques (renseignements financiers)
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D301%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques%20%28renseignements%20financiers%29
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-301 1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D301
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-118, An Act to amend the Export Development Act
1, fiche 45, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D118%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Export%20Development%20Act
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-118 1, fiche 45, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D118
correct, Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-118, Loi modifiant la Loi sur l'expansion des exportations
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D118%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27expansion%20des%20exportations
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-118 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D118
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill S-17, An Act to amend the Copyright Act, the Industrial Design Act, the Integrated Circuit Topography Act, the Patent Act, the Trade-marks Act and other Acts in consequence thereof
1, fiche 46, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20S%2D17%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Copyright%20Act%2C%20the%20Industrial%20Design%20Act%2C%20the%20Integrated%20Circuit%20Topography%20Act%2C%20the%20Patent%20Act%2C%20the%20Trade%2Dmarks%20Act%20and%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill S-17 1, fiche 46, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20S%2D17
correct, Canada
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi S-17, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, la Loi sur les dessins industriels, la Loi sur les topographies de circuits intégrés, la Loi sur les brevets, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois en conséquence
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20S%2D17%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%27auteur%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20dessins%20industriels%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20topographies%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi S-17 1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20S%2D17
correct, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-101, An Act to amend the Canada Labour Code and the Public Service Staff Relations Act
1, fiche 47, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D101%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Labour%20Code%20and%20the%20Public%20Service%20Staff%20Relations%20Act
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-101 1, fiche 47, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D101
correct, Canada
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-101, Loi modifiant le Code canadien du travail et la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique
1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D101%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20canadien%20du%20travail%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-101 1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D101
correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill-C-103, An Act to provide for the repeal of the Land Titles Act and to amend other Acts in relation thereto
1, fiche 48, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%2DC%2D103%2C%20An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20repeal%20of%20the%20Land%20Titles%20Act%20and%20to%20amend%20other%20Acts%20in%20relation%20thereto
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-103 1, fiche 48, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D103
correct, Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-103, Loi permettant l'abrogation de la Loi sur les titres de biens-fonds et modifiant certaines lois en conséquence
1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D103%2C%20Loi%20permettant%20l%27abrogation%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20titres%20de%20biens%2Dfonds%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-10 1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D10
correct, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-109, An Act to amend the Criminal Code, the Crown Liability and Proceedings Act and the Radiocommunication Act
1, fiche 49, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D109%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Crown%20Liability%20and%20Proceedings%20Act%20and%20the%20Radiocommunication%20Act
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-109 1, fiche 49, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D109
correct, Canada
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-109, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la responsabilité civile de l'État et le contentieux administratif et la Loi sur la radiocommunication
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D109%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20le%20contentieux%20administratif%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20radiocommunication
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-109 1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D109
correct, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-55, An Act to amend the Immigration Act, 1976 and to amend other Acts in consequence thereof
1, fiche 50, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D55%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%2C%201976%20and%20to%20amend%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-55 1, fiche 50, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D55
correct, Canada
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-55, Loi modifiant la Loi sur l'immigration de 1976 et d'autres lois en conséquence
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D55%2C%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20de%201976%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-55 1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D55
correct, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Legislative Committee on Bill C-15, An Act to amend the Criminal Code and the Canada Evidence Act
1, fiche 51, Anglais, Legislative%20Committee%20on%20Bill%20C%2D15%2C%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20and%20the%20Canada%20Evidence%20Act
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit pénal
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité législatif sur le projet de loi C-15, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la preuve au Canada
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20l%C3%A9gislatif%20sur%20le%20projet%20de%20loi%20C%2D15%2C%20Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


