TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL OFFICE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Environmental Bill of Rights Coordination Office
1, fiche 1, Anglais, Environmental%20Bill%20of%20Rights%20Coordination%20Office
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Environment and Energy. 2, fiche 1, Anglais, - Environmental%20Bill%20of%20Rights%20Coordination%20Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de la Charte des droits environnementaux
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20la%20Charte%20des%20droits%20environnementaux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement et de l'Énergie. 1, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20la%20Charte%20des%20droits%20environnementaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bill office 1, fiche 2, Anglais, bill%20office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Financial service of a hotel where the bills of guests are prepared. 2, fiche 2, Anglais, - bill%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- main-courante
1, fiche 2, Français, main%2Dcourante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de la main-courante 2, fiche 2, Français, service%20de%20la%20main%2Dcourante
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel, service chargé de comptabiliser les ventes et de les facturer aux clients, de préparer les notes, d'enregistrer les paiements. 3, fiche 2, Français, - main%2Dcourante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C'est la main-courante qui fournit [...] les rapports d'activités de l'exploitation. 3, fiche 2, Français, - main%2Dcourante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bill S-3 : An Act to amend the Pension Benefits Standards Act, 1985 and the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act
1, fiche 3, Anglais, Bill%20S%2D3%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985%20and%20the%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Act
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
June Dewetering and Gerald Goldstein, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-295E. 1, fiche 3, Anglais, - Bill%20S%2D3%20%3A%20An%20Act%20to%20amend%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985%20and%20the%20Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet de loi S-3 : Loi modifiant la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension et la Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières
1, fiche 3, Français, Projet%20de%20loi%20S%2D3%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif. 1, fiche 3, Français, - Projet%20de%20loi%20S%2D3%20%3A%20Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Public Administration (General)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bill no. 1, respecting the administration of the oaths of office
1, fiche 4, Anglais, Bill%20no%2E%201%2C%20respecting%20the%20administration%20of%20the%20oaths%20of%20office
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Administration publique (Généralités)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet de loi n° 1, concernant la prestation des serments d'office
1, fiche 4, Français, Projet%20de%20loi%20n%C2%B0%201%2C%20concernant%20la%20prestation%20des%20serments%20d%27office
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


