TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL SHIPMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- received for shipment bill of lading
1, fiche 1, Anglais, received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- received-for-shipment bill of loading 2, fiche 1, Anglais, received%2Dfor%2Dshipment%20bill%20of%20loading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading acknowledging the receipt of goods by a carrier for shipment on a specified vessel. 3, fiche 1, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This type of bill of lading is not acceptable under a letter or credit unless it is specially authorized. English law does not regard these bills as a valid tender under c.i.f. contracts because the c.i.f. seller is obligated to ship the goods, and a Received for Shipment Bill of Lading is not considered proof of shipment. 3, fiche 1, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connaissement reçu pour embarquement
1, fiche 1, Français, connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- connaissement pour embarquement 2, fiche 1, Français, connaissement%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le «connaissement reçu pour embarquement» [...] ne représente en réalité qu'une promesse de chargement. Mais la pratique maritime [...] continue dans un grand nombre de cas d'employer le connaissement «reçu pour embarquement» comme un substitut utile du connaissement «embarqué». 3, fiche 1, Français, - connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento recibido para embarque
1, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20recibido%20para%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que certifica que la mercancía ha sido recibida para embarcar, pero no cargada. En cuestión de crédito documentario, salvo estipulación expresa, tales conocimientos no son aceptables, a menos que hayan sido completados con la mención: Goods shipped on ... mercancías efectivamente cargadas sobre ... Este complemento debe estar fechado y firmado. 1, fiche 1, Espagnol, - conocimiento%20recibido%20para%20embarque
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transportation Law
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shipping bill
1, fiche 2, Anglais, shipping%20bill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bill of shipment 2, fiche 2, Anglais, bill%20of%20shipment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To complete an exchange or refund the product must be returned in its original packaging and accompanied by the shipping bill. 3, fiche 2, Anglais, - shipping%20bill
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- billing of shipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit des transports
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuille d'expédition
1, fiche 2, Français, feuille%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une «feuille d'expédition» donne les détails des marchandises expédiées, le nom du navire transporteur et les noms de l'acheteur et du vendeur. 2, fiche 2, Français, - feuille%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bill a car for shipment
1, fiche 3, Anglais, bill%20a%20car%20for%20shipment
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inscrire un wagon sur les feuilles d'expédition 1, fiche 3, Français, inscrire%20un%20wagon%20sur%20les%20feuilles%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bill for shipment 1, fiche 4, Anglais, bill%20for%20shipment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscrire pour expédition 1, fiche 4, Français, inscrire%20pour%20exp%C3%A9dition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


