TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILLABLE [7 fiches]

Fiche 1 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Management Control
Terme(s)-clé(s)
  • chargeable time

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Contrôle de gestion
OBS

gestion de projets

Terme(s)-clé(s)
  • période à facturer
  • période tarifée

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Productivity and Profitability
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Productivité et rentabilité
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Productivity and Profitability
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Productivité et rentabilité
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Productivity and Profitability
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Productivité et rentabilité
  • Travail et production
OBS

Source(s) : YP - 10-89.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :