TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLET [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- billet master
1, fiche 1, Anglais, billet%20master
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- répartiteur du cantonnement
1, fiche 1, Français, r%C3%A9partiteur%20du%20cantonnement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maréchal des logis 1, fiche 1, Français, mar%C3%A9chal%20des%20logis
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- copper billet piercer
1, fiche 2, Anglais, copper%20billet%20piercer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perceur de billettes de cuivre
1, fiche 2, Français, perceur%20de%20billettes%20de%20cuivre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perceuse de billettes de cuivre 1, fiche 2, Français, perceuse%20de%20billettes%20de%20cuivre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zinc billet caster
1, fiche 3, Anglais, zinc%20billet%20caster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au coulage de billettes de zinc
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20coulage%20de%20billettes%20de%20zinc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au coulage de billettes de zinc 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20coulage%20de%20billettes%20de%20zinc
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seamless steel billet piercer-primary metal processing
1, fiche 4, Anglais, seamless%20steel%20billet%20piercer%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perceur de billettes d'acier sans soudure - traitement du métal de première fusion
1, fiche 4, Français, perceur%20de%20billettes%20d%27acier%20sans%20soudure%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- perceuse de billettes d'acier sans soudure - traitement du métal de première fusion 1, fiche 4, Français, perceuse%20de%20billettes%20d%27acier%20sans%20soudure%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- copper billet piercing mill operator
1, fiche 5, Anglais, copper%20billet%20piercing%20mill%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir perceur de billettes de cuivre
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20perceur%20de%20billettes%20de%20cuivre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir perceur de billettes de cuivre 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20perceur%20de%20billettes%20de%20cuivre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- billet heater
1, fiche 6, Anglais, billet%20heater
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de four à réchauffer les billettes
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20r%C3%A9chauffer%20les%20billettes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de four à réchauffer les billettes 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20r%C3%A9chauffer%20les%20billettes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stowage billet
1, fiche 7, Anglais, stowage%20billet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- billot d'arrimage
1, fiche 7, Français, billot%20d%27arrimage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- billet pusher
1, fiche 8, Anglais, billet%20pusher
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défourneur de billettes
1, fiche 8, Français, d%C3%A9fourneur%20de%20billettes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- défourneuse de billettes 1, fiche 8, Français, d%C3%A9fourneuse%20de%20billettes
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- billet helper-primary metal processing
1, fiche 9, Anglais, billet%20helper%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aide à la fabrication de billettes - traitement du métal de première fusion
1, fiche 9, Français, aide%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20billettes%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- billet mill helper-primary metal processing
1, fiche 10, Anglais, billet%20mill%20helper%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- billet rolling mill helper-primary metal processing 1, fiche 10, Anglais, billet%20rolling%20mill%20helper%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aide-laminateur de billettes - traitement du métal de première fusion
1, fiche 10, Français, aide%2Dlaminateur%20de%20billettes%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aide-laminatrice de billettes - traitement du métal de première fusion 1, fiche 10, Français, aide%2Dlaminatrice%20de%20billettes%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pollock
1, fiche 11, Anglais, pollock
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- saithe 2, fiche 11, Anglais, saithe
correct
- coalfish 3, fiche 11, Anglais, coalfish
correct
- coley 4, fiche 11, Anglais, coley
correct
- American pollack 4, fiche 11, Anglais, American%20pollack
correct
- billet 4, fiche 11, Anglais, billet
correct
- pollack 5, fiche 11, Anglais, pollack
- harbour pollock 6, fiche 11, Anglais, harbour%20pollock
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pollocks are brownish-green dorsally with the color becoming more pale ventrally. They have a pale, smooth lateral line that is interrupted. The body is fusiform. They have a small chin barbel and a terminal mouth. 7, fiche 11, Anglais, - pollock
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pollachius virens (coalfish) is a species of bony fishes in the family [Gadidae]. 8, fiche 11, Anglais, - pollock
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
coalfish: common name also used to refer to the species Parapercis colias and Anoplopoma fimbria. 9, fiche 11, Anglais, - pollock
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coal-fish
- American pollock
- harbor pollock
- harbour pollack
- harbor pollack
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- goberge
1, fiche 11, Français, goberge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lieu noir 2, fiche 11, Français, lieu%20noir
correct, nom masculin
- colin 3, fiche 11, Français, colin
correct, nom masculin
- merlan noir 4, fiche 11, Français, merlan%20noir
correct, nom masculin
- merluche 3, fiche 11, Français, merluche
correct, nom masculin
- merlan vert 3, fiche 11, Français, merlan%20vert
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
goberge : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 5, fiche 11, Français, - goberge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- abadejo negro
1, fiche 11, Espagnol, abadejo%20negro
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- carbonero 2, fiche 11, Espagnol, carbonero
correct, nom masculin
- palero 3, fiche 11, Espagnol, palero
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- billet mill roller-primary metal processing
1, fiche 12, Anglais, billet%20mill%20roller%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lamineur de billettes - traitement du métal de première fusion
1, fiche 12, Français, lamineur%20de%20billettes%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lamineuse de billettes - traitement du métal de première fusion 1, fiche 12, Français, lamineuse%20de%20billettes%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal Extrusion
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 13, Anglais, billet
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A semifinished, cogged, hot-rolled, or continuous-cast metal product of uniform section, usually rectangular with radiused corners. 2, fiche 13, Anglais, - billet
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Billet is a form of material and doesn't necessarily indicate the manufacturing process (or quality) of the final product. Billet metal is a solid length (often in a square or circle profile) of material that has been extruded into shape, either by continuous casting or hot rolling. 3, fiche 13, Anglais, - billet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Extrusion (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- billette
1, fiche 13, Français, billette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 14, Anglais, billet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
billet: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - billet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- billette
1, fiche 14, Français, billette
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
billette : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - billette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Extrusion
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- billet helper
1, fiche 15, Anglais, billet%20helper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9611 - Labourers in Mineral and Metal Processing. 2, fiche 15, Anglais, - billet%20helper
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Primary metal processing. 1, fiche 15, Anglais, - billet%20helper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Extrusion (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aide à la fabrication de billettes
1, fiche 15, Français, aide%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20billettes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9611 - Manœuvres dans le traitement des métaux et des minerais. 2, fiche 15, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20billettes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Traitement du métal de première fusion. 1, fiche 15, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20billettes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flitch
1, fiche 16, Anglais, flitch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flitch billet 2, fiche 16, Anglais, flitch%20billet
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A large piece from the side of a log (i.e. clear of the pitch), which is sawn or hewn on two or more sides, waney, bevel-edged or square-edged, and intended for further conversion. 3, fiche 16, Anglais, - flitch
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A portion of log, sawed on two or more sides, which is intended for sliced or sawed veneer. 4, fiche 16, Anglais, - flitch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
Fiche 16, La vedette principale, Français
- quartelot
1, fiche 16, Français, quartelot
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- quartelet 2, fiche 16, Français, quartelet
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bois d'œuvre de bonne épaisseur, scié ou équarri, en vue d'une utilisation donnée. 3, fiche 16, Français, - quartelot
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Solid Fuel Heating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- round billet 1, fiche 17, Anglais, round%20billet
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- billet 2, fiche 17, Anglais, billet
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rondin
1, fiche 17, Français, rondin
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bûche 2, fiche 17, Français, b%C3%BBche
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bois de chauffage qui est rond. 3, fiche 17, Français, - rondin
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Grange à toit voûté [...] Plusieurs dépendances [...] utiliseront des «rondins» ou des «bûches» de 10" à 12", qu'on va corder et bien cimenter pour élever les murs. 2, fiche 17, Français, - rondin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Calefacción por combustibles sólidos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- rollizo
1, fiche 17, Espagnol, rollizo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Madero en rollo destinado a pasta, tablilla, tonelería o leña. 1, fiche 17, Espagnol, - rollizo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 18, Anglais, billet
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bûchette
1, fiche 18, Français, b%C3%BBchette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bloc de bois ou petite bûche utilisés comme source de chaleur, avec faible dégagement de fumée, lors du fumage à chaud. 2, fiche 18, Français, - b%C3%BBchette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 18, Français, - b%C3%BBchette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spoke billet
1, fiche 19, Anglais, spoke%20billet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sawn piece suitable for a spoke. 1, fiche 19, Anglais, - spoke%20billet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- billot à rais
1, fiche 19, Français, billot%20%C3%A0%20rais
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pièce de bois sciée et destinée à la fabrication de rais de roues. 1, fiche 19, Français, - billot%20%C3%A0%20rais
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- billets
1, fiche 20, Anglais, billets
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- billet straps 1, fiche 20, Anglais, billet%20straps
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Straps by which the girth is attached to the saddle. 1, fiche 20, Anglais, - billets
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 2, fiche 20, Anglais, - billets
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contre-sanglons
1, fiche 20, Français, contre%2Dsanglons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petites courroies, percées de trous, fixées à demeure sur l'arçon de la selle - trois de chaque côté - et sur lesquelles viennent se boucler les sanglons. 1, fiche 20, Français, - contre%2Dsanglons
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé habituellement au pluriel. 2, fiche 20, Français, - contre%2Dsanglons
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- billet and sheet billet shearing machine 1, fiche 21, Anglais, billet%20and%20sheet%20billet%20shearing%20machine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine à cisailler les billettes et largets
1, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20cisailler%20les%20billettes%20et%20largets
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
machine à cisailler les billettes et largets : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20cisailler%20les%20billettes%20et%20largets
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- match billet lathe
1, fiche 22, Anglais, match%20billet%20lathe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A small lathe used to produce match splints by the rotary cutting of a short billet of wood (24 in. or 61 cm) into 1/10 inch (2.5 mm) veneer. 2, fiche 22, Anglais, - match%20billet%20lathe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dérouleuse de placage à allumettes
1, fiche 22, Français, d%C3%A9rouleuse%20de%20placage%20%C3%A0%20allumettes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Petite dérouleuse employée pour la production de tiges d'allumettes par rotation d'un billon court (24 po ou 60 cm) produisant une feuille de 1/10 de pouce (2,5 mm). 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9rouleuse%20de%20placage%20%C3%A0%20allumettes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 23, Anglais, billet
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Place where troops are lodged. 1, fiche 23, Anglais, - billet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- logement
1, fiche 23, Français, logement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Endroit où logent les troupes. 1, fiche 23, Français, - logement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
logement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - logement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 24, Anglais, billet
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Finding families to billet is really difficult at our school. Often, billeting students is not popular with parents. 1, fiche 24, Anglais, - billet
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- accept billets
- billeting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- héberger
1, fiche 24, Français, h%C3%A9berger
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- loger 1, fiche 24, Français, loger
proposition
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, héberger un étudiant lors d'un échange. 1, fiche 24, Français, - h%C3%A9berger
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 25, Anglais, billet
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Assign to lodging by billet or as a guest in a private home. 2, fiche 25, Anglais, - billet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- loger par billet
1, fiche 25, Français, loger%20par%20billet
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 26, Anglais, billet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Order requiring a person to board and lodge the soldier bearing it. 1, fiche 26, Anglais, - billet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- billet de logement
1, fiche 26, Français, billet%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Écrit donnant droit au soldat qui le détient d'être logé et nourri chez un particulier. 1, fiche 26, Français, - billet%20de%20logement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 27, Anglais, bolt
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- billet 2, fiche 27, Anglais, billet
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... any short log specially cut to length ... 3, fiche 27, Anglais, - bolt
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... in current usage a billet is generally smaller in cross section than a ... bolt. 4, fiche 27, Anglais, - bolt
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bolt: term standardized by CSA. 5, fiche 27, Anglais, - bolt
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- billon
1, fiche 27, Français, billon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bille courte. 2, fiche 27, Français, - billon
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
billon : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 27, Français, - billon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 28, Anglais, billet
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A small oblong figure ... in heraldry, they are brick-shaped and should be drawn twice as long as wide. 2, fiche 28, Anglais, - billet
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- billette
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- billette
1, fiche 28, Français, billette
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'armoiries en forme de rectangle. 2, fiche 28, Français, - billette
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- billet unscrambler 1, fiche 29, Anglais, billet%20unscrambler
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- positionneuse de billettes
1, fiche 29, Français, positionneuse%20de%20billettes
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- billet caster 1, fiche 30, Anglais, billet%20caster
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- machine à couler des billettes
1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20couler%20des%20billettes
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- billet pusher 1, fiche 31, Anglais, billet%20pusher
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pousseuse de billettes
1, fiche 31, Français, pousseuse%20de%20billettes
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- billet ejector 1, fiche 32, Anglais, billet%20ejector
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- défourneuse de billettes
1, fiche 32, Français, d%C3%A9fourneuse%20de%20billettes
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- billet loader 1, fiche 33, Anglais, billet%20loader
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chargeur de billettes
1, fiche 33, Français, chargeur%20de%20billettes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Steel
- Metal Forging
- Drop Forging
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- billet steel 1, fiche 34, Anglais, billet%20steel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Acier
- Forgeage
- Estampage (Métallurgie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- acier à billettes
1, fiche 34, Français, acier%20%C3%A0%20billettes
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Billette. La billette est le résultat d'un laminage plus poussé du brame. Sa section est carrée à faces bombées, ses caractéristiques mécaniques sont supérieures à celes du brame et ses dimensions plus réduites (de 5 à 12 cm de côté). Elle porte également les stries laissées par les cylindres entraîneurs. C'est un produit de base pour la forge et l'estampage. 2, fiche 34, Français, - acier%20%C3%A0%20billettes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-09-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- billet steel 1, fiche 35, Anglais, billet%20steel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acier en billettes
1, fiche 35, Français, acier%20en%20billettes
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cast billet 1, fiche 36, Anglais, cast%20billet
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- billette fondue
1, fiche 36, Français, billette%20fondue
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- shore billet 1, fiche 37, Anglais, shore%20billet
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
For naval personnel, posting to shore duty. 2, fiche 37, Anglais, - shore%20billet
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
billet: Assigned position or duty ... 3, fiche 37, Anglais, - shore%20billet
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- affectation à terre
1, fiche 37, Français, affectation%20%C3%A0%20terre
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rectangular billet
1, fiche 38, Anglais, rectangular%20billet
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Product having a cross-sectional area equal to or greater than 2 500 mm[squared] and less than or equal to 14 400 mm[squared], with a ratio of width to thickness greater than 1 and less than 2. 1, fiche 38, Anglais, - rectangular%20billet
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - rectangular%20billet
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- billette rectangulaire
1, fiche 38, Français, billette%20rectangulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit de section égale ou supérieure à 2 500 mm[carrés] et inférieure à 14 400 mm[carrés], et dont le rapport largeur sur épaisseur est supérieur à 1 et inférieur à 2. 1, fiche 38, Français, - billette%20rectangulaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - billette%20rectangulaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- square billet
1, fiche 39, Anglais, square%20billet
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Product with side generally equal to or greater than 50 mm and less than or equal to 120 mm. 1, fiche 39, Anglais, - square%20billet
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Dimensions of square billets can be less than as above for certain types of high alloy steels such as high-speed steels, etc. 1, fiche 39, Anglais, - square%20billet
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - square%20billet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- billette carrée
1, fiche 39, Français, billette%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit de côté généralement supérieur ou égal à 50 mm et inférieur ou égal à 120 mm. 1, fiche 39, Français, - billette%20carr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Les dimensions des billettes carrées peuvent être inférieures à celles mentionnées ci-dessus pour certains types d'aciers fortement alliés, tels que les aciers rapides, etc. 1, fiche 39, Français, - billette%20carr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - billette%20carr%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- billet
1, fiche 40, Anglais, billet
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Assign to lodging by billet or as a guest in a private home. 2, fiche 40, Anglais, - billet
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- loger chez l'habitant 1, fiche 40, Français, loger%20chez%20l%27habitant
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- billet yard 1, fiche 41, Anglais, billet%20yard
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
billet yard crane for stocking and loading products for shipment 1, fiche 41, Anglais, - billet%20yard
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chantier à billettes
1, fiche 41, Français, chantier%20%C3%A0%20billettes
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Grues employées dans les chantiers à billettes pour emmagasiner les produits ou les charger pour l'expédition (S.T. Bull 145) 1, fiche 41, Français, - chantier%20%C3%A0%20billettes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- continuous billet and wire rod mill 1, fiche 42, Anglais, continuous%20billet%20and%20wire%20rod%20mill
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- laminoir continu à billettes et à fil machine
1, fiche 42, Français, laminoir%20continu%20%C3%A0%20billettes%20et%20%C3%A0%20fil%20machine
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- buck saw
1, fiche 43, Anglais, buck%20saw
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- bucksaw 2, fiche 43, Anglais, bucksaw
correct
- woodcutter’s saw 1, fiche 43, Anglais, woodcutter%26rsquo%3Bs%20saw
correct
- wood saw 2, fiche 43, Anglais, wood%20saw
correct
- firewood saw 1, fiche 43, Anglais, firewood%20saw
correct, archaïque
- billet saw 1, fiche 43, Anglais, billet%20saw
correct, archaïque
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A bow-type saw with a saw blade 24-30 in. long, held in a wooden frame with one side-piece extended to form the handle. It differs from the usual Bow saw in having a rigid blade which cannot be turned, for it is intended for cross-cutting firewood, etc. 3, fiche 43, Anglais, - buck%20saw
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 43, La vedette principale, Français
- scie à bûches
1, fiche 43, Français, scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- scie à bûches savoyarde 1, fiche 43, Français, scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches%20savoyarde
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Scie à monture de bois, de dimension moyenne, à lame fixe, réservée au sciage droit de débit premier à travers les fibres du bois. La scie à bûches est une scie à monture de grande dimension (60 à 90 cm); elle diffère cependant des autres scies montées en ce que l'un des bras est plus long que l'autre, et tient lieu de poignée. Ses dents triangulaires symétriques travaillent dans les deux sens. C'est une scie de travers très robuste qu'on utilise surtout pour le tronçonnage (logging) et la coupe de bois de chauffage. 1, fiche 43, Français, - scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- billet mill 1, fiche 44, Anglais, billet%20mill
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a rolling mill for converting ingots or blooms ... into billets to be used in the production of wire rod, bars and seamless pipe. 1, fiche 44, Anglais, - billet%20mill
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- laminoir à billettes
1, fiche 44, Français, laminoir%20%C3%A0%20billettes
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
laminoir destiné à la transformation des lingots ou des blooms (...) en billettes propres à la production de fil machine, barres et tuyaux sans couture. 1, fiche 44, Français, - laminoir%20%C3%A0%20billettes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- billet moulding 1, fiche 45, Anglais, billet%20moulding
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
a decoration pattern, tore fragments 1, fiche 45, Anglais, - billet%20moulding
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- billettes 1, fiche 45, Français, billettes
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Steel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- steel billet 1, fiche 46, Anglais, steel%20billet
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Acier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- billette d'acier
1, fiche 46, Français, billette%20d%27acier
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
billette : petit lingot d'acier laminé 1, fiche 46, Français, - billette%20d%27acier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- billet roll stand
1, fiche 47, Anglais, billet%20roll%20stand
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cage à billettes 1, fiche 47, Français, cage%20%C3%A0%20billettes
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- billet mill
1, fiche 48, Anglais, billet%20mill
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Treatment of water from merchant bar and billet mill. 1, fiche 48, Anglais, - billet%20mill
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- train à billettes
1, fiche 48, Français, train%20%C3%A0%20billettes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Traitement d'eaux de train à fers marchands et à billettes. 1, fiche 48, Français, - train%20%C3%A0%20billettes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Steel
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- steel billet 1, fiche 49, Anglais, steel%20billet
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Acier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- masset d'acier
1, fiche 49, Français, masset%20d%27acier
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- billet shearing 1, fiche 50, Anglais, billet%20shearing
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cisaillage des billettes
1, fiche 50, Français, cisaillage%20des%20billettes
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Aciérie électrique à coulée continue. 1, fiche 50, Français, - cisaillage%20des%20billettes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- alloy billet 1, fiche 51, Anglais, alloy%20billet
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... produced from a single titanium alloy billet. 1, fiche 51, Anglais, - alloy%20billet
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- billette d'alliage 1, fiche 51, Français, billette%20d%27alliage
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] la même billette d'alliage IMI 685 sert à fabriquer [...] 1, fiche 51, Français, - billette%20d%27alliage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- split billet 1, fiche 52, Anglais, split%20billet
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bûche refendue
1, fiche 52, Français, b%C3%BBche%20refendue
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hickory billet 1, fiche 53, Anglais, hickory%20billet
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 53, La vedette principale, Français
- billette de noyer dur
1, fiche 53, Français, billette%20de%20noyer%20dur
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- titanium billet 1, fiche 54, Anglais, titanium%20billet
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- billette en titane
1, fiche 54, Français, billette%20en%20titane
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(soufflante) 1, fiche 54, Français, - billette%20en%20titane
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- billet shear 1, fiche 55, Anglais, billet%20shear
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cisaille à billettes 1, fiche 55, Français, cisaille%20%C3%A0%20billettes
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


