TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLING CODE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cardholder billing currency code
1, fiche 1, Anglais, cardholder%20billing%20currency%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The currency code of the cardholder billing amount and the cardholder billing fee amount. 1, fiche 1, Anglais, - cardholder%20billing%20currency%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cardholder billing currency code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - cardholder%20billing%20currency%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code monnaie de facturation du titulaire de carte
1, fiche 1, Français, code%20monnaie%20de%20facturation%20du%20titulaire%20de%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code monnaie du montant de facturation du titulaire d'une carte et du montant des frais de facturation du titulaire d'une carte. 1, fiche 1, Français, - code%20monnaie%20de%20facturation%20du%20titulaire%20de%20carte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code monnaie de facturation du titulaire de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - code%20monnaie%20de%20facturation%20du%20titulaire%20de%20carte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Billing Method Code
1, fiche 2, Anglais, Billing%20Method%20Code
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BMC 1, fiche 2, Anglais, BMC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Billing%20Method%20Code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code des méthodes de facturation
1, fiche 2, Français, code%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20facturation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - code%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20facturation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- billing road code
1, fiche 3, Anglais, billing%20road%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 3, Anglais, - billing%20road%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code réseau facturant
1, fiche 3, Français, code%20r%C3%A9seau%20facturant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 3, Français, - code%20r%C3%A9seau%20facturant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- billing code
1, fiche 4, Anglais, billing%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de facturation
1, fiche 4, Français, code%20de%20facturation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indicatif de facturation 2, fiche 4, Français, indicatif%20de%20facturation
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada 1, fiche 4, Français, - code%20de%20facturation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- summary billing code 1, fiche 5, Anglais, summary%20billing%20code
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code de facturation collectif 1, fiche 5, Français, code%20de%20facturation%20collectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Code qui sert à regrouper tous les appels téléphoniques effectués depuis les postes téléphoniques d'une division administrative. 1, fiche 5, Français, - code%20de%20facturation%20collectif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special billing code 1, fiche 6, Anglais, special%20billing%20code
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indicatif de facturation spéciale 1, fiche 6, Français, indicatif%20de%20facturation%20sp%C3%A9ciale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


