TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIN METHOD [1 fiche]

Fiche 1 2005-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Electric Rotary Machines
  • Wind Energy
DEF

A method of grouping field observations of [a] WECS [wind energy conversion system] performance as a function of windspeed for the purpose of determining a WECS power curve.

OBS

A statistical presentation of time related data. For example, wind speeds measured at a given site may be ranked according to speed and time. Speed values define bin size (e.g. bins of 1, 2, or 3 mph size) and time values comprise the data stored in the bins.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Machines tournantes électriques
  • Énergie éolienne
DEF

Méthode consistant à regrouper les observations sur le terrain relatives au rendement [d'un] SCEE [système de conversion d'énergie éolienne] en fonction de la vitesse des vents, afin de déterminer la courbe de puissance du SCEE.

OBS

Source de «méthode des casiers» et «méthode du casier» : Système de conversion d'énergie éolienne, article 6-1 de la norme ACNOR, nº F417-M1986.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :