TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BINARY DATA [10 fiches]

Fiche 1 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

[Data written in] a code scheme for numbers that allows base-ten computer calculation instead of the more common base two.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[L'instruction] s'applique à la représentation de données en décimal codé binaire (DCB). Ce type de données s'utilise pour représenter un chiffre décimal par un quartet (4 bits).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Aparato cronocomparador para relojería, según las reivindicaciones anteriores, caracterizado por efectuar el muestreo comparativo de frecuencias mediante un grupo de circuitos codificadores decimales codificados en binario, conectados en serie entre sí y a su vez en paralelo con unas memorias en orden a la acumulación de datos decimales codificados en binario, recibidos en paralelo por circuitos codificados y traducidos a indicaciones de unidades y decenas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Scientific Research
DEF

Data that can have only two values, such as dead or alive, smoker or non-smoker, present or absent, or man or woman.

OBS

This is a specific case of a categorical data, where the number of categories is equal to 2.

OBS

The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.).

OBS

binary data; dichotomous data: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Recherche scientifique
DEF

Données ne pouvant prendre que deux valeurs, comme mort ou vivant, fumeur ou non-fumeur, présent ou absent, homme ou femme.

OBS

Il s’agit d’un cas particulier de données catégoriques lorsque le nombre de catégories est égal à 2.

OBS

données binaires; données dichotomiques : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée binaire
  • donnée dichotomique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Data represented by a group of binary digits called bits (0 or 1).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Données représentées par un groupe de bits, sous la forme de zéros ou de uns.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Computer Mathematics
  • Meteorology
OBS

BUFR is an acronym for Binary Universal Form for the Representation of Meteorological Data. BUFR is a World Meteorological Organization (WMO) standard binary code for the exchange and storage of data. The format is documented in the WMO Manual on Codes; WMO Publication No. 306; Volume I, Part B; 1995 Edition, plus Supplement 1. Further information about BUFR formats can be found at the BUFR Zone and the Guide To WMO Binary Codes Forms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Mathématiques informatiques
  • Météorologie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'Organization météorologique mondiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Matemáticas para computación
  • Meteorología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

General purpose 37 positions and nine positions interface for data terminal equipment and data employing serial binary data interchange.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :