TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BINARY NOTATION [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.06.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation that uses two different characters, often the digits 0 and 1

OBS

Examples: T (true) or F (false), Y (yes) or N (no).

OBS

Binary notation is not restricted to the binary system.

OBS

binary notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.06.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notation faisant usage de deux caractères différents, habituellement les chiffres 0 et 1

OBS

Exemples : V (vrai) ou F (faux), O (oui) ou N (non).

OBS

La notation binaire ne se limite pas à la numération binaire.

OBS

notation binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Codes (Software)
DEF

A binary-coded notation in which each of the decimal digits is represented by a binary numeral.

OBS

binary-coded decimal notation; BCD; binary-coded decimal representation; binary-coded decimal code: terms and abbreviation standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • binary coded decimal notation
  • binary coded decimal representation

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Codes (Logiciels)
DEF

Représentation codée en binaire suivant laquelle chacun des chiffres décimaux est représenté par un numéral binaire.

OBS

Exemple : Le nombre vingt-trois est représenté par 0010 0011 en numération décimale binaire de type 8-4-2-1, et par 10111 en numération binaire.

OBS

numération décimale binaire; numération décimale codée en binaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • numération DCB

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Método de representación de cada cifra en un número decimal, por un número binario de cuatro cifras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A notation that uses two different characters, usually the digits 0 and 1.

CONT

The reflected binary code is a binary notation but not a binary system.

CONT

The Gray code is a binary notation but not a binary numeration system.

OBS

binary notation: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Notation faisant usage de deux caractères différents, habituellement les chiffres 0 et 1.

CONT

Le code binaire réfléchi est une notation binaire, mais pas une numération binaire.

CONT

Le code de Gray est une notation binaire, mais n'est pas une numération binaire.

OBS

notation binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Sistema de numeración notacional posicional, en que la base de numeración de cada posición de dígito es dos. Los números en este sistema son representados por medio de los dígitos binarios 0 y 1.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
OBS

Informatique.

OBS

Source(s) : Apple Computer, T-1232-84.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :