TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIND [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bind-and-fly drone
1, fiche 1, Anglais, bind%2Dand%2Dfly%20drone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bind and fly drone 2, fiche 1, Anglais, bind%20and%20fly%20drone
correct
- BNF drone 2, fiche 1, Anglais, BNF%20drone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bind-and-fly drones come entirely assembled but need a separate compatible controller. Both the drone and controller must be on the same frequency for the drone to fly. 1, fiche 1, Anglais, - bind%2Dand%2Dfly%20drone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drone prêt à appairer et voler
1, fiche 1, Français, drone%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20appairer%20et%20voler
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- drone BNF 2, fiche 1, Français, drone%20BNF
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] drone complet disposant d'un récepteur radio, mais vendu sans la radiocommande (attention aux compatibilités avec le récepteur présent sur la machine). 2, fiche 1, Français, - drone%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20appairer%20et%20voler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
drone BNF : Le sigle «BNF» provient du terme anglais «bind-and-fly». 1, fiche 1, Français, - drone%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20appairer%20et%20voler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benzodiazepine-induced neurological dysfunction
1, fiche 2, Anglais, benzodiazepine%2Dinduced%20neurological%20dysfunction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BIND 1, fiche 2, Anglais, BIND
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... BIND describes a constellation of functionally limiting neurologic symptoms (both physical and psychological) that are the consequence of neuroadaptation and/or neurotoxicity resulting from benzodiazepine exposure. 2, fiche 2, Anglais, - benzodiazepine%2Dinduced%20neurological%20dysfunction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- benzodiazepine induced neurological dysfunction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dysfonctionnement neurologique induit par les benzodiazépines
1, fiche 2, Français, dysfonctionnement%20neurologique%20induit%20par%20les%20benzodiaz%C3%A9pines
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 3, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To associate an absolute address, virtual address or device identifier with a symbolic address or label in a computer program. 2, fiche 3, Anglais, - bind
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bind: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - bind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- associer
1, fiche 3, Français, associer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- associer une adresse 2, fiche 3, Français, associer%20une%20adresse
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire correspondre une adresse absolue, une adresse virtuelle ou un identificateur de périphérique à une adresse symbolique ou une étiquette contenue dans un programme. 3, fiche 3, Français, - associer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
associer : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 3, Français, - associer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
associer; associer une adresse : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - associer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ligar
1, fiche 3, Espagnol, ligar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- unir 1, fiche 3, Espagnol, unir
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 4, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To relate an identifier to another object in a program. 2, fiche 4, Anglais, - bind
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bind: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - bind
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relier
1, fiche 4, Français, relier
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rattacher un identificateur à un autre objet de programme. 2, fiche 4, Français, - relier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
relier : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - relier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- atar
1, fiche 4, Espagnol, atar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ligar 1, fiche 4, Espagnol, ligar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- silverbush
1, fiche 5, Anglais, silverbush
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shrubby bindweed 1, fiche 5, Anglais, shrubby%20bindweed
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Convolvulaceae. 2, fiche 5, Anglais, - silverbush
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
silverbush: common name also used to refer to the species Sophora tomentosa. 3, fiche 5, Anglais, - silverbush
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- silver bush
- shrubby bind weed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liseron de Turquie
1, fiche 5, Français, liseron%20de%20Turquie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Convolvulaceae. 2, fiche 5, Français, - liseron%20de%20Turquie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bind wastes
1, fiche 6, Anglais, bind%20wastes
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fix wastes 2, fiche 6, Anglais, fix%20wastes
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Materials such as cement or bitumen that are used for the immobilization of wet wastes and radioactive liquids chemically or physically bind the wastes in the solidification matrix. Incinerator ash, ion-exchange resin and concentrated aqueous wastes can be immobilized in a bitumen matrix. 1, fiche 6, Anglais, - bind%20wastes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "(waste) fixation". 3, fiche 6, Anglais, - bind%20wastes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fixer les déchets
1, fiche 6, Français, fixer%20les%20d%C3%A9chets
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fixer des déchets 2, fiche 6, Français, fixer%20des%20d%C3%A9chets
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'immobilisation : c'est la conversion du déchet en une forme solide, stable, qui réduise au minimum le potentiel de migration et de dispersion des radionucléides pendant le transport et pendant le stockage. L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage. Cette matrice constitue la première barrière de confinement du déchet. 3, fiche 6, Français, - fixer%20les%20d%C3%A9chets
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Autres procédés de solidification des liquides de haute activité. [...] on peut mentionner : - La céramisation : on fixe, par échange d'ions, les produits de fission sur des titanates. 4, fiche 6, Français, - fixer%20les%20d%C3%A9chets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inmovilizar los desechos
1, fiche 6, Espagnol, inmovilizar%20los%20desechos
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 7, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
relate an identifier to another object in a program 1, fiche 7, Anglais, - bind
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples: To relate an identifier to a value, an address or another identifier, or to associate formal parameters and actual parameters. 1, fiche 7, Anglais, - bind
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bind: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Anglais, - bind
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relier
1, fiche 7, Français, relier
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
rattacher un identificateur à un autre objet de programme 1, fiche 7, Français, - relier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Relier un identificateur à une valeur, à une adresse ou à un autre identificateur ou bien relier des paramètres formels à des paramètres effectifs. 1, fiche 7, Français, - relier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
relier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Français, - relier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bind over
1, fiche 8, Anglais, bind%20over
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To imprison or place a person into a law enforcement officer’s physical custody for imprisonment to guarantee the person’s attendance at a judicial proceeding (usually a criminal trial). 2, fiche 8, Anglais, - bind%20over
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maintenir en détention
1, fiche 8, Français, maintenir%20en%20d%C3%A9tention
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Garder quelqu'un en détention dans le cadre d'un procès criminel afin de garantir sa comparution au tribunal à la suite de la commission d'une infraction criminelle. 2, fiche 8, Français, - maintenir%20en%20d%C3%A9tention
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La CISR statue sur votre cas et décide si on devrait vous mettre en liberté ou vous maintenir en détention. La CISR est un tribunal administratif indépendant qui rend des décisions ayant force obligatoire — comme une cour, mais avec moins de formalisme. 1, fiche 8, Français, - maintenir%20en%20d%C3%A9tention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 9, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To assemble the sheets of a book and add a cover if required. 1, fiche 9, Anglais, - bind
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Bound pages are] sewn, stapled or glued together. 2, fiche 9, Anglais, - bind
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relier
1, fiche 9, Français, relier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assembler les feuillets d'un livre et y ajouter une couverture si nécessaire. 1, fiche 9, Français, - relier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Les pages reliées sont] cousues, agrafées ou collées ensemble. 2, fiche 9, Français, - relier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- encuadernar
1, fiche 9, Espagnol, encuadernar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unir los pliegos de un libro, coserlos y ponerles las tapas. 1, fiche 9, Espagnol, - encuadernar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bind by recognizance
1, fiche 10, Anglais, bind%20by%20recognizance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The accused is bound by recognizance to appear for his bail and continues to be bound until sentenced or discharged, notwithstanding that his trial has been adjourned. 2, fiche 10, Anglais, - bind%20by%20recognizance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lier par un engagement
1, fiche 10, Français, lier%20par%20un%20engagement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
engagement : Forme particulière de cautionnement garantissant le respect d'une démarche à accomplir (par exemple celle consistant à se présenter devant une cour à un moment donné) ou d'une mesure prononcée par une cour (par exemple une obligation de bonne conduite). 2, fiche 10, Français, - lier%20par%20un%20engagement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 11, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - bind
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assurer la liaison 1, fiche 11, Français, assurer%20la%20liaison
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - assurer%20la%20liaison
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bind covalently
1, fiche 12, Anglais, bind%20covalently
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fixer de façon covalentielle 1, fiche 12, Français, fixer%20de%20fa%C3%A7on%20covalentielle
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bind to an organism
1, fiche 13, Anglais, bind%20to%20an%20organism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - bind%20to%20an%20organism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- se fixer sur un micro-organisme 1, fiche 13, Français, se%20fixer%20sur%20un%20micro%2Dorganisme
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- se fixer sur un microorganisme 2, fiche 13, Français, se%20fixer%20sur%20un%20microorganisme
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - se%20fixer%20sur%20un%20micro%2Dorganisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hoof bind
1, fiche 14, Anglais, hoof%20bind
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A constriction of the hoof. 1, fiche 14, Anglais, - hoof%20bind
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Often it is the result of a horse being confined to the stable without sufficient exercise. Only a veterinarian or daily exercise can cure it. 1, fiche 14, Anglais, - hoof%20bind
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- encastelure
1, fiche 14, Français, encastelure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Anomalie du pied qui se caractérise par un rapprochement des talons et une régression du volume de la fourchette. 2, fiche 14, Français, - encastelure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double bind 1, fiche 15, Anglais, double%20bind
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
There tend to be a number of general perceptions about women who use transition homes, for example, that they only come from certain neighbourhoods or socio-economic groups or that they are not able to cope with situations (implication that they should be able). However it is probably equally fair to say that women who do not leave an abusive situation are perhaps even more severely criticized than is the perpetrator of the abuse. This double bind community pressure towards women often tends to increase the anxiety in either situation. 1, fiche 15, Anglais, - double%20bind
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- double contrainte
1, fiche 15, Français, double%20contrainte
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- double impasse 1, fiche 15, Français, double%20impasse
nom féminin
- double lien 1, fiche 15, Français, double%20lien
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 16, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To make ingredients thicken by adding another ingredient. For instance, the addition of eggs causes lemon juice and melted butter to thicken to form hollandaise sauce. Other thickeners include gelatin, flour, cornstarch and potato. 2, fiche 16, Anglais, - bind
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 16, Français, lier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Épaissir une préparation liquide à l'aide d'un agent de liaison. 1, fiche 16, Français, - lier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ligar
1, fiche 16, Espagnol, ligar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- trabar 1, fiche 16, Espagnol, trabar
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 17, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
associate an absolute address, virtual address or device identifier with a symbolic address or label in a computer program 1, fiche 17, Anglais, - bind
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This concept is a special case of 07.05.02: "to bind (of a variable)." 1, fiche 17, Anglais, - bind
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bind: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 17, Anglais, - bind
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Bind an address. 1, fiche 17, Anglais, - bind
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- associer
1, fiche 17, Français, associer
correct, verbe, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
faire correspondre une adresse absolue, une adresse virtuelle ou un identificateur de périphérique à une adresse symbolique ou une étiquette contenue dans un programme 1, fiche 17, Français, - associer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette notion est un cas particulier de 07.05.02 : «fixer (une variable)». 1, fiche 17, Français, - associer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
associer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 17, Français, - associer
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Associer une adresse. 1, fiche 17, Français, - associer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 18, Anglais, bind
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- attacher 1, fiche 18, Français, attacher
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bind with ironwork
1, fiche 19, Anglais, bind%20with%20ironwork
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de metales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Poner el herraje a una construcción, puerta, etc. 1, fiche 19, Espagnol, - herrar
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 20, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- truss 2, fiche 20, Anglais, truss
verbe
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To seize the quarry in the air and fly off with it; to seize and bear off. 2, fiche 20, Anglais, - bind
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A hawk is said to "bind" when she seizes a bird in the air and clings to it. 3, fiche 20, Anglais, - bind
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A hawk is said to truss a bird when she catches it in the air, and comes to the ground with it in her talons: this term is not applied to large quarry. 3, fiche 20, Anglais, - bind
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Used of a falcon, hawk or other bird of prey (Langenscheidt, Webster). 2, fiche 20, Anglais, - bind
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 20, Français, lier
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lier sa proie : se dit du faucon qui, à l'aide de ses serres, arrête le gibier qu'il chasse ou le tient à terre. 1, fiche 20, Français, - lier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 21, Anglais, bind
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 21, Français, lier
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- transportar el hierro
1, fiche 21, Espagnol, transportar%20el%20hierro
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 22, Anglais, bind
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ligament 2, fiche 22, Anglais, ligament
correct
- liément 3, fiche 22, Anglais, li%C3%A9ment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An action which removes a threatening blade by ... carrying it from high line to the opposite low line by crossing the blade over the opponent's blade to hit in the low line. 4, fiche 22, Anglais, - bind
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- liement
1, fiche 22, Français, liement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le liement prend le fer dans une ligne haute, le ramène dans une ligne basse opposée (ou inversement) en le maîtrisant et en l'écartant en finale de l'action. 2, fiche 22, Français, - liement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ligamento
1, fiche 22, Espagnol, ligamento
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- be binding
1, fiche 23, Anglais, be%20binding
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bind 2, fiche 23, Anglais, bind
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Due process principles require that a judgment may not bind a person who did not have notice of the suit. 3, fiche 23, Anglais, - be%20binding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 23, Français, lier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lier : Équivalent de «bind (persons by judgment)» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 23, Français, - lier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bind lands
1, fiche 24, Anglais, bind%20lands
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Judgment or decree. 1, fiche 24, Anglais, - bind%20lands
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- engager des terrains 1, fiche 24, Français, engager%20des%20terrains
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- agree to bind oneself by bond
1, fiche 25, Anglais, agree%20to%20bind%20oneself%20by%20bond
correct, locution verbale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
To arbitration 1, fiche 25, Anglais, - agree%20to%20bind%20oneself%20by%20bond
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- convenir à s'obliger par cautionnement
1, fiche 25, Français, convenir%20%C3%A0%20s%27obliger%20par%20cautionnement
correct, locution verbale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bind a tire
1, fiche 26, Anglais, bind%20a%20tire
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lier un pneu 1, fiche 26, Français, lier%20un%20pneu
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- entelar
1, fiche 26, Espagnol, entelar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bind upon the parties
1, fiche 27, Anglais, bind%20upon%20the%20parties
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bind upon the parties: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 27, Anglais, - bind%20upon%20the%20parties
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 27, La vedette principale, Français
- obliger les parties
1, fiche 27, Français, obliger%20les%20parties
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- obligar a las partes
1, fiche 27, Espagnol, obligar%20a%20las%20partes
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
obligar a las partes: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 27, Espagnol, - obligar%20a%20las%20partes
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bind a debt
1, fiche 28, Anglais, bind%20a%20debt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grever une créance
1, fiche 28, Français, grever%20une%20cr%C3%A9ance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bind property
1, fiche 29, Anglais, bind%20property
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grever des biens
1, fiche 29, Français, grever%20des%20biens
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bind permanently
1, fiche 30, Anglais, bind%20permanently
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- relier de façon permanente
1, fiche 30, Français, relier%20de%20fa%C3%A7on%20permanente
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bind bank licences 1, fiche 31, Anglais, bind%20bank%20licences
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Among some of the improvements in the schedules of developing countries are: binding increased foreign investment limits in banking and/or insurance (e.g., Indonesia, Korea, Malaysia, Mexico, the Philippines); binding (an increased number of) bank licences (e.g., India) or bank branches (e.g., the Philippines); removing some economic needs tests (e.g., Korea); eliminating some monopolies (e.g., Brazil); removing discriminatory capital requirements (e.g., Indonesia); and liberalizing interest rates on deposits (e.g., Korea). 1, fiche 31, Anglais, - bind%20bank%20licences
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 31, Anglais, - bind%20bank%20licences
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- consolider des permis bancaires 1, fiche 31, Français, consolider%20des%20permis%20bancaires
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Parmi les améliorations apportées aux listes des pays en développement, mentionnons : la consolidation de l'accroissement exécutoire des plafonds d'investissement étranger dans le secteur des banques et (ou) de l'assurance (p. ex., Indonésie, Corée, Malaisie, Mexique et Philippines); la consolidation de l'accroissement exécutoire du nombre de permis bancaires (p. ex., Inde) ou de succursales bancaires (p. ex., Philippines); l'abolition de certains critères de nécessité économique (p. ex., Corée); l'abolition de certains monopoles (p. ex., Brésil); l'abolition d'exigences discriminatoires en matière de capital (p. ex., Indonésie); la libéralisation des taux d'intérêt sur les dépôts (p. ex., Corée). 1, fiche 31, Français, - consolider%20des%20permis%20bancaires
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 31, Français, - consolider%20des%20permis%20bancaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 32, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
property 2, fiche 32, Anglais, - bind
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- grever
1, fiche 32, Français, grever
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- engager 1, fiche 32, Français, engager
à éviter
- toucher 1, fiche 32, Français, toucher
à éviter
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- phage bind reagent 1, fiche 33, Anglais, phage%20bind%20reagent
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- phage binding reagent 2, fiche 33, Anglais, phage%20binding%20reagent
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Instruments, accessories and supplies for life science research, namely DNA purification kits comprised of purification cartridges, receiver tubes, phage bind reagents, wash reagents, resuspension reagents and lysis reagents for life science research use; 1, fiche 33, Anglais, - phage%20bind%20reagent
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tampon de fixation des phages
1, fiche 33, Français, tampon%20de%20fixation%20des%20phages
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'une spécialiste de l'Institut Armand-Frappier. 1, fiche 33, Français, - tampon%20de%20fixation%20des%20phages
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- don’t bind the stern in 1, fiche 34, Anglais, don%26rsquo%3Bt%20bind%20the%20stern%20in
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ne bridez pas derrière 1, fiche 34, Français, ne%20bridez%20pas%20derri%C3%A8re
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Family Volunteering : the Ties that Bind
1, fiche 35, Anglais, Family%20Volunteering%20%3A%20the%20Ties%20that%20Bind
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Volunteer Action Centre of Kitchener-Waterloo and Area (Voluntary Action Program, Department of Canadian Heritage, 1995). 1, fiche 35, Anglais, - Family%20Volunteering%20%3A%20the%20Ties%20that%20Bind
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Le bénévolat en famille : des liens qui unissent
1, fiche 35, Français, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20famille%20%3A%20des%20liens%20qui%20unissent
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Centre d'action bénévole de Kitchener-Waterloo et de la région environnante (Programme du Soutien aux organismes volontaires, ministère du Patrimoine canadien, 1995. 1, fiche 35, Français, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20famille%20%3A%20des%20liens%20qui%20unissent
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bind with bolts out
1, fiche 36, Anglais, bind%20with%20bolts%20out
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To leave the sheets of a bound book intact without trimming the edges to show that the margins have been economized. 1, fiche 36, Anglais, - bind%20with%20bolts%20out
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- laisser les témoins
1, fiche 36, Français, laisser%20les%20t%C3%A9moins
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Conserver tels quels les bords de la feuille d'un livre en vue d'épargner le plus de marge possible. 1, fiche 36, Français, - laisser%20les%20t%C3%A9moins
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Typography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 37, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- force 1, fiche 37, Anglais, force
correct, verbe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In locking a form, when a piece of furniture is longer or wider than the type, it is said to "bind" or "force" and the forme cannot be backed properly. 1, fiche 37, Anglais, - bind
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commander
1, fiche 37, Français, commander
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- forcer 1, fiche 37, Français, forcer
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans le serrage d'une forme, lorsqu'une pièce de garniture est plus longue ou plus large que le caractère, on dit qu'elle «commande» ou «force», ce qui fait que la forme ne peut pas être serrée comme il faut. 1, fiche 37, Français, - commander
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- in a double bind
1, fiche 38, Anglais, in%20a%20double%20bind
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Middle-aged people are in a double bind: For some reason, they have less luck landing short-term work and, saddled with mortgages and family obligations, have less freedom to move. 2, fiche 38, Anglais, - in%20a%20double%20bind
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dans une double impasse
1, fiche 38, Français, dans%20une%20double%20impasse
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bind together 1, fiche 39, Anglais, bind%20together
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- entourer d'un élastique 1, fiche 39, Français, entourer%20d%27un%20%C3%A9lastique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 39, Français, - entourer%20d%27un%20%C3%A9lastique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-11-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- The Ties that Bind 1, fiche 40, Anglais, The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Les liens qui nous unissent 1, fiche 40, Français, Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'un comité parlementaire sur l'identité culturelle, 1992. 1, fiche 40, Français, - Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 41, Anglais, tie
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- bind 2, fiche 41, Anglais, bind
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The curved line joining a note and its repetition, showing that they are to be treated as one unbroken long note of the value of the two together. 3, fiche 41, Anglais, - tie
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The employment of the bind is a necessity whenever a sound is required to be of a duration which cannot be expressed by any single note. 4, fiche 41, Anglais, - tie
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 41, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ligne courbe placée entre deux figures de même hauteur qui demande d'émettre un seul son de la durée des deux figures de notes réunies. 2, fiche 41, Français, - liaison
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ties that Bind : Spirit of the Land
1, fiche 42, Anglais, Ties%20that%20Bind%20%3A%20Spirit%20of%20the%20Land
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Un monde à cultiver : cet esprit qui nous habite
1, fiche 42, Français, Un%20monde%20%C3%A0%20cultiver%20%3A%20cet%20esprit%20qui%20nous%20habite
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Exposition mise sur pied par Agriculture Canada qui décrit la contribution des immigrants au développement d'agriculture canadienne. 1, fiche 42, Français, - Un%20monde%20%C3%A0%20cultiver%20%3A%20cet%20esprit%20qui%20nous%20habite
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Unique among nations : a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind
1, fiche 43, Anglais, Unique%20among%20nations%20%3A%20a%20response%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture%20as%20presented%20in%20the%20report%20The%20Ties%20that%20Bind
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Unique among nations 1, fiche 43, Anglais, Unique%20among%20nations
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publication, Communications Canada, 1993. 2, fiche 43, Anglais, - Unique%20among%20nations%20%3A%20a%20response%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture%20as%20presented%20in%20the%20report%20The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent
1, fiche 43, Français, Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20recommandations%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20par%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture%20dans%20son%20rapport%20intitul%C3%A9%20Les%20biens%20qui%20nous%20unissent
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Un pays singulier dans sa diversité 1, fiche 43, Français, Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publication, Communications Canada, 1993. 2, fiche 43, Français, - Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20recommandations%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20par%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture%20dans%20son%20rapport%20intitul%C3%A9%20Les%20biens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-06-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- oblige 1, fiche 44, Anglais, oblige
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- bind 1, fiche 44, Anglais, bind
verbe
- compel 1, fiche 44, Anglais, compel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- obliger 1, fiche 44, Français, obliger
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Culture and Communications : The Ties that Bind 1, fiche 45, Anglais, Culture%20and%20Communications%20%3A%20The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Culture et communications : Les liens qui nous unissent 1, fiche 45, Français, Culture%20et%20communications%20%3A%20Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des communications et de la culture. 1, fiche 45, Français, - Culture%20et%20communications%20%3A%20Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tuft bind 1, fiche 46, Anglais, tuft%20bind
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 46, La vedette principale, Français
- implantation des touffes
1, fiche 46, Français, implantation%20des%20touffes
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bind into
1, fiche 47, Anglais, bind%20into
verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- raccorder 1, fiche 47, Français, raccorder
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 48, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Retting is the decomposition of the adhesive substances that bind the fiber together. 1, fiche 48, Anglais, - bind
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 48, Français, lier
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- relier 1, fiche 48, Français, relier
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-12-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 49, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To combine or unite molecules by means of reactive groups, either in the molecules per se or in a chemical added for that purpose; frequently used in relation to chemical bonds that may be fairly easily broken. 1, fiche 49, Anglais, - bind
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The binding of a protein to the molecule it recognizes is not fixed or permanent. It is governed by a dynamic equilibrium, in which molecules are continuously being bound and released.... Enzymes ... are much like other proteins. An enzyme recognizes a specific molecule (called the substrate) and binds to it in dynamic equilibrium; what distinguishes an enzyme is that it can bring about some chemical change in the bound substrate. 2, fiche 49, Anglais, - bind
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fixer
1, fiche 49, Français, fixer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- lier 2, fiche 49, Français, lier
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une enzyme, fixée de façon stable à un support insoluble, pourra, si sa stabilité est suffisante, être récupérée facilement en fin d'opération (par filtration, sédimentation, etc.) et utilisée plusieurs fois de suite. 1, fiche 49, Français, - fixer
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- snag bind
1, fiche 50, Anglais, snag%20bind
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ajusté très serré
1, fiche 50, Français, ajust%C3%A9%20tr%C3%A8s%20serr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Soulier (ou chaussure) fermement ajusté au pied. 1, fiche 50, Français, - ajust%C3%A9%20tr%C3%A8s%20serr%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation (General)
- Rules of Court
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- enure and bind 1, fiche 51, Anglais, enure%20and%20bind
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- inure and bind 1, fiche 51, Anglais, inure%20and%20bind
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Règles de procédure
Fiche 51, La vedette principale, Français
- au profit et à la charge 1, fiche 51, Français, au%20profit%20et%20%C3%A0%20la%20charge
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
"La loi a prévu (...) un transfert d'obligations au profit ou à la charge de l'ayant cause à titre particulier." 1, fiche 51, Français, - au%20profit%20et%20%C3%A0%20la%20charge
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Dalloz, p. 458 (effet relatif du contrat). 1, fiche 51, Français, - au%20profit%20et%20%C3%A0%20la%20charge
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Translation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bind oneself
1, fiche 52, Anglais, bind%20oneself
verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 52, La vedette principale, Français
- s'engager 1, fiche 52, Français, s%27engager
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Translation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bind over a person
1, fiche 53, Anglais, bind%20over%20a%20person
verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 53, La vedette principale, Français
- exiger de quelqu'un 1, fiche 53, Français, exiger%20de%20quelqu%27un
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bind someone
1, fiche 54, Anglais, bind%20someone
verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 54, La vedette principale, Français
- obliger quelqu'un 1, fiche 54, Français, obliger%20quelqu%27un
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bind blade attack 1, fiche 55, Anglais, bind%20blade%20attack
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 55, La vedette principale, Français
- attaque avec prise de fer 1, fiche 55, Français, attaque%20avec%20prise%20de%20fer
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-09-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- be in a fix 1, fiche 56, Anglais, be%20in%20a%20fix
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- be in a bind 2, fiche 56, Anglais, be%20in%20a%20bind
- be in a quandary 2, fiche 56, Anglais, be%20in%20a%20quandary
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 56, La vedette principale, Français
- être dans l'embarras 1, fiche 56, Français, %C3%AAtre%20dans%20l%27embarras
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- être dans une impasse 2, fiche 56, Français, %C3%AAtre%20dans%20une%20impasse
- être au pied du mur 2, fiche 56, Français, %C3%AAtre%20au%20pied%20du%20mur
- ne trop savoir que faire 2, fiche 56, Français, ne%20trop%20savoir%20que%20faire
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 57, Anglais, bind
verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coincer 1, fiche 57, Français, coincer
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- se coincer 1, fiche 57, Français, se%20coincer
- accrocher 1, fiche 57, Français, accrocher
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bind the land
1, fiche 58, Anglais, bind%20the%20land
verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- grever l'immeuble 1, fiche 58, Français, grever%20l%27immeuble
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 59, Anglais, bind
verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cables are to be bound with Rilsau thread. 1, fiche 59, Anglais, - bind
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Français
- maroufler 1, fiche 59, Français, maroufler
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Maroufler les câbles avec de la ficelle de Rilsau. 1, fiche 59, Français, - maroufler
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Workplace Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bind top
1, fiche 60, Anglais, bind%20top
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- relier par le haut 1, fiche 60, Français, relier%20par%20le%20haut
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
en parlant de documents. 1, fiche 60, Français, - relier%20par%20le%20haut
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Trade
- Business and Administrative Documents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 61, Anglais, bind
verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commerce
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- obliger 1, fiche 61, Français, obliger
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
aussi, engager; contraindre; astreindre; assujettir; lier; cimenter; donner de la cohésion; ratifier; arrêter un marché, une convention. 1, fiche 61, Français, - obliger
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bind left
1, fiche 62, Anglais, bind%20left
verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- relier à gauche 1, fiche 62, Français, relier%20%C3%A0%20gauche
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
en parlant de documents à reliure 1, fiche 62, Français, - relier%20%C3%A0%20gauche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bind a customs duty
1, fiche 63, Anglais, bind%20a%20customs%20duty
verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- consolider un droit de douane 1, fiche 63, Français, consolider%20un%20droit%20de%20douane
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Road Construction Materials
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bind the aggregate particles
1, fiche 64, Anglais, bind%20the%20aggregate%20particles
verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rendre solidaires les éléments de l'agrégat 1, fiche 64, Français, rendre%20solidaires%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20l%27agr%C3%A9gat
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


