TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BINDER [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up.

CONT

Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance.

CONT

L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication and Information Management
  • Public Administration
DEF

A document prepared for a new prime minister, minister, or head of a government organization that presents the necessary information for assuming the responsibilities of their new position.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration publique
DEF

Document produit à l'intention d'un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d'un organisme gouvernemental qui contient les informations nécessaires à son entrée en poste.

OBS

cahier de breffage; cahier de briefing : Selon la majorité des sources consultées en français, le mot «breffage», employé au Canada, et son synonyme «briefing» n'ont pas le même sens que le mot anglais «briefing» dans la langue générale. Si le mot «briefing» désigne en anglais l'action de donner des informations au sujet d'une situation donnée, les mots «briefing» et «breffage» désignent plutôt, d'après la plupart des sources consultées, une réunion où l'on présente des informations aux participants. Ainsi, bien que les désignations «cahier de breffage» et «cahier de briefing» soient fréquemment employées, l'utilisation d'autres désignations telles que «cahier d'information» ou «cahier de transition» peut être plus adaptée pour désigner un document visant à informer un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d'un organisme gouvernemental.

OBS

cahier de briefing : L'emploi du mot «briefing» est critiqué en français au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • assistant book binder
  • assistant book-binder
  • book binder assistant
  • book-binder assistant

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide relieur
  • aide relieuse

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • book binder-printing
  • book-binder-printing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • perfect binder operator-printing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • perfect-binder setup operator-printing
  • perfect binder setup operator-printing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • régleur opérateur de machine à relier sans couture - imprimerie
  • régleuse opératrice de machine à relier sans couture - imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • machine book binder

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • relieur finisseur
  • relieuse finisseuse
  • relieur finisseur - imprimerie
  • relieuse finisseuse - imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
DEF

[An] undergarment meant to flatten the chest.

CONT

Most trans males who have top surgery will have used chest binders earlier in transition. A binder might be described as a sleeveless Spandex T-shirt, fitting so snugly that patients may complain of breathing restriction that limits their athletic activity.

Français

Domaine(s)
  • Lingerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa interior
CONT

El paciente sale de la clínica inmediatamente previa la colocación de una faja de tipo chaleco compresor.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide relieur - imprimerie
  • aide relieuse - imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • fiberglass binder mixer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hand book binder

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A loose-leaf binder in which split rings attached to a back hold the perforated sheets of paper.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

[...] reliure pour feuilles mobiles, munie d'anneaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A detachable cover, resembling the cover of a notebook or book, with clasps or rings for holding loose papers together ...

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Couverture munie d'un système à pinces ou à anneaux permettant le classement des documents ou la conservation des brochures.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Two-post binders ... hold ... pages securely. [Unlike ring binders, there] are no rings in the middle of the page spread to distract from the stamp pages. There are no rings to get bent out of shape. [Two-post binders] generally hold more pages than ring or springback binders.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
Terme(s)-clé(s)
  • reliure à 2 tiges
  • classeur à 2 tiges

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A loose-leaf binder having metal posts designed to pass through holes punched in the sheets.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Round rings tend to trap the back pages [in round-ringer binders]; opening the binder often will tear punch-holes of those pages. Round-ring [binders] are much harder to use than D-ringer binders and should be avoided.

OBS

D ring: A usually metal ring having the shape of a capital D.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Ring binders can have two, three, or four rings. But in most cases, you'll find three rings. In countries like the US and Canada, three-ring binders are standardized across all industries.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grain binder: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moissonneuse-lieuse : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

twine binder: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moissonneuse-lieuse à ficelle : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binder: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bandage de dissimulation : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

medical binder: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ceinture médicale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

abdominal binder: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ceinture abdominale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

corn binder: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moissonneuse-lieuse à maïs : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

obstetrical binder: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande ombilicale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

loose-leaf binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à feuillets mobiles : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binder clip: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince-notes : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clip binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à pince : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binder die: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fer à dorer : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wire binder: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moissonneuse-lieuse à fil : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

post binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à tiges : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binder belt: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

convoyeur à moissonneuse-lieuse : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ring binder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

classeur à anneaux : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Agriculture - General
DEF

A strong, coarse twine, as of sisal, used especially in binding sheaves of grain and bales of hay.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
  • Road Maintenance
CONT

To reduce oil consumption, a substitute material for bitumen needs to be found that maintains the same level of performance. This challenge is critical, especially in France, where 70,000 km of roads are being renovated each and every year. [The organization] is focusing its attention on microalgae, identified as one of the biomasses of the future for producing a bio-sourced binder.

Terme(s)-clé(s)
  • biosourced binder

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Entretien des routes
CONT

Pour réduire la consommation de pétrole, il faut trouver un matériau de substitution au bitume gardant les mêmes performances. C'est un enjeu important, notamment en France où 70 000 km de routes sont rénovées chaque année. [L'organisme] s'intéresse aux micro-algues, identifiées comme une biomasse d'avenir pour produire un liant bio-sourcé.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

For a clean, professional look, this ... heavy-duty D-ring binder features a large front overlay that allows users to insert a customize title page for a professional appearance and easy identification, and the spine overlay lets consumers add a spine card for fast, easy reference.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Petit carton rectangulaire que l'on colle ou glisse dans une pochette de plastique au dos d'un classeur afin d'en identifier le contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Industries
DEF

A substance (as flour or cornstarch) used in cooking as a thickening agent or as an agent to improve consistency (as of a sauce).

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Produit tel que farine, jaune d'œuf, etc., ajouté à une sauce, à un potage pour lui donner plus de consistance, de velouté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Industria alimentaria
CONT

Tanto los almidones como los almidones modificados tienen un número enorme de posibles aplicaciones en los alimentos, que incluyen las siguientes: adhesivo, ligante, gelificante, glaseante, humectante, estabilizante, texturizante y espesante.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

Butt leather vegetable tanned or chrome retanned of uniform thickness dressed or impregnated to give it heat or abrasion resistance used as a friction brake in a loom shuttle box.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Croupon de tannage végétal ou chrome d'une épaisseur uniforme corroyé pour lui donner une résistance à la chaleur et à l'abrasion employé comme frein dans un carter de navette de métier à tisser.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

blended binder: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

liant mixte : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

composite binder: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

liant composé : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

pozzolanic binder: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

liant pouzzolanique : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

slow-setting binder: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

liant à prise lente : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

filled binder: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

liant fillérisé : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Tobacco Industry
DEF

Tobacco made from scrap leaf, whole leaf, and some stems, ground finely and made into a paste. The process is patterned after paper making.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Industrie du tabac
DEF

Feuilles de tabac reconstituées avec de la poudre de tabac sur fins supports enduits de gélatine. Le tabac reconstitué est d'aussi bonne qualité que le tabac naturel, mais sa forme permet de l'utiliser au mieux dans les machines, notamment pour la confection des cigares.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
DEF

Procédé de fabrication additive qui consiste à imprimer un liant sur un lit de matériau à l’état de poudre.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Portion of soil passing no 40 U.S. standard sieve.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
CONT

Contrôle de l'érosion : On peut en prendre soin pendant les travaux de construction par des méthodes physiques (enrochement, déblayage minimal, barrages de retenue, etc.) ou par des méthodes chimiques (liant de sol, paillis chimiques).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
CONT

There have been problems with the bitumen binder softening in the recent hot weather and appearing through the top layer of stone.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Materials
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Cementitious materials include the variety of ceramic products that may be mixed with water or another liquid to form a paste. The paste, which is temporarily plastic, can be molded and may or may not have aggregate added to it. Later, it hardens or sets to a rigid mass. The simple cementing materials, such as limes and plasters, are produced by driving off a liquid or gas from some natural mineral. ... The more complex hydraulic cements derive their cementing properties from formation of new chemical compounds during the manufacturing process.

CONT

The NRC has reviewed a number of alternative [radioactive waste] disposal methods and concluded that it will focus its efforts on concepts that utilize cementitious materials with earthen covers and that only minimal effort will be spent on aboveground vaults or mined caverns.

OBS

A few bilingual dictionaries (cf. INDUS 1986 and LEBAT 1971) give "hydraulic binder" as the English equivalent of the French term "liant hydraulique," but this is contrary to current English usage.

OBS

"cementitious": of the nature of cement.

Terme(s)-clé(s)
  • hydraulic binder

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
DEF

[...] poudre minérale qui forme avec l'eau une pâte faisant prise et durcissant progressivement, même à l'abri de l'air notamment sous l'eau.

CONT

[...] les liants hydrauliques [...] font prise de façon irréversible lorsqu'ils sont mis au contact de l'eau et peuvent durcir sous l'eau [...]; ce sont les ciments et les chaux hydrauliques.

CONT

Les liants agissant par réaction chimique sont essentiellement les liants hydrauliques qui font prise en présence d'eau (chaux hydraulique, ciment, plâtre) et sont destinés à la confection des mortiers et des bétons.

OBS

Quelques dictionnaires bilingues (cf. LEBAT 1971) traduisent le terme anglais «cementitious material» par «matériau cimentaire», mais ce terme n'est pas attesté en français commun et constitue un calque de l'anglais. D'ailleurs, le ROBER 1985 donne le mot «cimentaire» pour rare et l'on s'attendrait plutôt à l'adjectif «cimentier», attesté au LAROG 1982 et qu'on trouve notamment dans le terme «industrie cimentière» (UNIVE 1984, volume 4, page 1052).

OBS

«cimentaire» : Qui appartient aux ciments.

OBS

«cimentaire» : Rare. Qui est propre au ciment. [Par exemple :] Mélange cimentaire.

OBS

«cimentier», «ère» (adjectif) : Relatif au ciment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Materiales de albañilería
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
DEF

Material inorgánico o mezcla de materiales inorgánicos que fragua y desarrolla resistencia gracias a su reacción química con el agua, para formar hidratos.

OBS

El material es capaz de reaccionar del mismo modo inmerso en agua.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

One line of large type, on an inside page, over an especially lengthy story or a number of stories on one general topic.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
DEF

Titre couvrant plusieurs articles sur le même sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
CF 363
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 363: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF363
  • Aircraft Maintenance Support Equipment Record Set

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
CF 363
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 363 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF363
  • Documentation de contrôle technique matériel de soutien de maintenance aérospatiale

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Type de reliure métallique dont ACCO est une des marques déposées.

OBS

Par analogie de fonction avec les compresseurs des fichiers.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

An adhesive applied with a solvent, or a softenable plastic melted to bond fibers together in a web or to bind one web to another.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Adhésif utilisé pour lier entre elles les fibres d'une nappe ou pour faire adhérer une nappe de fibres à une autre.

OBS

nappe : Matelas de fibres disposées de façon ordonnée ou non et de cohésion suffisante pour en assurer une manipulation aisée. Ce matelas est de faible épaisseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Tejidos sintéticos
  • Preparación y elaboración (Textiles)
DEF

Componente de un compuesto adhesivo, que es el principal responsable de las fuerzas adhesivas que mantienen juntos dos cuerpos.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

A pavement normally comprises the following from top to the bottom -a "surface layer" consisting of a "wearing course" and possibly a "binder course;" -a "base;" -a "sub-base;" and - possibly a lower sub-base or an improved subgrade.

OBS

binder course: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Couche d’enrobé servant de transition entre une base de gravier, de pierres ou d’enrobé et la couche de roulement.

OBS

couche de liaison : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

The non-volatile part of the medium which forms the film and binds the pigment. [Definition standardized by ISO.]

DEF

Nonvolatile component of a paint or varnish that is responsible for binding the pigments within the film for cohesion and for adhesion to the undersurface.

OBS

binder: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Partie non volatile du milieu de suspension des vernis, peintures et préparations assimilées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

DEF

Partie non volatile du milieu de suspension, qui forme le feuil et lie le pigment. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

liant : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

OBS

matière filmogène : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

binder pocket: term extracted from the Bureau en gros catalogue (September-December 2002).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
OBS

dextrine, amidon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

A binder clip is a strip of spring steel bent into the shape of an isosceles triangle with loops at the apex. Tension along the base of the triangle forces the two sides closed, and the loops prevent the sharp steel edges from cutting into the paper ... The two slots cut in each loop are shaped so that the wire handles can be folded down once the clip has been attached, and the spring force of the wire holds them down on the surface of the paper.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Attache sous forme de pince composée de deux petites poignées repliables qui lorsqu'elles sont repliées permettent d'écarter la pince et d'insérer des feuilles.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
DEF

The principal asphaltic binding agent in [hot mix asphalt].

CONT

"Asphalt binder" includes asphalt cement as well as any material added to modify the original asphalt cement properties.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
CONT

Road binder: Surface layers of a road are usually made up of a bound mixture of sand and gravel. The cement in concrete acts as a binding agent (hydraulic binder), just as bitumen in asphalt mixes (bituminous binder).

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Ce qui permet de coller les granulats entre eux et d'assurer une bonne imperméabilisation de la chaussée.

OBS

Un liant peut être bitumineux ou hydraulique (ciment).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
DEF

Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry.

CONT

Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together.

OBS

binder: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru.

OBS

liant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Materiales de construcción de carreteras
CONT

El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
DEF

A wind resistant plant, somewhat similar to grass used to stabilize sand dunes along shores.

CONT

Amaranthus pumilus, although it does not have showy flowers and is not currently a component of the commercial trade in native plants, is an attractive and colorful plant, with a prostrate growth habit that could lend itself to planting on beach-front lots. Its effectiveness as a sand binder could make it even more attractive for this purpose.

CONT

European Beachgrass is an excellent sand-binder.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Plante vivace produisant de nombreux rhizomes horizontaux, entrelacés et écailleux; [...] Floraison estivale. Rivage et alluvions secs [...] c'est un excellent fixateur des sables.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
CONT

Most composites have two constituent materials: a binder or matrix, and a reinforcement. The reinforcement is usually much stronger and stiffer than the matrix, and gives the composite its good properties. The matrix holds the reinforcements in an orderly pattern. Because the reinforcements are usually discontinuous, the matrix also helps to transfer load among the reinforcements.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
CONT

Un matériau composite est constitué d'une ossature appelée renfort qui assure la tenue mécanique et d'une protection appelée matrice qui est généralement une matière plastique (résine thermoplastique ou thermodurcissable) et qui assure la cohésion de la structure et la retransmission des efforts vers le renfort.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Computer Programs and Programming
OBS

Form 02.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Formule 02.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

intervieweur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

A binder for vulcanizing at ordinary room temperature.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

liant dont la prise ou le durcissement est dû à l'exposition à l'air, en général par l'action du gaz carbonique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Terme(s)-clé(s)
  • binder spine

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
DEF

A machine for harvesting rows of corn or sorghum which cuts the standing stalks and bundles them with twine prior to ensilage.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Structural Framework
DEF

One of a set of wooden or steel beam covering the full span of an opening between walls and supporting bridging joists or common joists.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Charpentes
CONT

Le plancher peut être composé d'une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes.

CONT

[...] sous un plancher, les poutres soulagent les solives out les poutrelles qu'elles soutiennent. De façon générale, lorsque les portées entre deux murs excèdent 3 à 4 mètres, les solives ou les poutrelles courantes doivent être soulagées par la mise en place d'une poutre intermédiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Binder containing oxygenated additives (perborates) that determine a slow air-setting rate.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Liant contenant des additifs oxygénés (perborates) permettant une prise lente sans apport de chaleur.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

A reinforcing device to resist shear and diagonal tension stresses in a beam; typically a steel bar bent into a U shape and installed perpendicular to or at an angle to the longitudinal reinforcement, and properly anchored.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
DEF

En béton armé, pièce d'armature en acier ayant la forme d'une double épingle et utilisée pour ceinturer les barres principales d'une poutre ou d'un poteau.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Concrete Construction

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Bétonnage
DEF

Matériau finement pulvérisé contenant du sulfate de calcium anhydre (d'origine naturelle ou artificielle ou obtenu par calcination du gypse).

OBS

Ce matériau fait prise par addition d'eau et d'un activateur.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2009-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Maintenance of Electrical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Entretien des équipements électriques
DEF

Accessoire métallique constitué d'un volant de serrage ou d'un levier de serrage, d'un bloc d'armement, d'une noix et d'une chaîne.

OBS

Il est utilisé pour fixer les selles sur poteau ainsi que différents équipements.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

"Cerlox" is a trade name.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

«Cerlox» est une marque de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

Binders hold the ingredients in a tablet together. Binders ensure that tablets and granules can be formed with [the] required mechanical strength.

CONT

The choice of the correct binder and wetting agent in a granulation process can critically determine the performance and stability of the resultant granules.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Agglutinants ou liants. - Leur rôle est de lier entre elles les particules qui ne peuvent l'être sous la seule action de la pression. Leur présence permet de réduire la force de compression. Ils sont utilisés soit à l'état sec, soit le plus souvent en solution (ou pseudo-solution) aqueuse ou alcoolique. En solution, les liants sont mieux répartis dans la masse et plus efficaces.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Fine metal powders are mixed with a thermoplastic binder, and the resulting plasticized material is then injection molded at relatively low pressures.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Produit de fibres naturelles enduit d'un liant thermoplastique.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A card that contains one or more holes for binding.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
OBS

modified binder: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Bitume ou émulsion de bitume modifié.

CONT

Pour les enrobés en couche mince on doit donc rechercher des liants modifiés pas trop rigides.

OBS

liant modifié : terme proposé par l'Association mondiale de la Route.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

In the first organotin paints, the organotin biocide was freely associated in the binder of soluble matrix and contact leaching paint types but the organotin copolymer provided both the biocide and the acrylic binder for the paint.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Les peintures auto-polissantes développées actuellement sont fabriquées à partir de SPC (self polishing copolymers). Il s'agit de mélanges de méthylméthacrylate de tributylétain. La lixiviation est provoquée par une réaction d'hydrolyse, le composé greffé sur le liant acrylique se libère lentement par hydrolyse dans l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Three-Hole Paper Punch. Attaches to any standard three-ring binder. Built-in paper guide and handy 10" ruler on front edge. Punches 9/32" holes through five sheets of paper.

OBS

Pages are three hole punched to be placed in three ring or notebook binders.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Pluriel : des emporte-pièces.

OBS

emporte-pièces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A cotton or rayon yarn running lengthwise of the woven fabric used "to bind" the pile tufts firmly.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Fil de coton ou de rayonne se trouvant dans le sens de la longueur du tissu et servant à «lier» fermement les touffes de velours.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A binding case in which posts, rings, comb-like bands or screws hold perforated sheets in place between covers. The case may be opened in order to remove or replace leaves.

Terme(s)-clé(s)
  • loose leaf binder

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Les reliures à feuillets mobiles permettent d'enlever facilement, par ouverture du système de reliure, des feuillets ou d'en intercaler de nouveaux.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nonwoven Textiles
DEF

A fiber with a lower melting point than other matrix fiber or web elements that is activated through the application of heat.

Français

Domaine(s)
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

Fibre ayant un point de fusion plus bas que les autres éléments du voile dont la propriété liante sera déclenchée par la chaleur.

CONT

Les latex restent des moyens de liage à faible coût (moins cher que les fibres de liage) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

A program that must be run to tie together separately compiled programs and produce a single object file.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Programa que completa, carga y enlaza programas o subrutinas escritas independientemente y compiladas o ensambladas independientemente.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

One who binds books.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Spécialiste de la reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
DEF

Parte superior del suelo que presenta rasgos característicos por su contenido en humus.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Business and Administrative Documents
  • Oral Presentations
DEF

The audit team's permanent file developed in the audit planning stage.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Exposés et communications orales
DEF

Dossier permanent de l'équipe de vérification constitué au cours de la planification.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Polybutadiene (Poly Bd): binder for solid propergol (aerospace propulsion); component of technical sealants for automotive and construction.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Ingrédient incorporé à une composition pyrotechnique ou à une poudre, afin de lui conférer des propriétés mécaniques adéquates.

CONT

Dans un propergol composite, l'oxydant et le réducteur sont sous forme solide pulvérulente, ce qui suppose pour assurer la cohésion et l'homogénéité de l'ensemble, la présence du liant.

OBS

agglomérant : terme utilisé chez Arianespace.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

... data binding is the substitution of a real value in a program after it has been compiled. For example, during compilation a compiler can assign symbolic addresses to certain variables or instructions. When the program is bound, or linked, the binder replaces the symbolic addresses with real machine addresses.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Synthetic Fabrics
DEF

An interlacing whose purpose is: a) to bind long floats in a single structure, or b) to bind together different layers, or c) to bind backing threads to the face weave in a multiple structure.

OBS

stitch;binder;binding point: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Entrecroisement dont le but est de lier : a) des longs flottés dans une structure simple, ou b) des couches différentes entre elles, ou c) des fils de dessous aux fils de dessus dans un tissu à structure multiple.

OBS

point de liage : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejidos sintéticos
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

A phase in a heterogeneous sintered material that binds together the other phases.

OBS

binder phase: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Phase d'un matériau fritté hétérogène qui lie les autres phases.

OBS

phase liante : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

A metallic binder phase that has a lower melting point than the other phases of a heterogeneous sintered material.

OBS

binder metal: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Phase liante métallique ayant un point de fusion inférieur à celui des autres phases d'un matériau fritté hétérogène.

OBS

métal liant : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :