TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIO [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biopolishing
1, fiche 1, Anglais, biopolishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bio-polishing 2, fiche 1, Anglais, bio%2Dpolishing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An enzyme treatment that removes fuzz or projections from the surface of fabrics made of cellulose in order to increase the smoothness and brightness of the fabric. 2, fiche 1, Anglais, - biopolishing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio polishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biopolissage
1, fiche 1, Français, biopolissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le biopolissage utilise des enzymes pour éliminer les extrémités des fibres, laissant une surface propre et d'apparence neuve, qui dure au moins 60 lavages. 2, fiche 1, Français, - biopolissage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-polissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biologically inspired robotics
1, fiche 2, Anglais, biologically%20inspired%20robotics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biologically-inspired robotics 2, fiche 2, Anglais, biologically%2Dinspired%20robotics
correct
- bio-inspired robotics 3, fiche 2, Anglais, bio%2Dinspired%20robotics
correct
- bioinspired robotics 4, fiche 2, Anglais, bioinspired%20robotics
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Biologically inspired robotics ... advances the field of robotics using insights gained through the study of biological mechanisms. 5, fiche 2, Anglais, - biologically%20inspired%20robotics
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bio inspired robotics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robotique bio-inspirée
1, fiche 2, Français, robotique%20bio%2Dinspir%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la robotique bio-inspirée [...] vise à concevoir des machines en s'inspirant des structures et des fonctions du vivant, [...] notamment des insectes [...] 2, fiche 2, Français, - robotique%20bio%2Dinspir%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- robotique bioinspirée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Ecology (General)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biochar
1, fiche 3, Anglais, biochar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Biochar is produced by sequestering the carbon found in the biomass waste, and ultimately reduces greenhouse gas emissions. 2, fiche 3, Anglais, - biochar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bio char
- bio-char
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Écologie (Généralités)
- Fumure et amélioration du sol
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biocharbon
1, fiche 3, Français, biocharbon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- biochar 2, fiche 3, Français, biochar
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le biocharbon est un produit riche en carbone obtenu en chauffant une biomasse (d'origine végétale ou animale, le plus souvent composée de bois) dans un environnement où l'oxygène est limité ou quasi absent. Le procédé est en effet carbonégatif puisque les quantités de carbone contenues dans la biomasse retournent au sol sans générer de [dioxyde de carbone]. Il n'y a donc aucune émission dans l'atmosphère. 3, fiche 3, Français, - biocharbon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bio-charbon
- bio char
- bio-char
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Scientific Research
- Literature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biographical sketch
1, fiche 4, Anglais, biographical%20sketch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biosketch 2, fiche 4, Anglais, biosketch
correct
- biographical note 3, fiche 4, Anglais, biographical%20note
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The biographical sketch offers the opportunity to establish the credentials of the investigator as well trained and steadily productive of peer-reviewed papers. 4, fiche 4, Anglais, - biographical%20sketch
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bio sketch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recherche scientifique
- Littérature
Fiche 4, La vedette principale, Français
- notice biographique
1, fiche 4, Français, notice%20biographique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- analytical biochemist
1, fiche 5, Anglais, analytical%20biochemist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bioanalytical chemist 1, fiche 5, Anglais, bioanalytical%20chemist
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bio-analytical chemist
- bio analytical chemist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biochimiste-analyste
1, fiche 5, Français, biochimiste%2Danalyste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chimiste bioanalytique 1, fiche 5, Français, chimiste%20bioanalytique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- biochimiste analyste
- chimiste bio-analytique
- chimiste bio analytique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biological
1, fiche 6, Anglais, biological
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- bio 1, fiche 6, Anglais, bio
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
biological; bio: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - biological
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
biological agent, biological warfare 2, fiche 6, Anglais, - biological
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biologique
1, fiche 6, Français, biologique
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- bio 1, fiche 6, Français, bio
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
biologique; bio : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - biologique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
agent biologique, guerre biologique 2, fiche 6, Français, - biologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- biológico
1, fiche 6, Espagnol, biol%C3%B3gico
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- bio 1, fiche 6, Espagnol, bio
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- binocular indirect ophthalmoscope
1, fiche 7, Anglais, binocular%20indirect%20ophthalmoscope
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ophtalmoscope binoculaire indirect
1, fiche 7, Français, ophtalmoscope%20binoculaire%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ophtalmoscope indirect muni d'un système d'observation [...] qui donne du fond de l'œil une image agrandie, renversée et stéréoscopique. 1, fiche 7, Français, - ophtalmoscope%20binoculaire%20indirect
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ophtalmoscope indirect binoculaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oftalmoscopio binocular indirecto
1, fiche 7, Espagnol, oftalmoscopio%20binocular%20indirecto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organic Farming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- organic gardening
1, fiche 8, Anglais, organic%20gardening
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- biogardening 2, fiche 8, Anglais, biogardening
correct
- bio gardening 3, fiche 8, Anglais, bio%20gardening
correct
- bio-gardening 4, fiche 8, Anglais, bio%2Dgardening
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... gardening that uses substantial diversity in pest control to reduce the use of the weapon of pesticides and tries to provide as much fertility with local sources of nutrients rather than purchased fertilizers. 5, fiche 8, Anglais, - organic%20gardening
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Systems of organic gardening include: biodynamic agriculture which predates organics by some 20 years, permaculture which emerged in the mid 1970's, and cultivation from the Latin verb colere which includes the meaning, to till. 5, fiche 8, Anglais, - organic%20gardening
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
organic gardening: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 8, Anglais, - organic%20gardening
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agriculture biologique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- horticulture biologique
1, fiche 8, Français, horticulture%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jardinage biologique 2, fiche 8, Français, jardinage%20biologique
correct, nom masculin
- jardinage bio 3, fiche 8, Français, jardinage%20bio
correct, nom masculin
- bio jardinage 3, fiche 8, Français, bio%20jardinage
correct, nom masculin
- biojardinage 4, fiche 8, Français, biojardinage
nom masculin
- bio-jardinage 5, fiche 8, Français, bio%2Djardinage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] type de jardinage qui se fait sans l'utilisation d'engrais chimiques et de pesticides de synthèse afin d'éliminer de la production végétale leurs résidus nocifs. 3, fiche 8, Français, - horticulture%20biologique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jardinage biologique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 8, Français, - horticulture%20biologique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
- Organic Farming
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- biological insecticide
1, fiche 9, Anglais, biological%20insecticide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bioinsecticide 2, fiche 9, Anglais, bioinsecticide
correct
- bio-insecticide 1, fiche 9, Anglais, bio%2Dinsecticide
correct
- biotic insecticide 3, fiche 9, Anglais, biotic%20insecticide
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A pathogen that is used to kill or disable unwanted insect pests. 4, fiche 9, Anglais, - biological%20insecticide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bacteria, fungi, or viruses are used, either directly or after manipulation, to control insect populations. 4, fiche 9, Anglais, - biological%20insecticide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bioinsecticide: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 9, Anglais, - biological%20insecticide
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bio insecticide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agriculture biologique
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- insecticide biologique
1, fiche 9, Français, insecticide%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bio-insecticide 2, fiche 9, Français, bio%2Dinsecticide
correct, nom masculin
- bioinsecticide 3, fiche 9, Français, bioinsecticide
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Insecticides biologiques : ils comprennent des substances insecticides produites par des bactéries (Bacillus thuringiensis et B. sphaericus), inoffensives pour les animaux à sang chaud et la faune active (dont les abeilles) [...] 4, fiche 9, Français, - insecticide%20biologique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] les agronomes tendent de plus en plus à remplacer les [méthodes traditionnelles] par des méthodes «douces», notamment par des «bio-insecticides»; plus sûrs, plus spécifiques et moins polluants pour l'environnement. 5, fiche 9, Français, - insecticide%20biologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bio-insecticide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 9, Français, - insecticide%20biologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Federal Biosystematics Partnership
1, fiche 10, Anglais, Federal%20Biosystematics%20Partnership
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FBP 2, fiche 10, Anglais, FBP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A collaborative endeavour of Agriculture and Agri-food Canada, the Canadian Museum of Nature, Fisheries and Oceans Canada, Environment Canada and Natural Resources Canada to ensure that the importance of biosystematics is recognized, emphasized and supported and that biosystematics is used effectively in Canada. 3, fiche 10, Anglais, - Federal%20Biosystematics%20Partnership
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Federal Bio Systematics Partnership
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences biologiques
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Partenariat fédéral sur la biosystématique
1, fiche 10, Français, Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20biosyst%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PFB 2, fiche 10, Français, PFB
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Initiative de collaboration d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, du Musée canadien de la nature, de Pêches et Océans Canada, d'Environnement Canada et de Ressources naturelles Canada pour faire en sorte que l'importance de la biosystématique soit reconnue, intensifiée et soutenue et que la biosystématique soit utilisée efficacement au Canada. 3, fiche 10, Français, - Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20biosyst%C3%A9matique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat fédéral sur la bio-systématique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biographical data
1, fiche 11, Anglais, biographical%20data
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bio-data 2, fiche 11, Anglais, bio%2Ddata
correct
- biodata 3, fiche 11, Anglais, biodata
correct
- bio data 2, fiche 11, Anglais, bio%20data
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The personalized details of the bearer of the document appearing as text in the visual and machine readable zones on the biographical data page of a passport book, or on a travel card or visa. 3, fiche 11, Anglais, - biographical%20data
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bio-data; bio data: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 11, Anglais, - biographical%20data
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- renseignements personnels
1, fiche 11, Français, renseignements%20personnels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- données personnelles 2, fiche 11, Français, donn%C3%A9es%20personnelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Renseignements biographiques sur le porteur du document apparaissant comme texte dans la zone d’inspection visuelle et la zone lisible par machine de la page de données personnelles d’un passeport en livret ou sur une carte de voyage ou un visa. 2, fiche 11, Français, - renseignements%20personnels
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
renseignements personnels : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 11, Français, - renseignements%20personnels
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- renseignement personnel
- donnée personnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Documentos jurídicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- datos personales
1, fiche 11, Espagnol, datos%20personales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En el caso de utilizarse etiquetas adhesivas o páginas interiores del pasaporte no plastificadas para la mención de los datos personales, habrán de aplicarse, adémas, la calcografía con efecto de imagen latente, la microimpresión y tintas ópticamente variables. 1, fiche 11, Espagnol, - datos%20personales
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- dato personal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biophysics
- Surgery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- biocompatibility
1, fiche 12, Anglais, biocompatibility
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The quality of ... not having toxic or injurious effects on biological function. 2, fiche 12, Anglais, - biocompatibility
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bio-compatibility
- bio compatibility
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biophysique
- Chirurgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- biocompatibilité
1, fiche 12, Français, biocompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un produit ou dispositif qui, administré ou implanté dans un organisme vivant, limite au maximum ou n'entraîne chez ce dernier aucune réaction secondaire ou de rejet. 2, fiche 12, Français, - biocompatibilit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bio-compatibilité
- bio compatibilité
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biofísica
- Cirugía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- biocompatibilidad
1, fiche 12, Espagnol, biocompatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de un material de ser compatible con el entorno biológico, es decir, la capacidad del material para interactuar con los tejidos vivos, sin causar daño o [...] reacciones biológicas. 1, fiche 12, Espagnol, - biocompatibilidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Business Integration Office
1, fiche 13, Anglais, Business%20Integration%20Office
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BIO 1, fiche 13, Anglais, BIO
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Business Integration Office (BIO) , also included in the Office of the Director General ensures the effective operation of BGTD , including operational and strategic planning and performance measurement. Within BGTD, this Office manages broad projects of a strategic nature (both long term and emerging). While some of these will change over time, currently the office is focused on coordinating BGTD's projects related to the Therapeutic Access Strategy. One of the commitments under TAS is the endorsement of open and transparent performance reporting practices. BIO is the lead for implementing a culture of increased transparency and openness with our stakeholders through citizen and stakeholder engagement initiatives. Recognizing the value and necessity of leveraging international science and policy expertise, this Office also researches and coordinates opportunities for partnerships with international regulatory counterparts, and such bodies as the National Institute for Biological Standardization and Control (NIBSC) and the World Health Organization (WHO). 1, fiche 13, Anglais, - Business%20Integration%20Office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de l'intégration opérationnelle
1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20l%27int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BIO 1, fiche 13, Français, BIO
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'intégration opérationnelle (BIO), qui fait également partie du Bureau du directeur général, assure le fonctionnement efficace de la DPBTG, y compris la planification opérationnelle et stratégique et la mesure du rendement. Au sein de la DPBTG, le Bureau gère les grands projets de nature stratégique (tant les projets à long terme que les projets nouveaux). S'il est vrai que certains de ces projets changeront au fil du temps, le Bureau se concentre présentement sur la coordination des projets de la DPBTG qui sont reliés à la Stratégie d'accès aux produits thérapeutiques (SAPT). Un des engagements pris dans le cadre de la SAPT est d'appuyer les pratiques ouvertes et transparentes de déclaration du rendement. Le BIO est le principal responsable de la mise en ouvre d'une culture de transparence et d'ouverture accrues auprès de nos intervenants par le truchement des initiatives d'engagement des citoyens et des intervenants. Reconnaissant la valeur et la nécessité de l'optimisation de l'expertise internationale en matière de sciences et d'élaboration de politiques, le Bureau recherche et coordonne également des possibilités de partenariats avec ses homologues internationaux du secteur de la réglementation, ainsi qu'avec des organismes comme le National Institute for Biological Standardization and Control (NIBSC) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). 1, fiche 13, Français, - Bureau%20de%20l%27int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- biological invasion
1, fiche 14, Anglais, biological%20invasion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bio-invasion 2, fiche 14, Anglais, bio%2Dinvasion
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the unplanned growth of a population of non-native species, usually considered detrimental. 2, fiche 14, Anglais, - biological%20invasion
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Invasive species may cause severe economic losses. Thus the hot debate regarding the ecological mechanisms determining the outcome of biological invasions is of equal interest to scientific and business communities. 3, fiche 14, Anglais, - biological%20invasion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
invasion : The spread of a plant or animal population into an area formerly free of the species concerned. 4, fiche 14, Anglais, - biological%20invasion
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bioinvasion
- bio invasion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- invasion biologique
1, fiche 14, Français, invasion%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bio-invasion 2, fiche 14, Français, bio%2Dinvasion
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une invasion biologique peut se définir comme la conséquence du développement, au détriment d'espèces locales, d'un organisme quel qu'il soit après son introduction volontaire ou non dans un habitat qui n'est pas son habitat d'origine. 3, fiche 14, Français, - invasion%20biologique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les invasions biologiques ont connu une explosion pendant les derniers siècles [...] 4, fiche 14, Français, - invasion%20biologique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bioinvasion
- bio invasion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Biological Sciences
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nanobiology
1, fiche 15, Anglais, nanobiology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- nanobioscience 2, fiche 15, Anglais, nanobioscience
correct
- nano-bioscience 3, fiche 15, Anglais, nano%2Dbioscience
correct
- bionanoscience 4, fiche 15, Anglais, bionanoscience
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The application of nanoscale scientific concepts and principles to the study of biological and biomedical structures and systems. 5, fiche 15, Anglais, - nanobiology
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Nanobiology combines the ideas and theories of nanoscience and the materials and tools of nanotechnology with those of biology at the nanoscale (10[to the minus 9 power] meters) level. The ability to observe, analyze, understand, and eventually manipulate biological systems at the sub-cellular and even molecular scales holds great promise for various branches of biology (for example, biochemistry, molecular, sub-cellular and structural biologies) and opens the way for important scientific contributions ranging from the development of new bio-imaging devices and sensors to the synthesis and characterization of novel bionanomaterials to advances in the theory, modeling and simulation of diverse nanoscale biological and fundamental life processes. 6, fiche 15, Anglais, - nanobiology
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bio-nanoscience
- bio nanoscience
- nano-biology
- nano biology
- nano bioscience
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences biologiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nanobiologie
1, fiche 15, Français, nanobiologie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- nanobioscience 2, fiche 15, Français, nanobioscience
correct, nom féminin
- bionanoscience 3, fiche 15, Français, bionanoscience
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Domaine de la nanoscience qui s'intéresse à la biologie et plus spécifiquement au comportement d'éléments qui entrent dans la composition d'organismes vivants, dans le but de créer des matériaux ou des dispositifs dotés de propriétés novatrices. 3, fiche 15, Français, - nanobiologie
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La nanobiologie est une science visant à exploiter des principes biologiques à l'échelle nanométrique, notamment en créant des dispositifs liant la vie à une machine. On pourrait, par exemple, propulser un nanorobot à l'aide d'un flagelle ou d'une hélice alimentée avec de l'ATP [adénosine triphosphate], permettant la création de nanorobots pouvant se nourrir de l'environnement cellulaire. 4, fiche 15, Français, - nanobiologie
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- nano bioscience
- nano-bioscience
- bio-nanoscience
- bio nanoscience
- nano-biologie
- nano biologie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Ciencias biológicas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- nanobiología
1, fiche 15, Espagnol, nanobiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- bionanociencia 2, fiche 15, Espagnol, bionanociencia
correct, nom féminin
- nanobiociencia 3, fiche 15, Espagnol, nanobiociencia
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] campo de la investigación que surge como una interfase entre las nanociencias y las ciencias biológicas [y que] se focaliza en fenómenos biológicos, bio-mímica y materiales bioinspirados, al nivel de la nanoescala. 2, fiche 15, Espagnol, - nanobiolog%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[…] la nanobiociencia está relacionada a una actividad multidisciplinaria dentro de la cual se estudian los fenómenos físicos, químicos y biológicos, entre otros, a escala nanométrica. 3, fiche 15, Espagnol, - nanobiolog%C3%ADa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Botany
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bioindicator plant
1, fiche 16, Anglais, bioindicator%20plant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sentinel plant 2, fiche 16, Anglais, sentinel%20plant
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A bioindicator plant has been defined as a sensitive species that responds in a characteristic and predictable manner to the conditions that occur in a particular region or habitat (Mellanby, 2000). 3, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bioindicators are species used to monitor the health of an environment or ecosystem. They are any biological species or group of species whose function, population, or status can be used to determine ecosystem or environmental integrity. 4, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Bioindicators are often introduced plant species known as sentinels. 5, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Bioindicator plant evaluation, exposure, indicator, measurement, monitoring, variety. 6, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Polluant in a bioindicator plant. 6, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
Ozone bioindicator plant monitoring. 6, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
Milkweed is a bioindicator plant. 6, fiche 16, Anglais, - bioindicator%20plant
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bio-indicator plant
- bio indicator plant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Botanique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plante bio-indicatrice
1, fiche 16, Français, plante%20bio%2Dindicatrice
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plante bioindicatrice 2, fiche 16, Français, plante%20bioindicatrice
correct, nom féminin
- plante sentinelle 3, fiche 16, Français, plante%20sentinelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La fève, Vicia faba est choisie comme première espèce végétale. C'est une plante supérieure dicotylédone, de la famille des Fabaceae (légumineuses). Nous utiliserons le cultivar Primabel de type «aguadulce» à longue cosse (longueur moyenne 25 cm), contenant 7 à 8 graines. Cette plante a déjà fait l'objet d'expérimentations dans la littérature et elle est recommandée par la norme AFNOR NF T 90-327 pour l'évaluation de la génotoxicité, du fait de sa grande sensibilité vis-à-vis des micropolluants et de sa facilité d'obtention. Par exemple, elle a déjà été utilisée pour étudier les effets mutagènes des micropolluants rencontrés dans l'environnement. C'est un bon indicateur car elle est très sensible avec de courtes périodes de traitement. Elle est donc actuellement utilisée comme plante sentinelle. 4, fiche 16, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un bio-indicateur est un indicateur constitué par une espèce végétale, fongique ou animale ou par un groupe d'espèces (groupe éco-sociologique) ou groupement végétal dont la présence (ou l'état) renseigne sur certaines caractéristiques écologiques (c'est-à-dire physico-chimiques, microclimatique, biologiques et fonctionnelle) de l'environnement, ou sur l'incidence de certaines pratiques. On les utilise notamment pour la bioévaluation environnementale (suivi de l'état de l'environnement, ou de l'efficacité de mesures compensatoires ou restauratoires). 5, fiche 16, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[Les] végétaux bioindicateurs (végétaux sentinelles) [sont utilisés] pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet. 6, fiche 16, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Végétaux bioindicateurs de la pollution photochimique. 7, fiche 16, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Biotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology Business Intelligence Express 1, fiche 17, Anglais, Biotechnology%20Business%20Intelligence%20Express
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- Bio Bix 1, fiche 17, Anglais, Bio%20Bix
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Bio-technology Business Intelligence Express
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Biotechnologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- L'informateur commercial express de biotechnologie
1, fiche 17, Français, L%27informateur%20commercial%20express%20de%20biotechnologie
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- Bio Icx 1, fiche 17, Français, Bio%20Icx
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Site établi par IC [Industrie Canada] et l'OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada] [qui] porte sur les droits de la propriété intellectuelle dans le domaine de la biotechnologie. 2, fiche 17, Français, - L%27informateur%20commercial%20express%20de%20biotechnologie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Biological Sciences
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- biophoton
1, fiche 18, Anglais, biophoton
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A biophoton ... is a photon of light emitted from a biological system and detected by biological probes as part of the general weak electromagnetic radiation of living biological cells. 2, fiche 18, Anglais, - biophoton
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Biophotons and their study should not be confused with bioluminescence, a term generally reserved for higher intensity luciferin/luciferase systems. 2, fiche 18, Anglais, - biophoton
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bio-photon
- bio photon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Sciences biologiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- biophoton
1, fiche 18, Français, biophoton
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le biophoton [...] est un photon d'origine biologique n'étant pas issu de produits d'une réaction enzymatique spécifique. Il s'agit donc d'une chimiluminescence d'origine biologique qui se distingue de la bioluminescence par son abscence de mécanisme enzymatique dédié et par une magnitude ou intensité ultra-faible (de l'anglais, ultra-weak spontaneous photon emission, ou parfois plus simplement ultra-weak photon emission). 2, fiche 18, Français, - biophoton
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fritz-Albert Popp, inventeur du terme, définit les biophotons par l'intensité de leur émission à la surface des tissus vivants, qui est de l'ordre de 10 à 1000 photons par centimètre carré et par seconde. 2, fiche 18, Français, - biophoton
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bio-photon
- bio photon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bio-station
1, fiche 19, Anglais, bio%2Dstation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
INRA [Institut national de recherche agronomique] researchers in the Atmospheric and Aquatic Pollution Laboratory in Nancy have developed a novel system using aquatic plants to monitor the quality of wastewater from sewage treatment plants. The plants chosen (Fontinalis, Ceratophyllum, Elodea, Lemna) develop in this water while accumulating a certain number of organic and inorganic micropollutants, thus enabling the detection of accidental pollution or components which are undetectable in water. This system, or "bio-station" constitutes a high-performance and economical supplementary tool to continuously monitor the contamination of wastewater from sewage treatment plants before it enters a river. A pilot plant has successfully been installed in the Nancy sewage treatment plant. 2, fiche 19, Anglais, - bio%2Dstation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bio station
- biostation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bio-station
1, fiche 19, Français, bio%2Dstation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l'INRA [Institut national de recherche agronomique] ont mis au point un dispositif expérimental appelé «bio-station» basé sur l'utilisation de végétaux bioindicateurs (ou végétaux sentinelles) pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet d'une station d'épuration. Pour cela, ils ont mis à profit les propriétés qu'ont certains végétaux (élodées, lentilles d'eau, mousses...), d'accumuler très fortement les micropolluants tels que les métaux lours (cadmium, chrome, cuivre, mercure, nickel, plomb, zinc) et les polluants organiques (HAP, PCB). Des prélèvements de ces végétaux renseignent sur le niveau moyen de contamination et sur la qualité sanitaire des eaux mais surtout, et c'est ce qui fait le principal intérêt de la méthode, cela peut renseigner sur les pics de pollutions passés inaperçus ou sur des polluants présents en concentration trop faible pour être détecté directement dans l'eau. 2, fiche 19, Français, - bio%2Dstation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les «bio-stations» sont constituées d'un bassin rectangulaire de quelques m³, posé à même le sol et alimenté à partir des eaux à surveiller par un système de pompage. 2, fiche 19, Français, - bio%2Dstation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bio station
- biostation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-08-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupational Health and Safety
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Biological Safety Committee
1, fiche 20, Anglais, Biological%20Safety%20Committee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Minutes June 1997, p. 43. 1, fiche 20, Anglais, - Biological%20Safety%20Committee
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Bio/Safety Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Santé et sécurité au travail
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité de sécurité biologique
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Salud y seguridad en el trabajo
- Ciencias biológicas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Seguridad Biológica
1, fiche 20, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Seguridad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La función básica de este comité es procurar que cualquier actividad laboral que involucre el manejo de material biológico se realice siguiendo prácticas seguras que minimicen el riesgo para el personal expuesto, para el ambiente institucional y la población en general. 1, fiche 20, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Seguridad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Biological Sciences
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biophotonics
1, fiche 21, Anglais, biophotonics
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Biophotonics has therefore become the established general term for all techniques that deal with the interaction between biological items and photons. This refers to emission, detection, absorption, reflection, modification, and creation of radiation from biomolecular, cells, tissues, organisms and biomaterials. Areas of application are life science, medicine, agriculture, and environmental science. 2, fiche 21, Anglais, - biophotonics
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- bio-photonics
- bio photonics
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Sciences biologiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- biophotonique
1, fiche 21, Français, biophotonique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sciences de la lumière appliquées au vivant. 2, fiche 21, Français, - biophotonique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La biophotonique est l'application de l'optique et de la photonique à la biologie, dans le cadre de la recherche fondamentale, du diagnostic et de l'intervention biomédicale. C'est un domaine transdisciplinaire qui relève de la physique (optique, photonique), de la chimie (spectroscopie, chromophores, nanomatériaux), de la biologie, de la biochimie, de la médecine (ADN, protéines, cellules, tissus, organismes), de l'ingénierie (instrumentation) et de l'éthique (en médecine, biologie, environnement et recherche). 3, fiche 21, Français, - biophotonique
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- bio-photonique
- bio photonique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Meats and Meat Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Beef Improvement Ontario
1, fiche 22, Anglais, Beef%20Improvement%20Ontario
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BIO 1, fiche 22, Anglais, BIO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Our Mission: To provide information, products and services for the livestock and agri-food sector. 1, fiche 22, Anglais, - Beef%20Improvement%20Ontario
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Beef Improvement Ontario
1, fiche 22, Français, Beef%20Improvement%20Ontario
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- BIO 1, fiche 22, Français, BIO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- green charcoal
1, fiche 23, Anglais, green%20charcoal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- green coal 2, fiche 23, Anglais, green%20coal
correct
- bio-coal 3, fiche 23, Anglais, bio%2Dcoal
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... process of pyrolysis of vegetable waste (agricultural residues, wild-grown biomass), which transforms it into green charcoal. That domestic fuel performs the same as charcoal made from wood, but at half the cost. 4, fiche 23, Anglais, - green%20charcoal
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bio coal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- charbon vert
1, fiche 23, Français, charbon%20vert
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- charbon de biomasse 2, fiche 23, Français, charbon%20de%20biomasse
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le charbon vert est du charbon qui est produit sans bois, à partir de tout déchet végétal. En effet, il existe de nombreux rejets et résidus qui ne sont ni consommés ni utilisés: pailles diverses, restes de cultures tels les tiges de coton, de mil, de roseau, etc. Le produit se présente sous forme de briquettes faciles à utiliser et sans dégagement de méthane. 3, fiche 23, Français, - charbon%20vert
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le charbon de biomasse est pratiquement 2 fois moins cher que le charbon de bois. 4, fiche 23, Français, - charbon%20vert
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- carbón verde
1, fiche 23, Espagnol, carb%C3%B3n%20verde
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bedford Institute of Oceanography
1, fiche 24, Anglais, Bedford%20Institute%20of%20Oceanography
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BIO 2, fiche 24, Anglais, BIO
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Bedford Institute of Oceanography, Canada's largest centre for ocean research, is located in Dartmouth, Nova Scotia. Opened on October 25th, 1962, it has grown to rank among the most respected research institutions in the world. 3, fiche 24, Anglais, - Bedford%20Institute%20of%20Oceanography
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Océanographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Institut océanographique de Bedford
1, fiche 24, Français, Institut%20oc%C3%A9anographique%20de%20Bedford
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IOB 2, fiche 24, Français, IOB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'Institut océanographique de Bedford, situé à Dartmouth, en Nouvelle-Écosse, est le plus grand centre de recherche océanographique du Canada. Depuis qu'il a ouvert ses portes le 25 octobre 1962, il s'est taillé une place parmi les établissements de recherche les plus renommés du monde. 3, fiche 24, Français, - Institut%20oc%C3%A9anographique%20de%20Bedford
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Oceanografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Oceanográfico de Bedford
1, fiche 24, Espagnol, Instituto%20Oceanogr%C3%A1fico%20de%20Bedford
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- IOB 1, fiche 24, Espagnol, IOB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- biological specimen
1, fiche 25, Anglais, biological%20specimen
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- biospecimen 2, fiche 25, Anglais, biospecimen
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] biologically-derived [material] - such as tissue, blood, urine - used for diagnosis and analysis. 2, fiche 25, Anglais, - biological%20specimen
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bio-specimen
- bio specimen
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- échantillon de matériel biologique
1, fiche 25, Français, %C3%A9chantillon%20de%20mat%C3%A9riel%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- échantillon biologique 2, fiche 25, Français, %C3%A9chantillon%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons biologiques (sang, urine, tissus) doivent être prélevés selon des protocoles précis et être conservés au réfrigérateur à 4°C avant leur envoi au laboratoire. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20mat%C3%A9riel%20biologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
- Soil Pollution
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- biostimulation
1, fiche 26, Anglais, biostimulation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bio-stimulation 2, fiche 26, Anglais, bio%2Dstimulation
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any process that increases the rates of biological degradation, usually by the addition of nutrients, oxygen, or other electron donors and acceptors so as to increase the number of indigenous microorganisms available for degradation of contaminants. 3, fiche 26, Anglais, - biostimulation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Biostimulation is an alternative to bioaugmentation ... The primary advantage of biostimulation is that bioremediation will be undertaken by already present native mocroorganisms that are well suited to the subsurface environment, and are well distributed spatially within the subsurface. 4, fiche 26, Anglais, - biostimulation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bio stimulation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
- Pollution du sol
Fiche 26, La vedette principale, Français
- biostimulation
1, fiche 26, Français, biostimulation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bio-stimulation 2, fiche 26, Français, bio%2Dstimulation
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ajout de substances nutritives et d'oxygène, sous forme liquide ou gazeuse, aux eaux usées ou aux sols contaminés pour favoriser la croissance et le développement de [micro-organismes destructeurs de déchets] déjà présents dans le milieu. 1, fiche 26, Français, - biostimulation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bio stimulation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Soil Pollution
- Water Pollution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bioaugmentation
1, fiche 27, Anglais, bioaugmentation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bio-augmentation 2, fiche 27, Anglais, bio%2Daugmentation
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby microorganisms, not normally present in the ecosystem of a contaminated site, are added to the site to clean up pollutants. 3, fiche 27, Anglais, - bioaugmentation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In combination, aeration and bio-augmentation is a natural, cost-effective option for rehabilitating polluted water bodies, treating wastewater, or for maintaining a healthy environment for fish farming. 4, fiche 27, Anglais, - bioaugmentation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The microorganisms added may be natural or genetically modified. 3, fiche 27, Anglais, - bioaugmentation
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- bio augmentation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bioaugmentation
1, fiche 27, Français, bioaugmentation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bio-augmentation 2, fiche 27, Français, bio%2Daugmentation
nom féminin
- biorenforcement 3, fiche 27, Français, biorenforcement
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ajout direct de microorganismes qui peuvent décomposer les contaminants [du sol ou de l'eau] et accélérer leur destruction. 4, fiche 27, Français, - bioaugmentation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ensemble, les techniques de l'aération et de la bio-augmentation constituent une méthode naturelle et peu coûteuse pour assainir les masses d'eau polluées, traiter les eaux usées et maintenir un environnement sain pour la pisciculture. 2, fiche 27, Français, - bioaugmentation
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- bio augmentation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Biotechnology
- Plant Biology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- biovolatilization
1, fiche 28, Anglais, biovolatilization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- biovolatilisation 2, fiche 28, Anglais, biovolatilisation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Biovolatilization and biosorption have a great potential for bioremediation of contaminated localities. However, results showed that not all fungal species are effective in the removal of arsenic. 3, fiche 28, Anglais, - biovolatilization
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
However, the [plants] seeds not only lost most of their water but also at least 75% of their mercury. The authors suggested that the elimination was by "biovolatilisation", i.e., loss of elemental mercury as vapour rather than by translocation. 4, fiche 28, Anglais, - biovolatilization
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Volatilization [is] also known as vaporization, the conversion of a chemical substance from a liquid or solid state to a gaseous or vapor state. 5, fiche 28, Anglais, - biovolatilization
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bio-volatilization
- bio volatilization
- bio-volatilisation
- bio volatilisation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Biotechnologie
- Biologie végétale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- biovolatilisation
1, fiche 28, Français, biovolatilisation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[La] biovolatilisation [est une] technique de traitement de sol basée sur la biodégradation des polluants organiques. Ce processus est combiné avec la mobilisation des polluants volatilisés par ventilation. L'injection d'air se fait en effet dans la zone non saturée du sol et favorise la dégradation ainsi que la volatilisation des polluants. Le principe repose essentiellement sur l'augmentation de la concentration en oxygène dans le sol pour favoriser le développement des microorganismes et les échanges sol-atmosphère. 2, fiche 28, Français, - biovolatilisation
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
biovolatilisation [...] Certaines transformations des polluants par les microorganismes peuvent faire apparaître des formes volatiles de ces polluants. C'est par exemple le cas du mercure lorsqu'il subit une réduction chimique. Cette méthode présente l'avantage de diluer l'agent polluant puisqu'il passe dans l'atmosphère lorsqu'il est à l'état volatil, mais il faut prendre garde dans ce cas au fait que sa présence dans l'atmosphère ne soit pas plus dangereuse que sa présence dans le sol, même si sa concentration est plus faible (risque lié à l'inhalation). 3, fiche 28, Français, - biovolatilisation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[La volatilisation constitue] l'ensemble des phénomènes d'évaporation, de diffusion moléculaire et de convection en phase gazeuse responsables du transfert des produits vers l'atmosphère. 4, fiche 28, Français, - biovolatilisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bioregulator 1, fiche 29, Anglais, bioregulator
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- biological regulator 2, fiche 29, Anglais, biological%20regulator
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The biodynamic compost and spray preparations created out of natural and organic substances are used in minute doses to enhance soil life, plant growth and quality and animal health. They act as a kind of "bioregulator", forcing the self regulation of biological systems, e.g. the farm's whole biological cycle. 1, fiche 29, Anglais, - bioregulator
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Oxygen is a major biological regulator. In Rhizobia living symbiotically with legumes, a reduction in oxygen is the primary trigger of nitrogen fixation. In mammals, oxygen regulates blood flow to the brain, red blood cell production, and many other critical processes. 2, fiche 29, Anglais, - bioregulator
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- bio regulator
- bio-regulator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- régulateur organique 1, fiche 29, Français, r%C3%A9gulateur%20organique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] selon le type d'arbres, le climat et les saisons, les arbres peuvent jouer le rôle de régulateurs organiques quand leurs racines atteignent un volume et une densité suffisantes pour pomper de grandes quantités d'eau. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9gulateur%20organique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organic Farming
- Anti-pollution Measures
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- organic farming
1, fiche 30, Anglais, organic%20farming
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- organic agriculture 2, fiche 30, Anglais, organic%20agriculture
correct
- biological farming 3, fiche 30, Anglais, biological%20farming
correct
- bio farming 4, fiche 30, Anglais, bio%20farming
correct
- bio-farming 4, fiche 30, Anglais, bio%2Dfarming
correct
- biofarming 5, fiche 30, Anglais, biofarming
correct
- organiculture 6, fiche 30, Anglais, organiculture
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Crop production systems that generally exclude the use of synthetic fertilizers, pesticides, and other chemicals. 7, fiche 30, Anglais, - organic%20farming
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To the maximum extent feasible, organic farming systems rely on crop rotations, crop residues, animal manures, legumes, green manures, off-farm organic wastes, mechanical cultivation, and biological pest control to maintain soil productivity, to supply nutrients to plants, and to control weeds and pests. 7, fiche 30, Anglais, - organic%20farming
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Mesures antipollution
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agriculture biologique
1, fiche 30, Français, agriculture%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AB 2, fiche 30, Français, AB
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- culture biologique 3, fiche 30, Français, culture%20biologique
correct, nom féminin
- organiculture 3, fiche 30, Français, organiculture
correct, nom féminin
- agriculture organique 4, fiche 30, Français, agriculture%20organique
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mode de production agricole excluant tout recours aux fertilisants de synthèse et impliquant l'abandon de la quasi-totalité des produits chimiques pour la protection des plantes et des animaux. 2, fiche 30, Français, - agriculture%20biologique
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture biologique est un système de gestion holistique de la production qui favorise la santé de l'agrosystème, y compris la biodiversité, les cycles biologiques et les activités biologiques des sols [...] 4, fiche 30, Français, - agriculture%20biologique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
- Medidas contra la contaminación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- agricultura biológica
1, fiche 30, Espagnol, agricultura%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- agrobiología 2, fiche 30, Espagnol, agrobiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
- agricultura orgánica 3, fiche 30, Espagnol, agricultura%20org%C3%A1nica
nom féminin
- cultivo biológico 4, fiche 30, Espagnol, cultivo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Actividad agraria que aplica la biología a la agricultura para proteger la calidad biológica de los productos agrícolas, sin utilizar plaguicidas sintéticos ni fertilizantes minerales. 2, fiche 30, Espagnol, - agricultura%20biol%C3%B3gica
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-07-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- biofunctionality
1, fiche 31, Anglais, biofunctionality
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- functional performance 2, fiche 31, Anglais, functional%20performance
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Biocompatibility remains the central theme for biomaterials applications in medicine. It is generally accepted that this term means not only absence of a cytotoxic effect but also positive effects in the sense of biofunctionality, i.e. promotion of biological processes which further the intended aim of the application of a biomaterial. 3, fiche 31, Anglais, - biofunctionality
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bio-functionality
- bio functionality
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- biofonctionnalité
1, fiche 31, Français, biofonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bio-fonctionnalité 2, fiche 31, Français, bio%2Dfonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Biofonctionnalité. Elle évalue les capacités du matériau à assurer la fonction qui lui est demandée. Elle constitue une preuve de l'efficacité du matériau et son intégration biologique et dépend des caractéristiques physico-chimiques du biomatériau. 3, fiche 31, Français, - biofonctionnalit%C3%A9
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bio fonctionnalité
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Pancreas
- Biotechnology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bio-artificial pancreas
1, fiche 32, Anglais, bio%2Dartificial%20pancreas
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... a short cylindrical device [that is] connected to a blood vessel in a limb, and assumes the normal functions of a natural endocrine pancreas. 2, fiche 32, Anglais, - bio%2Dartificial%20pancreas
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The device is a hollow tube made of a synthetic semi-permeable membrane with pancreatic islet cells attached to its outer surface. As the blood flows through the device, any sugar present in the blood diffuses across the membrane of the tube and triggers the secretion of insulin by the islet cells. 2, fiche 32, Anglais, - bio%2Dartificial%20pancreas
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- bio artificial pancreas
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pancréas
- Biotechnologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pancréas bio-artificiel
1, fiche 32, Français, pancr%C3%A9as%20bio%2Dartificiel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pancréas bio-artificiel vasculaire 2, fiche 32, Français, pancr%C3%A9as%20bio%2Dartificiel%20vasculaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système pouvant être connecté à un vaisseau formé d'un canal dont la paroi est constituée par la membrane et à l'intérieur duquel circule le sang de l'hôte diabétique, les îlots étant placés de l'autre côté de la membrane. 3, fiche 32, Français, - pancr%C3%A9as%20bio%2Dartificiel
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pancréas bio artificiel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- biodata sticker
1, fiche 33, Anglais, biodata%20sticker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - biodata%20sticker
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- bio-data sticker
- bio data sticker
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- étiquette des renseignements personnels
1, fiche 33, Français, %C3%A9tiquette%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Page du passeport canadien. Il s'agit d'une étiquette correspondant à la grandeur de la page et qui est collée sur celle-ci. Cette page reçoit aussi la photo, puis elle est plastifiée. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9tiquette%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9tiquette%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
- Special Packaging
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Design and Manufacture of Packaging for the Transportation of Infectious Substances, Diagnostic Specimens, Biological Products or(Bio) Medical Waste
1, fiche 34, Anglais, Design%20and%20Manufacture%20of%20Packaging%20for%20the%20Transportation%20of%20Infectious%20Substances%2C%20Diagnostic%20Specimens%2C%20Biological%20Products%20or%28Bio%29%20Medical%20Waste
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board (CGSB). Standard number, CAN/CGSB-43.125-2003, supersedes CAN/CGSB-43.125-99, 2003. 1, fiche 34, Anglais, - Design%20and%20Manufacture%20of%20Packaging%20for%20the%20Transportation%20of%20Infectious%20Substances%2C%20Diagnostic%20Specimens%2C%20Biological%20Products%20or%28Bio%29%20Medical%20Waste
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
- Emballages spéciaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conception et fabrication des emballages destinés au transport des matières infectieuses, des échantillons de diagnostic, des produits biologiques et des déchets biomédicaux
1, fiche 34, Français, Conception%20et%20fabrication%20des%20emballages%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20infectieuses%2C%20des%20%C3%A9chantillons%20de%20diagnostic%2C%20des%20produits%20biologiques%20et%20des%20d%C3%A9chets%20biom%C3%A9dicaux
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada (ONGC). Norme no CAN/CGSB-43.125-2003. 1, fiche 34, Français, - Conception%20et%20fabrication%20des%20emballages%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20mati%C3%A8res%20infectieuses%2C%20des%20%C3%A9chantillons%20de%20diagnostic%2C%20des%20produits%20biologiques%20et%20des%20d%C3%A9chets%20biom%C3%A9dicaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bio-design
1, fiche 35, Anglais, bio%2Ddesign
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
He sees conversion to bio-design as key. We must choose lifestyles and technologies that have less impact on the environment - to live within the budget of what we have instead of squandering our natural inheritance. 1, fiche 35, Anglais, - bio%2Ddesign
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- biodesign
- bio design
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Ingénierie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- biodesign
1, fiche 35, Français, biodesign
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bio design 2, fiche 35, Français, bio%20design
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente où l'objet réalisé vise à satisfaire le bien être matériel du client et des critères esthétiques rappelant la nature. 3, fiche 35, Français, - biodesign
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] Le "biodesign", (p. ex. dans le domaine de l'automobile), une ligne aux formes très rondes qui nous vient du Japon, notamment par le biais de Toyota. Ce concept de "bulle" est supposé évoquer l'harmonie entre l'homme et la nature. Au Japon, où le rythme moyen de renouvellement des gammes de voitures est de quatre ans, au lieu de cinq ailleurs, "la perception des changements collectifs est plus rapide", estime Jean-Pierre Fourcat, directeur du marketing de la Compagnie française d'études de marché et de conjonctures appliquées (Cofremca), sorte d'observatoire de l'évolution des comportements auquel font beaucoup appel les grands constructeurs automobiles. 4, fiche 35, Français, - biodesign
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bio-design
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- biopiracy
1, fiche 36, Anglais, biopiracy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The commercial control of plants or animals for one or more of their chemical constituents, especially through patent restriction without sharing the profits with the people who discovered their value. 2, fiche 36, Anglais, - biopiracy
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- bio-piracy
- bio piracy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- biopiratage
1, fiche 36, Français, biopiratage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- piratage biologique 1, fiche 36, Français, piratage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Comparer à piratage informatique, aérien, technique, etc. 1, fiche 36, Français, - biopiratage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- biopiratería
1, fiche 36, Espagnol, biopirater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Apropiación ilegal de la vida -microorganismos, plantas y animales (incluyendo humanos) -y el conocimiento tradicional que le acompaña. 2, fiche 36, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La biopiratería es un término acuñado por grupos ecologistas para definir la presunta práctica de empresas del norte industrializado de registrar como propios conocimientos ancestrales sobre plantas y otros seres vivos originarios del sur en desarrollo. 3, fiche 36, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Ecology (General)
- Biochemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- biological calcium carbonate
1, fiche 37, Anglais, biological%20calcium%20carbonate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bio calcium carbonate 2, fiche 37, Anglais, bio%20calcium%20carbonate
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hence, the bones of vertebrates and calcarious shells of the animal kingdom have been made possible by the abundance of bio calcium carbonate. 3, fiche 37, Anglais, - biological%20calcium%20carbonate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Écologie (Généralités)
- Biochimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- carbonate de calcium biologique
1, fiche 37, Français, carbonate%20de%20calcium%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'abondance du carbonate de calcium biologique qui permet la croissance des os des vertébrés et des coquilles calcaires des divers animaux. 2, fiche 37, Français, - carbonate%20de%20calcium%20biologique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bio-data page
1, fiche 38, Anglais, bio%2Ddata%20page
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- biographical data page 1, fiche 38, Anglais, biographical%20data%20page
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 38, Anglais, - bio%2Ddata%20page
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- bio data page
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- page des renseignements personnels
1, fiche 38, Français, page%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- page des données biographiques 2, fiche 38, Français, page%20des%20donn%C3%A9es%20biographiques
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une des premières pages du passeport canadien comportant la photo ainsi que les renseignements personnels du titulaire (nom, âge, date de naissance, etc.) 3, fiche 38, Français, - page%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 38, Français, - page%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Biotechnology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Bio Atlantech 1, fiche 39, Anglais, Bio%20Atlantech
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, New Brunswick. 2, fiche 39, Anglais, - Bio%20Atlantech
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Biotechnologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Bio Atlantech 1, fiche 39, Français, Bio%20Atlantech
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 39, Français, - Bio%20Atlantech
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Workplace Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- BIO Space and Facilities Working Group 1, fiche 40, Anglais, BIO%20Space%20and%20Facilities%20Working%20Group
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Space and Facilities Working Group 1, fiche 40, Anglais, Space%20and%20Facilities%20Working%20Group
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
BIO: Bedford Institute of Oceanography. 1, fiche 40, Anglais, - BIO%20Space%20and%20Facilities%20Working%20Group
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Bedford Institute of Oceanography Space and Facilities Working Group
- Space and Facilities Working Group of BIO
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation du travail et équipements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'espace et les installations de l'IOB
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27espace%20et%20les%20installations%20de%20l%27IOB
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
IOB : Institut océanographique de Bedford. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27espace%20et%20les%20installations%20de%20l%27IOB
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l'espace et les installations de l'Institut océanographique de Bedford
- Groupe de travail sur l'espace et les installations
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Human Diseases
- Microbiology and Parasitology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bioload 1, fiche 41, Anglais, bioload
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
It has previously been recommended that lower extremity sites be avoided because the density of microbes (bioload) at sites below the groin was thought to compromise aseptic maintenance of sites and increase risk of infection. 1, fiche 41, Anglais, - bioload
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source: Infection Control Guidelines for Preventing Infections Associated with Indwelling Intravascular Access Devices. 1, fiche 41, Anglais, - bioload
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- bio-load
- bio load
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- charge biologique
1, fiche 41, Français, charge%20biologique
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Conference Titles
- Biotechnology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Bio-Contact Québec 1995 1, fiche 42, Anglais, Bio%2DContact%20Qu%C3%A9bec%201995
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Bio Contact Québec 1995
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Biotechnologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Bio-Contact Québec 1995
1, fiche 42, Français, Bio%2DContact%20Qu%C3%A9bec%201995
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Conférence de l'industrie de la biotechnologie. 1, fiche 42, Français, - Bio%2DContact%20Qu%C3%A9bec%201995
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Bio Contact Québec 1995
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bioethics Unit
1, fiche 43, Anglais, Bioethics%20Unit
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SHS/BIO 1, fiche 43, Anglais, SHS%2FBIO
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Unité de bioéthique
1, fiche 43, Français, Unit%C3%A9%20de%20bio%C3%A9thique
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SHS/BIO 1, fiche 43, Français, SHS%2FBIO
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 43, Français, - Unit%C3%A9%20de%20bio%C3%A9thique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Bioética
1, fiche 43, Espagnol, Unidad%20de%20Bio%C3%A9tica
correct, nom féminin, international
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- SHS/BIO 1, fiche 43, Espagnol, SHS%2FBIO
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Conference Titles
- Biological Sciences
- Organic Farming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Bio-Recognition 1, fiche 44, Anglais, Bio%2DRecognition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Bio Recognition
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sciences biologiques
- Agriculture biologique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Bio-Reconnaissance
1, fiche 44, Français, Bio%2DReconnaissance
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Conférence organisée par Industrie, Sciences et Technologie Canada à Montréal en juin 1992. 1, fiche 44, Français, - Bio%2DReconnaissance
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Bio reconnaissance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Bio-Research Laboratories Ltd.
1, fiche 45, Anglais, Bio%2DResearch%20Laboratories%20Ltd%2E
correct, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Bio-Research Laboratories
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Laboratoires Bio - Recherches Ltée
1, fiche 45, Français, Laboratoires%20Bio%20%2D%20Recherches%20Lt%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 1, fiche 45, Français, - Laboratoires%20Bio%20%2D%20Recherches%20Lt%C3%A9e
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Laboratoires Bio-Recherches
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Ens Bio Logicals Inc.
1, fiche 46, Anglais, Ens%20Bio%20Logicals%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ens Bio Logicals Inc.
1, fiche 46, Français, Ens%20Bio%20Logicals%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 1, fiche 46, Français, - Ens%20Bio%20Logicals%20Inc%2E
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Skating
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- back inside outside change
1, fiche 47, Anglais, back%20inside%20outside%20change
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- back inside outside change of edge 1, fiche 47, Anglais, back%20inside%20outside%20change%20of%20edge
correct
- BIO change 1, fiche 47, Anglais, BIO%20change
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 47, Anglais, - back%20inside%20outside%20change
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- changement de carre intérieur extérieur arrière
1, fiche 47, Français, changement%20de%20carre%20int%C3%A9rieur%20ext%C3%A9rieur%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- changement de carre ARIE 1, fiche 47, Français, changement%20de%20carre%20ARIE
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 47, Français, - changement%20de%20carre%20int%C3%A9rieur%20ext%C3%A9rieur%20arri%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


