TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIO-SCIENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biological Sciences
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisor, Bio-Science 1, fiche 1, Anglais, Scientific%20Advisor%2C%20Bio%2DScience
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences biologiques
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller scientifique en biosciences
1, fiche 1, Français, conseiller%20scientifique%20en%20biosciences
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 1, Français, - conseiller%20scientifique%20en%20biosciences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bio-Science 1, fiche 2, Anglais, Bio%2DScience
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 2, Anglais, - Bio%2DScience
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sciences biologiques 1, fiche 2, Français, Sciences%20biologiques
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 2, Français, - Sciences%20biologiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Science biologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


