TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIODIVERSITY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
- Ecosystems
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Soil Biodiversity Observatory
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Soil%20Biodiversity%20Observatory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSBO 1, fiche 1, Anglais, CSBO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Soil Biodiversity Observatory (CSBO) is employing high-throughput culturing and sequencing (amplicon metagenomic sequencing) to isolate and characterize soil organisms across a range of ecosystems to develop predictive models and digital maps of soil biodiversity for Eastern Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Soil%20Biodiversity%20Observatory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
- Écosystèmes
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Observatoire canadien de la biodiversité des sols
1, fiche 1, Français, Observatoire%20canadien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20des%20sols
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCBS 1, fiche 1, Français, OCBS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire canadien de la biodiversité des sols (OCBS) utilise la culture et le séquençage à haut débit (séquençage d'amplicons par métagénomique) pour isoler et caractériser les organismes du sol dans une variété d'écosystèmes afin d'élaborer des modèles prédictifs et des cartes numériques de la biodiversité du sol pour l'est du Canada. 1, fiche 1, Français, - Observatoire%20canadien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20des%20sols
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework
1, fiche 2, Anglais, Kunming%2DMontreal%20Global%20Biodiversity%20Framework
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- KMGBF 2, fiche 2, Anglais, KMGBF
non officiel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework ... includes concrete actions to halt and reverse the loss of nature, including protecting 30% of the planet and restoring 30% of degraded ecosystems. 2, fiche 2, Anglais, - Kunming%2DMontreal%20Global%20Biodiversity%20Framework
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cadre mondial de la biodiversité de Kunming-Montréal
1, fiche 2, Français, Cadre%20mondial%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20de%20Kunming%2DMontr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CMBKM 2, fiche 2, Français, CMBKM
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le Cadre mondial de la biodiversité de Kunming-Montréal vise à stopper et inverser la perte de nature. Ce cadre comporte plusieurs cibles mondiales à atteindre à l'horizon 2030 et au-delà en vue de la protection et de l'utilisation durable de la biodiversité. 3, fiche 2, Français, - Cadre%20mondial%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20de%20Kunming%2DMontr%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biodiversity conservation
1, fiche 3, Anglais, biodiversity%20conservation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maintenance of biodiversity 2, fiche 3, Anglais, maintenance%20of%20biodiversity
correct
- biological diversity conservation 3, fiche 3, Anglais, biological%20diversity%20conservation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conservation de la biodiversité
1, fiche 3, Français, conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maintien de la biodiversité 2, fiche 3, Français, maintien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
- conservation de la diversité biologique 3, fiche 3, Français, conservation%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
- maintien de la diversité biologique 4, fiche 3, Français, maintien%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pratiques comprenant la protection, la restauration et l'utilisation durable et visant la préservation de la biodiversité, le rétablissement d'espèces ou le maintien des services écologiques au bénéfice des générations actuelles et futures. 3, fiche 3, Français, - conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] diversité biologique [...] comprend la diversité des écosystèmes, la diversité des espèces et la diversité génétique. 3, fiche 3, Français, - conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conservación de la biodiversidad
1, fiche 3, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20la%20biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mantenimiento de la biodiversidad 2, fiche 3, Espagnol, mantenimiento%20de%20la%20biodiversidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biodiversity
1, fiche 4, Anglais, biodiversity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biological diversity 2, fiche 4, Anglais, biological%20diversity
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The variability among living organisms in terrestrial, marine and other ecosystems. 3, fiche 4, Anglais, - biodiversity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biodiversity includes variability at the genetic, species and ecosystem levels. 3, fiche 4, Anglais, - biodiversity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biodiversité
1, fiche 4, Français, biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diversité biologique 2, fiche 4, Français, diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variabilité au sein des organismes vivants des écosystèmes terrestres, marins et autres. 3, fiche 4, Français, - biodiversit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La biodiversité comprend la variabilité rencontrée à l'échelle de la génétique, des espèces et des écosystèmes. 3, fiche 4, Français, - biodiversit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
biodiversité; diversité biologique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 12 avril 2009. 4, fiche 4, Français, - biodiversit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- biodiversidad
1, fiche 4, Espagnol, biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- diversidad biológica 2, fiche 4, Espagnol, diversidad%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variabilidad de organismos vivos de cualquier fuente, incluidos, entre otras cosas, los ecosistemas terrestres y marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; comprende la diversidad dentro de cada especie, entre las especies y de los ecosistemas. 3, fiche 4, Espagnol, - biodiversidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Post-2020 Global Biodiversity Framework
1, fiche 5, Anglais, Post%2D2020%20Global%20Biodiversity%20Framework
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A framework] adopted at the UN [United Nations] Biodiversity Conference ... in Montreal, Canada, on 19 December 2022 ... 2, fiche 5, Anglais, - Post%2D2020%20Global%20Biodiversity%20Framework
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cadre mondial de la biodiversité pour l'après-2020
1, fiche 5, Français, Cadre%20mondial%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20pour%20l%27apr%C3%A8s%2D2020
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cadre adopté lors de la Conférence des Nations Unies sur la biodiversité à Montréal, au Canada, le 19 décembre 2022. 2, fiche 5, Français, - Cadre%20mondial%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20pour%20l%27apr%C3%A8s%2D2020
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- key biodiversity area
1, fiche 6, Anglais, key%20biodiversity%20area
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- KBA 1, fiche 6, Anglais, KBA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A key biodiversity area covers all visible forms of biodiversity, from mammals to millipedes. With these areas protected, it will contribute significantly to the global persistence of biodiversity. 2, fiche 6, Anglais, - key%20biodiversity%20area
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- key bio-diversity area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone clé pour la biodiversité
1, fiche 6, Français, zone%20cl%C3%A9%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ZCB 1, fiche 6, Français, ZCB
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone clé de la biodiversité 2, fiche 6, Français, zone%20cl%C3%A9%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
- ZCB 2, fiche 6, Français, ZCB
correct, nom féminin
- ZCB 2, fiche 6, Français, ZCB
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les zones clés pour la biodiversité (ZCB), dont l'importance est considérable au niveau mondial pour favoriser la persistance de la biodiversité [...], peuvent guider la sélection de nouvelles aires protégées ou l'élargissement des réseaux de sites existants. 3, fiche 6, Français, - zone%20cl%C3%A9%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- área clave de biodiversidad
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rea%20clave%20de%20biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Por esa gran biodiversidad y amenazas, la zona se encuentra priorizada a nivel mundial como un área clave de biodiversidad, ACBCOL80, dentro del Hotspot Andes Tropicales. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1rea%20clave%20de%20biodiversidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
- Birds
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Important Bird and Biodiversity Areas Program
1, fiche 7, Anglais, Important%20Bird%20and%20Biodiversity%20Areas%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IBA
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- IBA Program 1, fiche 7, Anglais, IBA%20Program
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The IBA Program is an international conservation initiative coordinated by BirdLife International. The Canadian co-partners for the IBA Program are Birds Canada and Nature Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Important%20Bird%20and%20Biodiversity%20Areas%20Program
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canada's Important Bird and Biodiversity Areas Program is a science-based initiative to identify, conserve, and monitor a network of sites that provide essential habitat for Canada's bird populations. 1, fiche 7, Anglais, - Important%20Bird%20and%20Biodiversity%20Areas%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Important Bird and Biodiversity Areas Programme
- IBA Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
- Oiseaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme des Zones importantes pour la conservation des oiseaux et de la biodiversité au Canada
1, fiche 7, Français, programme%20des%20Zones%20importantes%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux%20et%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ZICO
Fiche 7, Les synonymes, Français
- programme des ZICO 1, fiche 7, Français, programme%20des%20ZICO
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme des ZICO est une initiative de conservation internationale coordonnée par BirdLife International. Les co-partenaires canadiens du programme des ZICO sont Oiseaux Canada et Nature Canada. 1, fiche 7, Français, - programme%20des%20Zones%20importantes%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux%20et%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20au%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le programme [...] est un projet scientifique qui a pour objectif l'identification, la conservation, et la surveillance d'un réseau de sites formant un habitat essentiel pour les populations d'oiseaux du Canada. 1, fiche 7, Français, - programme%20des%20Zones%20importantes%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux%20et%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forest biodiversity
1, fiche 8, Anglais, forest%20biodiversity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Forest biodiversity is threatened by rapid deforestation, forest fragmentation and degradation, hunting and the arrival of invasive species from other habitats. 2, fiche 8, Anglais, - forest%20biodiversity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- biodiversité des forêts
1, fiche 8, Français, biodiversit%C3%A9%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La conservation des forêts désigne un ensemble d'activités, d'outils et de méthodes permettant d'atteindre les objectifs de la santé et de la biodiversité des forêts, notamment dans les forêts aménagées où du bois est récolté. 2, fiche 8, Français, - biodiversit%C3%A9%20des%20for%C3%AAts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Ecosystems
- Ecology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aichi Biodiversity Target
1, fiche 9, Anglais, Aichi%20Biodiversity%20Target
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Convention on Biological Diversity, Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020. 2, fiche 9, Anglais, - Aichi%20Biodiversity%20Target
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
- Écologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Objectif d'Aichi pour la biodiversité
1, fiche 9, Français, Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Convention sur la diversité biologique, Plan stratégique 2011-2020 pour la diversité biologique. 2, fiche 9, Français, - Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
- Ecología (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Meta de Aichi para la Diversidad Biológica
1, fiche 9, Espagnol, Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Meta de Aichi 1, fiche 9, Espagnol, Meta%20de%20Aichi
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Metas de Aichi para la Biodiversidad: Conjunto de 20 metas agrupadas en torno a cinco Objetivos Estratégicos, que deberían alcanzarse de aquí a 2020 y que forman parte del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020, aprobado en 2010 por la 10ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. 1, fiche 9, Espagnol, - Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecosystems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- national inventory of biodiversity
1, fiche 10, Anglais, national%20inventory%20of%20biodiversity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- national biodiversity inventory 2, fiche 10, Anglais, national%20biodiversity%20inventory
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The National Biodiversity Planning Commission] recommended a national biodiversity inventory to find out exactly what made up Costa Rica's biological richness and what it might be used for ... 2, fiche 10, Anglais, - national%20inventory%20of%20biodiversity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écosystèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inventaire national de la biodiversité
1, fiche 10, Français, inventaire%20national%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Inventaire national de la biodiversité. [...] Il faut souligner que l'état de la biodiversité a été fait pour tous les pays du [Grand Ecosystème Marin du Courant des Canaries]. Aussi, la liste des taxons produite permet de constituer les inventaires nationaux des différents pays concernés par la présente étude. 1, fiche 10, Français, - inventaire%20national%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecosystems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biodiversity inventory
1, fiche 11, Anglais, biodiversity%20inventory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- inventory of biodiversity 2, fiche 11, Anglais, inventory%20of%20biodiversity
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The practice of biodiversity inventory is characterized by its being static in the sense that it is blind, by nature, to changes in biodiversity. Inventories may now be considered of limited interest for biodiversity knowledge because changes in biodiversity are currently a major epistemic challenge, either with respect to conservation or in order to assess the effects of climate change. 2, fiche 11, Anglais, - biodiversity%20inventory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écosystèmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- inventaire de la biodiversité
1, fiche 11, Français, inventaire%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'inventaire de la biodiversité est un état des lieux de l'ensemble de la faune et de la flore : les insectes et les plantes sont répertoriés dans la commune de Leforest dans le cadre de l'atlas de la biodiversité communale [...] 2, fiche 11, Français, - inventaire%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecosystems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- all-taxa biodiversity inventory
1, fiche 12, Anglais, all%2Dtaxa%20biodiversity%20inventory
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ATBI 1, fiche 12, Anglais, ATBI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a survey of the various types of organisms in a limited area. 2, fiche 12, Anglais, - all%2Dtaxa%20biodiversity%20inventory
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This is an all-taxa biodiversity inventory, or ATBI, and is a digital resource to document and identify all biological species living in Bhutan. All ATBIs are inherently incomplete since, the biota of even well-studied areas includes many undescribed and often difficult-to-study species, and new species are regularly established through immigration and introduction. 3, fiche 12, Anglais, - all%2Dtaxa%20biodiversity%20inventory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écosystèmes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inventaire général de la biodiversité
1, fiche 12, Français, inventaire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- inventaire biologique généralisé 2, fiche 12, Français, inventaire%20biologique%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] processus coordonné d'inventaire de l'ensemble des espèces présentes dans un espace donné. 1, fiche 12, Français, - inventaire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Technology (Informatics)
- Biological Sciences
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bioinformatics Network on Biotechnology and Biodiversity
1, fiche 13, Anglais, Bioinformatics%20Network%20on%20Biotechnology%20and%20Biodiversity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Launched by [the] FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] and UNIDO [United Nations Industrial Development Organization,] it links eight Asian countries facilitating information dissemination to developing countries and the sharing of information among network members. 2, fiche 13, Anglais, - Bioinformatics%20Network%20on%20Biotechnology%20and%20Biodiversity
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Bio-informatics Network on Biotechnology and Biodiversity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sciences biologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réseau de bio-informatique sur les biotechniques et la biodiversité
1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20de%20bio%2Dinformatique%20sur%20les%20biotechniques%20et%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Réseau de bioinformatique sur les biotechniques et la biodiversité
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tecnología de la información (Informática)
- Ciencias biológicas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Red Bioinformática sobre Biotecnología y Diversidad Biológica
1, fiche 13, Espagnol, Red%20Bioinform%C3%A1tica%20sobre%20Biotecnolog%C3%ADa%20y%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- biodiversity monitoring
1, fiche 14, Anglais, biodiversity%20monitoring
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surveillance de la biodiversité
1, fiche 14, Français, surveillance%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Learning about biodiversity : a first look at the theory and practice of biodiversity education, awareness and training in Canada
1, fiche 15, Anglais, Learning%20about%20biodiversity%20%3A%20a%20first%20look%20at%20the%20theory%20and%20practice%20of%20biodiversity%20education%2C%20awareness%20and%20training%20in%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- L'apprentissage de la biodiversité : coup d'œil sur la théorie et la pratique dans l'éducation, la sensibilisation et la formation en matière de biodiversité au Canada
1, fiche 15, Français, L%27apprentissage%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20la%20th%C3%A9orie%20et%20la%20pratique%20dans%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20sensibilisation%20et%20la%20formation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biodiversit%C3%A9%20au%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Forum
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Forum
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CBF 1, fiche 16, Anglais, CBF
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Biodiversity Convention Advisory Group 2, fiche 16, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Convention%20Advisory%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This group made up of non-governmental organizations (NGOs) and other representatives provides advice to the federal government on biodiversity issues. It was originally established to advise the government on the negotiation of an international biodiversity conservation convention. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Biodiversity%20Forum
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... provides a forum for a wide range of stakeholders (including representatives from many sectors of government, industry, academia, and non-governmental organizations) to advise governments. 1, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Biodiversity%20Forum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Forum canadien sur la biodiversité
1, fiche 16, Français, Forum%20canadien%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FCB 1, fiche 16, Français, FCB
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif canadien pour la convention sur la biodiversité 2, fiche 16, Français, Groupe%20consultatif%20canadien%20pour%20la%20convention%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied à l'origine pour conseiller les instances gouvernementales dans le cadre des négociations entourant la conclusion d'une convention internationale sur la conservation de la biodiversité, ce groupe s'appelle aujourd'hui le Forum canadien sur la biodiversité et se compose d'organismes non gouvernementaux (ONG) et d'autres représentants. Son mandat consiste à conseiller le gouvernement fédéral sur les questions de biodiversité. 1, fiche 16, Français, - Forum%20canadien%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... offre une tribune où un large éventail d'intervenants (notamment des représentants de nombreux secteurs du gouvernement, de l'industrie, des études supérieures et des organismes non gouvernementaux) conseille les gouvernements. 1, fiche 16, Français, - Forum%20canadien%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Conservation Information System
1, fiche 17, Anglais, Biodiversity%20Conservation%20Information%20System
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BCIS 1, fiche 17, Anglais, BCIS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organization. 2, fiche 17, Anglais, - Biodiversity%20Conservation%20Information%20System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la conservation de la biodiversité
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- BCIS 1, fiche 17, Français, BCIS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisation. 2, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reservoir of biodiversity 1, fiche 18, Anglais, reservoir%20of%20biodiversity
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- biodiversity reservoir 2, fiche 18, Anglais, biodiversity%20reservoir
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réservoir de biodiversité
1, fiche 18, Français, r%C3%A9servoir%20de%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Territoire doté d’une biodiversité particulièrement riche, dans lequel les espèces trouvent des conditions favorables pour se développer, se disperser et coloniser d’autres territoires. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20biodiversit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
réservoir de biodiversité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 janvier 2017. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20biodiversit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Biodiversity Strategy-Canada's Response to the Convention on Biological Diversity
1, fiche 19, Anglais, The%20Canadian%20Biodiversity%20Strategy%2DCanada%27s%20Response%20to%20the%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A guide to the implementation of the biodiversity convention in Canada. Published in 1994 by Environment Canada. 1, fiche 19, Anglais, - The%20Canadian%20Biodiversity%20Strategy%2DCanada%27s%20Response%20to%20the%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne de la biodiversité : Réponse du Canada à la Convention sur la diversité biologique
1, fiche 19, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20R%C3%A9ponse%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Guide de mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique au Canada. Publié en 1994 par Environnement Canada. 1, fiche 19, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20R%C3%A9ponse%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Quebec Biodiversity Implementation Strategy 1, fiche 20, Anglais, Quebec%20Biodiversity%20Implementation%20Strategy
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source: Quebec Department of Environment and Wildlife. 1, fiche 20, Anglais, - Quebec%20Biodiversity%20Implementation%20Strategy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Stratégie québécoise de mise en œuvre de la biodiversité
1, fiche 20, Français, Strat%C3%A9gie%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- local biodiversity
1, fiche 21, Anglais, local%20biodiversity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Application of such an evaluation methodology in different parts of the country and in local communities could provide new insights and rationales for the conservation of local and regional biodiversity, and would make it easier for ordinary people to help achieve the intent of the Convention on Biological Diversity. 2, fiche 21, Anglais, - local%20biodiversity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- biodiversité locale
1, fiche 21, Français, biodiversit%C3%A9%20locale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre d'une telle méthode d'évaluation dans diverses régions du pays et dans des collectivités locales contribuerait à donner un sens nouveau aux efforts de protection de la biodiversité locale et régionale, et aiderait les gens ordinaires à réaliser les objectifs de la Convention sur la biodiversité. 2, fiche 21, Français, - biodiversit%C3%A9%20locale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Conserving wildlife diversity : implementing the Canadian Biodiversity Strategy
1, fiche 22, Anglais, Conserving%20wildlife%20diversity%20%3A%20implementing%20the%20Canadian%20Biodiversity%20Strategy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Hull: Environment Canada, 1998. 1, fiche 22, Anglais, - Conserving%20wildlife%20diversity%20%3A%20implementing%20the%20Canadian%20Biodiversity%20Strategy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conservation de la diversité des espèces sauvages : mise en œuvre de la Stratégie canadienne de la biodiversité
1, fiche 22, Français, Conservation%20de%20la%20diversit%C3%A9%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages%20%3A%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Hull : Environnement Canada, 1998. 1, fiche 22, Français, - Conservation%20de%20la%20diversit%C3%A9%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages%20%3A%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Knowledge and Innovation Network
1, fiche 23, Anglais, Biodiversity%20Knowledge%20and%20Innovation%20Network
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BKIN 1, fiche 23, Anglais, BKIN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Biodiversity Knowledge and Innovation Network (BKIN) was established in response to a recommendation by representatives of governments, universities, zoological and botanical gardens, museums, environmental and wildlife nongovernmental organizations, aboriginal groups and sectoral and high-technology industries at the Canadian Biodiversity Network Conference held in March 2001 in Ottawa. 1, fiche 23, Anglais, - Biodiversity%20Knowledge%20and%20Innovation%20Network
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Réseau de connaissances et d'innovation pour la biodiversité
1, fiche 23, Français, R%C3%A9seau%20de%20connaissances%20et%20d%27innovation%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RCIB 1, fiche 23, Français, RCIB
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de connaissances et d'innovation pour la biodiversité (RCIB) a été mis sur pied en réponse à une recommandation de délégués des administrations publiques, des universités, de jardins zoologiques et botaniques, de musées, d'organismes voués à la protection de l'environnement et de la faune, de groupes autochtones et du secteur de la haute technologie qui prenaient part en mars 2001 à Ottawa à la Conférence du Réseau canadien pour la biodiversité. 1, fiche 23, Français, - R%C3%A9seau%20de%20connaissances%20et%20d%27innovation%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Outcome Framework
1, fiche 24, Anglais, Biodiversity%20Outcome%20Framework
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Cadre axé sur les résultats en matière de biodiversité
1, fiche 24, Français, Cadre%20ax%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Convention Office
1, fiche 25, Anglais, Biodiversity%20Convention%20Office
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- BCO 2, fiche 25, Anglais, BCO
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Federal co-ordination of the Canadian Biodiversity Strategy and of Canada's response to the convention is through the Biodiversity Convention Office (BCO), which is housed within Environment Canada. The mandate of the office is to co-ordinate and facilitate policy and international reports on Canada's implementation of the [Convention on Biological Diversity]. 2, fiche 25, Anglais, - Biodiversity%20Convention%20Office
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bureau de la Convention sur la biodiversité
1, fiche 25, Français, Bureau%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- BCD 2, fiche 25, Français, BCD
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la Convention sur la biodiversité (BCB), situé au sein d'Environnement Canada, assure la coordination, au fédéral, de la Stratégie canadienne de la biodiversité et des mesures prises par le Canada pour donner suite à la [Convention sur la diversité biologique]. Il a pour mission de coordonner et de faciliter les politiques et les rapports internationaux sur la mise en œuvre de la Convention par le Canada. 2, fiche 25, Français, - Bureau%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity and Health : Focusing Research to Policy
1, fiche 26, Anglais, Biodiversity%20and%20Health%20%3A%20Focusing%20Research%20to%20Policy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Proceedings of the international symposium, Ottawa, Ontario, Canada, October 25-28, 2003. 1, fiche 26, Anglais, - Biodiversity%20and%20Health%20%3A%20Focusing%20Research%20to%20Policy
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Biodiversity and Health
- Focusing Research to Policy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Biodiversité et santé : de la recherche aux politiques
1, fiche 26, Français, Biodiversit%C3%A9%20et%20sant%C3%A9%20%3A%20de%20la%20recherche%20aux%20politiques
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Actes du symposium international, Ottawa, Ontario, Canada, 25-28 octobre 2003. 1, fiche 26, Français, - Biodiversit%C3%A9%20et%20sant%C3%A9%20%3A%20de%20la%20recherche%20aux%20politiques
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Biodiversité et santé
- de la recherche aux politiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- insect pest biodiversity
1, fiche 27, Anglais, insect%20pest%20biodiversity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
insect pest biodiversity: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 27, Anglais, - insect%20pest%20biodiversity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 27, La vedette principale, Français
- biodiversité des insectes ravageurs
1, fiche 27, Français, biodiversit%C3%A9%20des%20insectes%20ravageurs
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- biodiversité des ravageurs 1, fiche 27, Français, biodiversit%C3%A9%20des%20ravageurs
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
biodiversité des insectes ravageurs; biodiversité des ravageurs : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 27, Français, - biodiversit%C3%A9%20des%20insectes%20ravageurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biotechnology
- Agriculture - General
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- agro-biodiversity
1, fiche 28, Anglais, agro%2Dbiodiversity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- agricultural biodiversity 2, fiche 28, Anglais, agricultural%20biodiversity
correct
- agrobiodiversity 3, fiche 28, Anglais, agrobiodiversity
correct
- agricultural biological diversity 4, fiche 28, Anglais, agricultural%20biological%20diversity
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
That component of biodiversity that contributes to food and agriculture production. 4, fiche 28, Anglais, - agro%2Dbiodiversity
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Agricultural biodiversity or agro-biodiversity includes all components of biological diversity relevant to food and agriculture. It encompasses the variety of animals, plants and micro-organisms, at genetic, species and ecosystem levels, which are necessary to sustain key functions of the agro-system, its structure, and processes for, and in support of, food production and security. 5, fiche 28, Anglais, - agro%2Dbiodiversity
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
agro-biodiversity: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 28, Anglais, - agro%2Dbiodiversity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biotechnologie
- Agriculture - Généralités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- biodiversité agricole
1, fiche 28, Français, biodiversit%C3%A9%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agrobiodiversité 2, fiche 28, Français, agrobiodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
- agro-biodiversité 3, fiche 28, Français, agro%2Dbiodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On entend par agrobiodiversité l'ensemble des composantes de la diversité biologique liées à l'alimentation, à l'agriculture et aux fonctionnements des écosystèmes agricoles. Elle implique toutes les formes d'élevage d'animaux, de plantes, de microorganismes et de champignons ainsi que les espèces sauvages apparentées. De même, les «services rendus» par les écosystèmes agricoles font partie de l'agrobiodiversité : par exemple, les processus écologiques nécessaires au maintien de la fertilité du sol, à la régulation des parasites et des maladies ou à la pollinisation. 4, fiche 28, Français, - biodiversit%C3%A9%20agricole
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
agrobiodiversité; agro-biodiversité : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 28, Français, - biodiversit%C3%A9%20agricole
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Biotecnología
- Agricultura - Generalidades
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- biodiversidad agrícola
1, fiche 28, Espagnol, biodiversidad%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- diversidad biológica agrícola 1, fiche 28, Espagnol, diversidad%20biol%C3%B3gica%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
- DBA 1, fiche 28, Espagnol, DBA
correct, nom féminin
- DBA 1, fiche 28, Espagnol, DBA
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[En la] diversidad biológica agrícola (DBA) [...] se incluyen recursos genéticos de plantas para alimento y agricultura (especies de pastos y de fincas, recursos genéticos forestales de árboles que son parte integral de sistemas agrícolas). Recursos genéticos de animales para el alimento y la agricultura, incluyendo recursos genéticos de pesca, en los casos donde los peces son parte de sistemas agrícolas, y recursos genéticos de insectos. Recursos genéticos de hongos y microbios. 1, fiche 28, Espagnol, - biodiversidad%20agr%C3%ADcola
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Ecosystems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- biodiversity preservation principle
1, fiche 29, Anglais, biodiversity%20preservation%20principle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Écosystèmes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- principe de préservation de la biodiversité
1, fiche 29, Français, principe%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
principe de préservation de la biodiversité : terme tiré du Mini-lexique sur l’environnement, surtout les aspects litigieux, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 29, Français, - principe%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coalition for Biodiversity
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Coalition%20for%20Biodiversity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Coalition for Biodiversity links environmental non-governmental organisations to raise awareness about the importance of maintaining biodiversity. 2, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Coalition%20for%20Biodiversity
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coalition for Bio-diversity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Écosystèmes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Canadian Coalition for Biodiversity
1, fiche 30, Français, Canadian%20Coalition%20for%20Biodiversity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Coalition canadienne pour la biodiversité 2, fiche 30, Français, Coalition%20canadienne%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Coalition canadienne pour la biodiversité : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 30, Français, - Canadian%20Coalition%20for%20Biodiversity
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coalition for Bio-diversity
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity and Wildlife Program
1, fiche 31, Anglais, Biodiversity%20and%20Wildlife%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Biodiversity and Wildlife Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme de la biodiversité et de la faune
1, fiche 31, Français, Programme%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20et%20de%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecosystems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity and Wildlife Program
1, fiche 32, Anglais, Biodiversity%20and%20Wildlife%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Biodiversity and Wildlife Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme sur la biodiversité et les espèces sauvages
1, fiche 32, Français, Programme%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20et%20les%20esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- food biodiversity
1, fiche 33, Anglais, food%20biodiversity
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The diversity of plant, animal and other sources used for food, covering the genetic resources within species and between species. 1, fiche 33, Anglais, - food%20biodiversity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- biodiversité alimentaire
1, fiche 33, Français, biodiversit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diversité des végétaux, des animaux et autres sources utilisées pour l’alimentation, couvrant les ressources génétiques intraspécifiques et interspécifiques. 1, fiche 33, Français, - biodiversit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- biodiversidad alimentaria
1, fiche 33, Espagnol, biodiversidad%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diversidad de plantas, animales y fuentes de otro tipo utilizados para la alimentación, que abarcan los recursos genéticos dentro de cada especie y entre las distintas especies. 1, fiche 33, Espagnol, - biodiversidad%20alimentaria
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-04-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecology (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Year of Biodiversity
1, fiche 34, Anglais, International%20Year%20of%20Biodiversity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The United Nations proclaimed 2010 to be the International Year of Biodiversity... 1, fiche 34, Anglais, - International%20Year%20of%20Biodiversity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Année internationale de la biodiversité
1, fiche 34, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les Nations Unies ont proclamé 2010 l'Année internationale de la biodiversité [...] 1, fiche 34, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Federal Biodiversity Information Partnership
1, fiche 35, Anglais, Federal%20Biodiversity%20Information%20Partnership
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FBIP 1, fiche 35, Anglais, FBIP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An informal group of federal departments and agencies committed to increasing the value and use of biodiversity data held by the federal government. 1, fiche 35, Anglais, - Federal%20Biodiversity%20Information%20Partnership
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Partenariat fédéral en matière d'information sur la biodiversité
1, fiche 35, Français, Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PFIB 1, fiche 35, Français, PFIB
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Groupe informel constitué de représentants de ministères et d'organismes fédéraux engagés à accroître la valeur et l'utilisation des données sur la biodiversité dont dispose le gouvernement fédéral. 1, fiche 35, Français, - Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Index
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Index
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CBI 2, fiche 36, Anglais, CBI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Biodiversity Index (CBI) was developed from a need for a consistent mechanism to assess and convey biodiversity issues and management across Canada. The CBI is a tool for capturing and conveying credible information on the status and trends in biodiversity in a consistent manner and presents it in a composite index. 3, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Biodiversity%20Index
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Écologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Indice canadien de la biodiversité
1, fiche 36, Français, Indice%20canadien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ICB 2, fiche 36, Français, ICB
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’Indice canadien de la biodiversité (ICB) a vu le jour parce qu’on avait besoin d’un mécanisme uniforme d’évaluation et d’information relativement aux enjeux de biodiversité partout au Canada. L’ICB permet de saisir et de rapporter de façon systématique une information crédible sur l’état et les tendances de la biodiversité, et de présenter cette information sous forme d’indice composite. 3, fiche 36, Français, - Indice%20canadien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ecosystems
- Effects of Pollution
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- biodiversity depletion
1, fiche 37, Anglais, biodiversity%20depletion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- attrition of biodiversity 2, fiche 37, Anglais, attrition%20of%20biodiversity
correct
- biodiversity attrition 3, fiche 37, Anglais, biodiversity%20attrition
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In recent years, concerns have been increasing over the deteriorating status of natural resources, or biodiversity depletion, particularly with respect to the impact of these changes on marginalised groups that are most dependent on the resources. 4, fiche 37, Anglais, - biodiversity%20depletion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Effets de la pollution
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réduction de la biodiversité
1, fiche 37, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- appauvrissement de la biodiversité 2, fiche 37, Français, appauvrissement%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
- épuisement de la biodiversité 2, fiche 37, Français, %C3%A9puisement%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La réduction de la biodiversité risque de déstabiliser les écosystèmes, voire l’écosystème planétaire. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9duction%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Efectos de la polución
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de la biodiversidad
1, fiche 37, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20la%20biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de la diversidad biológica 2, fiche 37, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20la%20diversidad%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- reducción de la biodiversidad 3, fiche 37, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20la%20biodiversidad%20
correct, nom féminin
- reducción de la diversidad biológica 3, fiche 37, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La diversidad biológica es la variabilidad de organismos vivos de cualquier fuente, incluidos, entre otras cosas, los ecosistemas terrestres y marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; comprende la diversidad dentro de cada especie, entre las especies y de los ecosistemas. [...] La pérdida de la diversidad biológica está aumentando a un ritmo sin precedentes, amenazando la propia existencia de la vida tal como se entiende actualmente. El mantenimiento de la diversidad biológica es una condición necesaria para el desarrollo sostenible y como tal constituye uno de los grandes retos a que se enfrenta la era moderna. 2, fiche 37, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20la%20biodiversidad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Biological Sciences
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Global Biodiversity Information Facility
1, fiche 38, Anglais, Global%20Biodiversity%20Information%20Facility
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GBIF 1, fiche 38, Anglais, GBIF
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Developed by the Global Biodiversity Information Facility (GBIF) with the help of the biodiversity informatics community including Canadensys, it has become the recommended way to publish biodiversity data. 2, fiche 38, Anglais, - Global%20Biodiversity%20Information%20Facility
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences biologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système mondial d'informations sur la biodiversité
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27informations%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SMIB 2, fiche 38, Français, SMIB
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Le Système mondial d'informations sur la biodiversité est un] projet scientifique international, fondé par l'OCDE en 2001, et qui a pour but de mettre à disposition toute l'information connue sur la biodiversité (données d'observations ou de collections sur les animaux, plantes, champignons, bactéries et archaea). 3, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27informations%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Information Facility
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Information%20Facility
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CBIF 1, fiche 39, Anglais, CBIF
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sciences biologiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Système canadien d'information sur la biodiversité
1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SCIB 1, fiche 39, Français, SCIB
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- regional biodiversity
1, fiche 40, Anglais, regional%20biodiversity
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Application of such an evaluation methodology in different parts of the country and in local communities could provide new insights and rationales for the conservation of local and regional biodiversity, and would make it easier for ordinary people to help achieve the intent of the Convention on Biological Diversity. 1, fiche 40, Anglais, - regional%20biodiversity
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- biodiversité régionale
1, fiche 40, Français, biodiversit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre d'une telle méthode d'évaluation dans diverses régions du pays et dans des collectivités locales contribuerait à donner un sens nouveau aux efforts de protection de la biodiversité locale et régionale, et aiderait les gens ordinaires à réaliser les objectifs de la Convention sur la biodiversité. 1, fiche 40, Français, - biodiversit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity in the Forest : The Canadian Forest Service Three-Year Action Plan for Implementing the Canadian Biodiversity Strategy 1, fiche 41, Anglais, Biodiversity%20in%20the%20Forest%20%3A%20The%20Canadian%20Forest%20Service%20Three%2DYear%20Action%20Plan%20for%20Implementing%20the%20Canadian%20Biodiversity%20Strategy
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- La biodiversité des forêts : Plan d'action triennal du Service canadien des forêts pour la mise en œuvre de la Stratégie canadienne de la biodiversité
1, fiche 41, Français, La%20biodiversit%C3%A9%20des%20for%C3%AAts%20%3A%20Plan%20d%27action%20triennal%20du%20Service%20canadien%20des%20for%C3%AAts%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Ecology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples Biodiversity Network 1, fiche 42, Anglais, Indigenous%20Peoples%20Biodiversity%20Network
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
NGO [non-governmental organization]; participated in the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Jakarta from 6 to 17 November 1996. 1, fiche 42, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Biodiversity%20Network
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration (Peuples Autochtones)
- Écologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Indigenous Peoples Biodiversity Network 1, fiche 42, Français, Indigenous%20Peoples%20Biodiversity%20Network
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración (Pueblos indígenas)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Red de Diversidad Biológica de los Pueblos Indígenas
1, fiche 42, Espagnol, Red%20de%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- biodiversity hotspot
1, fiche 43, Anglais, biodiversity%20hotspot
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hotspot of biodiversity 1, fiche 43, Anglais, hotspot%20of%20biodiversity
correct
- hotspot 1, fiche 43, Anglais, hotspot
correct
- hot spot 2, fiche 43, Anglais, hot%20spot
correct
- area of specific vulnerability 3, fiche 43, Anglais, area%20of%20specific%20vulnerability
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A region containing at least 1,500 species of vascular plants as endemics and having lost at least 70 percent of its original habitat. 1, fiche 43, Anglais, - biodiversity%20hotspot
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In order to concentrate resources on those areas that are most vulnerable, conservationists have identified certain areas as biodiversity hotspots. The term, first used by British ecologist Norman Myers in 1988, designated areas losing habitat at a high rate in which there is a disproportionate number of species found nowhere else. ... Hotspots are often defined according to their plant vegetation. To Myers, a hotspot has to contain at least 0.5 percent of the world's 300,000 plant species as endemics. 1, fiche 43, Anglais, - biodiversity%20hotspot
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The [Northern River Basin] study revealed that contaminant levels associated with pulp mills have decreased in effluents and fish. Deficiencies in our knowledge exist in several key geographic areas known as hot spots: Smoky River, Wapiti River, Athabasca River between Hinton and the oil sands, Wabasca River, and the upper reaches of the Peace River. Issues typically include mercury, dioxin, furans and PCBs. 4, fiche 43, Anglais, - biodiversity%20hotspot
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hot spot; area of specific vulnerability: terms usually used in the plural (hot spots; areas of specific vulnerability). 5, fiche 43, Anglais, - biodiversity%20hotspot
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- biodiversity hotspots
- hotspots of biodiversity
- hot spots
- hotspots
- areas of specific vulnerability
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point névralgique
1, fiche 43, Français, point%20n%C3%A9vralgique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- point chaud 2, fiche 43, Français, point%20chaud
correct, nom masculin
- secteur à forte incidence 3, fiche 43, Français, secteur%20%C3%A0%20forte%20incidence
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'étude [sur les bassins des rivières du Nord] a révélé que les niveaux de contaminants associés aux usines de pâte à papier avaient diminué dans les effluents et chez les poissons. Toutefois, nos connaissances présentent des lacunes en ce qui concerne certaines zones géographiques clés connues comme des points chauds : rivière Smoky, rivière Wapiti, rivière Athabasca entre Hinton et les sables bitumineux, rivière Wabasca, et les tronçons supérieurs de la rivière de la Paix. En général, le mercure, la dioxine, les furanes et les BPC suscitent des préoccupations. 4, fiche 43, Français, - point%20n%C3%A9vralgique
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Les régions considérées comme des «points névralgiques» sur le plan écologique, qui abritent de nombreuses espèces, ont un rôle capital à jouer dans la conservation de la biodiversité. 5, fiche 43, Français, - point%20n%C3%A9vralgique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
point chaud; point névralgique : termes habituellement utilisés au pluriel (points chauds; points névralgiques). 6, fiche 43, Français, - point%20n%C3%A9vralgique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Les points chauds constituent des secteurs préoccupants (en anglais : «areas of concern»). Voir cette autre fiche dans TERMIUM. 6, fiche 43, Français, - point%20n%C3%A9vralgique
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- points chauds
- points névralgiques
- secteurs à forte incidence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- punto caliente de biodiversidad
1, fiche 43, Espagnol, punto%20caliente%20de%20biodiversidad
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- punto caliente 1, fiche 43, Espagnol, punto%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Zona [que debe] poseer al menos el 0,5% de especies de plantas vasculares endémicas, y haber perdido al menos el 70% de su [hábitat]. 1, fiche 43, Espagnol, - punto%20caliente%20de%20biodiversidad
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los puntos calientes de biodiversidad o “hotspots” son zonas del planeta con una cantidad elevada de especies endémicas, únicas de ese lugar, y con un hábitat en proceso de destrucción. [...] El origen del concepto “puntos calientes de biodiversidad” se debe al ambientalista británico Norman Myers, que lo definió en varios artículos científicos durante la última década del siglo XX. Su objetivo era lograr un sistema que sirviera para priorizar y optimizar los esfuerzos de conservación de áreas especialmente sensibles, y salvar así de su desaparición a especies y hábitats únicos. 1, fiche 43, Espagnol, - punto%20caliente%20de%20biodiversidad
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- puntos calientes de biodiversidad
- puntos calientes
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Regional Technical Cooperation Network in Africa on Genetic Resources and Biodiversity 1, fiche 44, Anglais, Regional%20Technical%20Cooperation%20Network%20in%20Africa%20on%20Genetic%20Resources%20and%20Biodiversity
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- BIDNET 1, fiche 44, Anglais, BIDNET
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
AMCEN [African Ministerial Conference on the Environment; established with UNEP [United Nations Environment Programme] help. 1, fiche 44, Anglais, - Regional%20Technical%20Cooperation%20Network%20in%20Africa%20on%20Genetic%20Resources%20and%20Biodiversity
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Regional Technical Co-operation Network in Africa on Genetic Resources and Biodiversity
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les ressources génétiques et la diversité biologique
1, fiche 44, Français, R%C3%A9seau%20r%C3%A9gional%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20en%20Afrique%20pour%20les%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20et%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Genética
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Red de cooperación técnica regional en África sobre recursos genéticos y diversidad biológica
1, fiche 44, Espagnol, Red%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20regional%20en%20%C3%81frica%20sobre%20recursos%20gen%C3%A9ticos%20y%20diversidad%20biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Environment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Strategy
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Strategy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. The Canadian Biodiversity Strategy, completed in 1995 after a two-year national multi-stakeholder consultation process, is a response to this obligation. The Strategy is a decision-making framework that puts the Convention on Biological Diversity in a national context to ensure the long-term productivity, diversity and integrity of natural systems. The Strategy is a key building block in Canada's efforts to achieve sustainable development. 1, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Biodiversity%20Strategy
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
This strategy builds on a long history of wildlife protection and protected spaces activities. It also benefits from the substantial research that is under way to learn more about ecosystems. 2, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Biodiversity%20Strategy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Environnement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne de la biodiversité
1, fiche 45, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. La Stratégie canadienne de la biodiversité, achevée en 1995 après la tenue de consultations nationales pendant deux ans auprès d'intervenants multiples, répond à cette obligation. La Stratégie est un cadre décisionnel qui inscrit la Convention sur la diversité biologique dans un contexte national afin d'assurer la productivité, la diversité et l'intégrité à long terme des écosystèmes naturels. La Stratégie est une composante de base essentielle des efforts du Canada pour atteindre son objectif de développement durable. 1, fiche 45, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Cette stratégie repose sur une longue série d'activités relatives à la protection de la faune et aux aires protégées. Elle tire également profit de recherches importantes que l'on mène actuellement pour en connaître davantage sur les écosystèmes. 2, fiche 45, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aquatic biodiversity
1, fiche 46, Anglais, aquatic%20biodiversity
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Includes both marine and freshwater biodiversity including wetlands, bogs, marshes, etc. 1, fiche 46, Anglais, - aquatic%20biodiversity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- biodiversité aquatique
1, fiche 46, Français, biodiversit%C3%A9%20aquatique
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Diversité biologique dans les eaux douces et salées, y compris les terres humides, les tourbières, les marais, etc. 1, fiche 46, Français, - biodiversit%C3%A9%20aquatique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- biodiversidad acuática
1, fiche 46, Espagnol, biodiversidad%20acu%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La biodiversidad acuática de las aguas continentales útil para los humanos incluye plantas, peces, anfibios, reptiles, moluscos, crustáceos e incluso insectos. 1, fiche 46, Espagnol, - biodiversidad%20acu%C3%A1tica
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Advisory Biodiversity Strategy Group
1, fiche 47, Anglais, Advisory%20Biodiversity%20Strategy%20Group
correct, international
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la stratégie pour la biodiversité
1, fiche 47, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20strat%C3%A9gie%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
nom masculin, international
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo para Estrategia sobre Diversidad Biológica
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20para%20Estrategia%20sobre%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom masculin, international
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Genetics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coastal biodiversity
1, fiche 48, Anglais, coastal%20biodiversity
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Génétique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- diversité biologique des zones côtières
1, fiche 48, Français, diversit%C3%A9%20biologique%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Genética
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- diversidad biológica de las zonas costeras
1, fiche 48, Espagnol, diversidad%20biol%C3%B3gica%20de%20las%20zonas%20costeras
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecosystems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Threats to Marine Biodiversity and their Consequences 1, fiche 49, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Threats%20to%20Marine%20Biodiversity%20and%20their%20Consequences
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écosystèmes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces pour la diversité marine et leurs conséquences
1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20pour%20la%20diversit%C3%A9%20marine%20et%20leurs%20cons%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecosistemas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre las amenazas que pesan sobre la biodiversidad marina y sus consecuencias
1, fiche 49, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20las%20amenazas%20que%20pesan%20sobre%20la%20biodiversidad%20marina%20y%20sus%20consecuencias
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ecological status of biodiversity
1, fiche 50, Anglais, ecological%20status%20of%20biodiversity
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- état de la biodiversité écologique
1, fiche 50, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20%C3%A9cologique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- estado ecológico de la biodiversidad
1, fiche 50, Espagnol, estado%20ecol%C3%B3gico%20de%20la%20biodiversidad
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada's Agricultural and Trade Policies : Implications for Rural Renewal and Biodiversity
1, fiche 51, Anglais, Canada%27s%20Agricultural%20and%20Trade%20Policies%20%3A%20Implications%20for%20Rural%20Renewal%20and%20Biodiversity
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
National Round Table on the Environment and the Economy. 1, fiche 51, Anglais, - Canada%27s%20Agricultural%20and%20Trade%20Policies%20%3A%20Implications%20for%20Rural%20Renewal%20and%20Biodiversity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Politiques agricoles et commerciales du Canada : Répercussions sur le renouveau rural et la biodiversité
1, fiche 51, Français, Politiques%20agricoles%20et%20commerciales%20du%20Canada%20%3A%20R%C3%A9percussions%20sur%20le%20renouveau%20rural%20et%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie. 1, fiche 51, Français, - Politiques%20agricoles%20et%20commerciales%20du%20Canada%20%3A%20R%C3%A9percussions%20sur%20le%20renouveau%20rural%20et%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Forest Biodiversity Network
1, fiche 52, Anglais, Forest%20Biodiversity%20Network
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This Canadian Forest Service network does not exist anymore. 2, fiche 52, Anglais, - Forest%20Biodiversity%20Network
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Réseau sur la biodiversité des forêts
1, fiche 52, Français, R%C3%A9seau%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce réseau du Service canadien des forêts n'existe plus. 2, fiche 52, Français, - R%C3%A9seau%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20des%20for%C3%AAts
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Draft Canadian biodiversity strategy : for discussion
1, fiche 53, Anglais, Draft%20Canadian%20biodiversity%20strategy%20%3A%20for%20discussion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
By the Federal-Provincial-Territorial Biodiversity Working Group (Canada), Hull: Biodiversity Convention Office, 1994 1, fiche 53, Anglais, - Draft%20Canadian%20biodiversity%20strategy%20%3A%20for%20discussion
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Canadian biodiversity strategy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Ébauche de la stratégie canadienne de la biodiversité : (document de réflexion)
1, fiche 53, Français, %C3%89bauche%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20%28document%20de%20r%C3%A9flexion%29
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Par le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur la biodiversité (Canada), Hull : Bureau de la convention sur la biodiversité, 1994. 1, fiche 53, Français, - %C3%89bauche%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20%28document%20de%20r%C3%A9flexion%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
- Heritage
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Stewardship in Resource Industries
1, fiche 54, Anglais, Biodiversity%20Stewardship%20in%20Resource%20Industries
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- BSRI 1, fiche 54, Anglais, BSRI
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Biodiversity Stewardship in Resource Industries (BSRI) is a voluntary initiative with a foundation rooted in science-based knowledge. In its present state the BSRI is made up of a working group of Government of Canada departments, industry associations and environmental organizations. Though still in its formative stages, the BSRI initiative exemplifies a voluntary, non-regulatory approach to stewardship by engaging resource sectors and conservation organisations in partnerships for biodiversity conservation. 1, fiche 54, Anglais, - Biodiversity%20Stewardship%20in%20Resource%20Industries
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Intendance de la biodiversité dans les industries des ressources
1, fiche 54, Français, Intendance%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20dans%20les%20industries%20des%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- IBIR 1, fiche 54, Français, IBIR
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Intendance de la biodiversité dans les industries des ressources (IBIR) est une initiative volontaire fondée sur le savoir scientifique. L'IBIR consiste actuellement en un groupe de travail formé de différents ministères du Gouvernement du Canada, d'associations industrielles et d'organismes environnementaux. Même si cette initiative est toujours à ses débuts, l'IBIR représente un exemple des approches volontaires et non réglementaires à l'intendance, selon lesquelles on obtient l'engagement des secteurs liés aux ressources et des organismes de conservation travaillant ensemble pour conserver la biodiversité. 1, fiche 54, Français, - Intendance%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20dans%20les%20industries%20des%20ressources
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ecología (Generalidades)
- Patrimonio
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Biodiversidad, Liderazgo, Recursos, Iniciativa
1, fiche 54, Espagnol, Biodiversidad%2C%20Liderazgo%2C%20Recursos%2C%20Iniciativa
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Recursos Naturales de Canadá. 1, fiche 54, Espagnol, - Biodiversidad%2C%20Liderazgo%2C%20Recursos%2C%20Iniciativa
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecosystems
- Biological Sciences
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- International Day for Biological Diversity
1, fiche 55, Anglais, International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- World Biodiversity Day 2, fiche 55, Anglais, World%20Biodiversity%20Day
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The United Nations has proclaimed May 22, the International Day for Biological Diversity, to increase understanding and awareness of biodiversity issues. Biodiversity is the source of the essential goods and ecological services that constitute the source of life for all. The celebration each year of the International Day for Biological Diversity is an occasion to reflect on our responsibility to safeguard this precious heritage for future generations. 3, fiche 55, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The International Day for Biological Diversity (or World Biodiversity Day) is a UN-sanctioned international holiday for the promotion of biodiversity issues. It is currently held on May 22. From its creation by the Second Committee of the UN General Assembly in 1993 until 2000, it was held on December 29 to celebrate the day the Convention on Biological Diversity went into effect. In December of 2000, the date was shifted to commemorate the adoption of the Convention on May 22, 1992 at the Rio Earth Summit, partly to avoid the many other holidays that occur in late December. 4, fiche 55, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- International Biological Diversity Day
- International Biodiversity Day
- International Day for Biodiversity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écosystèmes
- Sciences biologiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la diversité biologique
1, fiche 55, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de la biodiversité
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ecosistemas
- Ciencias biológicas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Diversidad Biológica
1, fiche 55, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
29 de diciembre. 1, fiche 55, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Biodiversidad
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Forestry Operations
- Environmental Management
- Ecology (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Sustaining Canada's Forests-Forest Biodiversity
1, fiche 56, Anglais, Sustaining%20Canada%27s%20Forests%2DForest%20Biodiversity
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Forest Biodiversity 1, fiche 56, Anglais, Forest%20Biodiversity
correct, Canada
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by Environment Canada, 1999 ... 1, fiche 56, Anglais, - Sustaining%20Canada%27s%20Forests%2DForest%20Biodiversity
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Exploitation forestière
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Le maintien des forêts du Canada - La biodiversité de la forêt
1, fiche 56, Français, Le%20maintien%20des%20for%C3%AAts%20du%20Canada%20%2D%20La%20biodiversit%C3%A9%20de%20la%20for%C3%AAt
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- La biodiversité de la forêt 1, fiche 56, Français, La%20biodiversit%C3%A9%20de%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par Environnement Canada, 1997 [...] 1, fiche 56, Français, - Le%20maintien%20des%20for%C3%AAts%20du%20Canada%20%2D%20La%20biodiversit%C3%A9%20de%20la%20for%C3%AAt
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
- Ecology (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Marine Biodiversity Strategy 1, fiche 57, Anglais, Marine%20Biodiversity%20Strategy
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Intergovernment Oceanographic Commission. 1, fiche 57, Anglais, - Marine%20Biodiversity%20Strategy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Stratégie pour la biodiversité marine
1, fiche 57, Français, Strat%C3%A9gie%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9%20marine
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia sobre Biodiversidad Marina
1, fiche 57, Espagnol, Estrategia%20sobre%20Biodiversidad%20Marina
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Negotiating Committee for a Convention on Biological Diversity
1, fiche 58, Anglais, Intergovernmental%20Negotiating%20Committee%20for%20a%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct, international
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biological Diversity 2, fiche 58, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20on%20Biological%20Diversity
ancienne désignation, correct, international
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme], established by Ad Hoc Working Group on Biological Diversity. 1, fiche 58, Anglais, - Intergovernmental%20Negotiating%20Committee%20for%20a%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- UNEP Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biological Diversity
- UNEP Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biodiversity
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biodiversity
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé d'étudier la diversité biologique
1, fiche 58, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin, international
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Groupe spécial d'experts juridiques et techniques sur la diversité biologique 2, fiche 58, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin, international
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20sobre%20la%20diversidad%20biol%C3%B3gica
nom masculin, international
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo Especial de Expertos Jurídicos y Técnicos sobre la Diversidad Biológica 2, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Especial%20de%20Expertos%20Jur%C3%ADdicos%20y%20T%C3%A9cnicos%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom masculin, international
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- World Biodiversity Database
1, fiche 59, Anglais, World%20Biodiversity%20Database
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The ETI's World Biodiversity Database is a continuously growing taxonomic database and information system that aims at documenting all presently known species (about 1.7 million) and to make this important biological information worlwide accessible. 1, fiche 59, Anglais, - World%20Biodiversity%20Database
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
ETI: Expert Center for Taxomonic Identification. 1, fiche 59, Anglais, - World%20Biodiversity%20Database
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- World Biodiversity Database
1, fiche 59, Français, World%20Biodiversity%20Database
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 59, Français, - World%20Biodiversity%20Database
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Base de Datos Mundial sobre Biodiversidad
1, fiche 59, Espagnol, Base%20de%20Datos%20Mundial%20sobre%20Biodiversidad
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Biodiversity Corridor Project
1, fiche 60, Anglais, Atlantic%20Biodiversity%20Corridor%20Project
correct, Nicaragua
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ABC Project 1, fiche 60, Anglais, ABC%20Project
correct, Nicaragua
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
World Bank-supported program focused on land and indigenous peoples issues. 1, fiche 60, Anglais, - Atlantic%20Biodiversity%20Corridor%20Project
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Projet du Corridor de la biodiversité de l'Atlantique
1, fiche 60, Français, Projet%20du%20Corridor%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin, Nicaragua
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Projet appuyé par la Banque mondiale et qui traite du sol et des autochtones. 2, fiche 60, Français, - Projet%20du%20Corridor%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto del Corredor Atlántico para la Biodiversidad
1, fiche 60, Espagnol, Proyecto%20del%20Corredor%20Atl%C3%A1ntico%20para%20la%20Biodiversidad
correct, nom masculin, Nicaragua
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Proyecto que recibe el apoyo del Banco Mundial y que se centra en temas relacionados con la tierra y los indígenas. 2, fiche 60, Espagnol, - Proyecto%20del%20Corredor%20Atl%C3%A1ntico%20para%20la%20Biodiversidad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Honduras Biodiversity in Priority Areas Project
1, fiche 61, Anglais, Honduras%20Biodiversity%20in%20Priority%20Areas%20Project
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 61, Anglais, - Honduras%20Biodiversity%20in%20Priority%20Areas%20Project
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Projet sur la biodiversité dans les zones prioritaires au Honduras
1, fiche 61, Français, Projet%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20dans%20les%20zones%20prioritaires%20au%20Honduras
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 61, Français, - Projet%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20dans%20les%20zones%20prioritaires%20au%20Honduras
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Biodiversidad en Areas Prioritarias de Honduras
1, fiche 61, Espagnol, Proyecto%20de%20Biodiversidad%20en%20Areas%20Prioritarias%20de%20Honduras
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 61, Espagnol, - Proyecto%20de%20Biodiversidad%20en%20Areas%20Prioritarias%20de%20Honduras
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Management
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Biodiversity Information Network
1, fiche 62, Anglais, Inter%2DAmerican%20Biodiversity%20Information%20Network
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- IABIN 1, fiche 62, Anglais, IABIN
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 62, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Biodiversity%20Information%20Network
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion environnementale
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Réseau interaméricain d'information sur la biodiversité
1, fiche 62, Français, R%C3%A9seau%20interam%C3%A9ricain%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- IABIN 1, fiche 62, Français, IABIN
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 62, Français, - R%C3%A9seau%20interam%C3%A9ricain%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión del medio ambiente
- Internet y telemática
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Red Interamericana de Información sobre Biodiversidad
1, fiche 62, Espagnol, Red%20Interamericana%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- IABIN 1, fiche 62, Espagnol, IABIN
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 62, Espagnol, - Red%20Interamericana%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Biodiversidad
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Global Biodiversity Strategy
1, fiche 63, Anglais, Global%20Biodiversity%20Strategy
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Stratégie de biodiversité mondiale
1, fiche 63, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20biodiversit%C3%A9%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Mundial sobre la Diversidad Biológica
1, fiche 63, Espagnol, Estrategia%20Mundial%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-07-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Programme on Marine Biodiversity
1, fiche 64, Anglais, Programme%20on%20Marine%20Biodiversity
international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme sur la biodiversité marine
1, fiche 64, Français, Programme%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20marine
nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Programa sobre Biodiversidad Marina
1, fiche 64, Espagnol, Programa%20sobre%20Biodiversidad%20Marina
nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-03-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Action Plan of Marine Biodiversity Conservation in China
1, fiche 65, Anglais, Action%20Plan%20of%20Marine%20Biodiversity%20Conservation%20in%20China
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The State Oceanic Administration drafted this action plan in 1992. 1, fiche 65, Anglais, - Action%20Plan%20of%20Marine%20Biodiversity%20Conservation%20in%20China
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- APMBCC
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Action Plan of Marine Biodiversity Conservation in China
1, fiche 65, Français, Action%20Plan%20of%20Marine%20Biodiversity%20Conservation%20in%20China
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'action pour la conservation de la biodiversité marine en Chine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Oceanografía
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción para la Conservación de la Biodiversidad Marina en China
1, fiche 65, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Biodiversidad%20Marina%20en%20China
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- APMBCC 1, fiche 65, Espagnol, APMBCC
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- biodiversity loss
1, fiche 66, Anglais, biodiversity%20loss
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- loss of biodiversity 2, fiche 66, Anglais, loss%20of%20biodiversity
correct
- biological diversity loss 3, fiche 66, Anglais, biological%20diversity%20loss
correct
- loss of biological diversity 4, fiche 66, Anglais, loss%20of%20biological%20diversity
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The main cause of biodiversity loss has been habitat destruction ... 5, fiche 66, Anglais, - biodiversity%20loss
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The loss of forest, wetlands, grasslands, and other habitats contributes to loss of biodiversity. 6, fiche 66, Anglais, - biodiversity%20loss
Record number: 66, Textual support number: 3 CONT
Invasive alien species are considered to be the most important threat to biological diversity loss after habitat destruction. All ecosystems - from forests and grasslands to marshes and coastal zones - are vulnerable to invasive alien species. 3, fiche 66, Anglais, - biodiversity%20loss
Record number: 66, Textual support number: 4 CONT
Habitat fragmentation is the loss and subdivision of portion of a given habitat and the corresponding increase in other habitats in the landscape. It is one of the most important contributors to the loss of biological diversity in temperate regions. Because of fragmentation, large populations are being broken into local populations, and this can lead to extinction if the local populations cannot interact. 7, fiche 66, Anglais, - biodiversity%20loss
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- perte de la diversité biologique
1, fiche 66, Français, perte%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- perte de la biodiversité 2, fiche 66, Français, perte%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La perte d'habitat liée au réchauffement planétaire causera la disparition d'un nombre indéterminé d'insectes, de plantes et d'animaux, contribuant ainsi à la perte de la diversité biologique. 3, fiche 66, Français, - perte%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
La perte de forêts, de terres humides, des prairies et d'autres habitats continue de contribuer à la perte de la biodiversité. 2, fiche 66, Français, - perte%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de biodiversidad
1, fiche 66, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de diversidad biológica 2, fiche 66, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20diversidad%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La pérdida de biodiversidad es probablemente uno de los problemas científicos más importantes que tenemos que abordar en el Siglo XI. Bosques cortados y reducidos a su mínima extensión, transformaciones de tierras, cambios drásticos de usos del suelo, contaminación de suelos y aguas, sobreexplotación de recursos naturales, todo ello está llevando a la más grave extinción de biodiversidad que el hombre haya podido conocer a lo largo de su historia. Esta pérdida no sólo afecta a la vida silvestre (fauna y flora) sino a la diversidad genética cuyo ejemplo más cercano podemos encontrarlo en la desaparición de razas y variedades domésticas. 3, fiche 66, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20biodiversidad
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- National Biodiversity Institute
1, fiche 67, Anglais, National%20Biodiversity%20Institute
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... was created in 1989 as a private, non-profit institution, with a mandate to conserve Costa Rican biodiversity through facilitating and stimulating its use in both a non-destructive and sustainable way. 1, fiche 67, Anglais, - National%20Biodiversity%20Institute
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Institut national de diversité biologique
1, fiche 67, Français, Institut%20national%20de%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... a été créé en 1989 en tant qu'organisation privée sans but lucratif. Son mandat consiste à protéger la diversité biologique du Costa Rica et à en promouvoir l'utilisation non destructive et durable. 1, fiche 67, Français, - Institut%20national%20de%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Nacional de Biodiversidad
1, fiche 67, Espagnol, Instituto%20Nacional%20de%20Biodiversidad
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- INBio 1, fiche 67, Espagnol, INBio
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Promover una mayor conciencia sobre el valor de la biodiversidad, para lograr su conservación y mejorar la calidad de vida del ser humano. 1, fiche 67, Espagnol, - Instituto%20Nacional%20de%20Biodiversidad
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- loss of biodiversity
1, fiche 68, Anglais, loss%20of%20biodiversity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Wong and Brodo note that while it is possible that some of the very small lichens may have been overlooked, this is not the case for foliose and fruticose species, which are large and which appear to have completely disappeared in the past 60 years. This is a serious loss of biodiversity ... 2, fiche 68, Anglais, - loss%20of%20biodiversity
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 68, Anglais, - loss%20of%20biodiversity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- diminution de la biodiversité
1, fiche 68, Français, diminution%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- diminution de la diversité biologique 2, fiche 68, Français, diminution%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
- perte de biodiversité 3, fiche 68, Français, perte%20de%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Diminution de la biodiversité et perte de biodiversité : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 68, Français, - diminution%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- disminución de la diversidad biológica
1, fiche 68, Espagnol, disminuci%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- marine biodiversity
1, fiche 69, Anglais, marine%20biodiversity
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Aquatic biodiversity: includes both marine and freshwater biodiversity including wetlands, bogs, marshes, etc. 1, fiche 69, Anglais, - marine%20biodiversity
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- biodiversité marine
1, fiche 69, Français, biodiversit%C3%A9%20marine
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- biodiversité des eaux salées 2, fiche 69, Français, biodiversit%C3%A9%20des%20eaux%20sal%C3%A9es
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Biodiversité aquatique : diversité biologique dans les eaux douces et salées, y compris Ies terres humides, les tourbières, les marais, etc 2, fiche 69, Français, - biodiversit%C3%A9%20marine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- diversidad biológica marina
1, fiche 69, Espagnol, diversidad%20biol%C3%B3gica%20marina
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Eastern Ontario Biodiversity Museum
1, fiche 70, Anglais, Eastern%20Ontario%20Biodiversity%20Museum
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- EOBM 1, fiche 70, Anglais, EOBM
correct, Ontario
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The OEBM was federally incorporated as a non-profit organization in 1998. The EOBM is the only independent, full-service natural history museum in the province, with a focus on exhibits, collections and research. It has also become a leader in biodiversity education in Eastern Ontario, through school and public programmes, field outings, and publications. 1, fiche 70, Anglais, - Eastern%20Ontario%20Biodiversity%20Museum
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Eastern Ontario Biodiversity Museum
1, fiche 70, Français, Eastern%20Ontario%20Biodiversity%20Museum
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
- EOBM 1, fiche 70, Français, EOBM
correct, Ontario
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- protection of biodiversity
1, fiche 71, Anglais, protection%20of%20biodiversity
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 71, Anglais, - protection%20of%20biodiversity
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- biodiversity protection
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- protection de la biodiversité
1, fiche 71, Français, protection%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 71, Français, - protection%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Gestión del medio ambiente
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- protección de la biodiversidad
1, fiche 71, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20biodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 71, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20la%20biodiversidad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- biodiversity reserve
1, fiche 72, Anglais, biodiversity%20reserve
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Offshore "biodiversity reserves" were suggested by McAllister and Gruchy (1977) as an essential method to check on the effects of trawlers and to preserve living examples of total marine faunas. 1, fiche 72, Anglais, - biodiversity%20reserve
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- réserve de biodiversité
1, fiche 72, Français, r%C3%A9serve%20de%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
McAllister et Gruchy (1977) ont proposé la création de «réserves extracôtières de biodiversité», comme mesure essentielle de surveillance des répercussions de la pêche au chalut et de préservation d'exemples vivants de faunes marines complètes. 1, fiche 72, Français, - r%C3%A9serve%20de%20biodiversit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Genetics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- genetic biodiversity resources
1, fiche 73, Anglais, genetic%20biodiversity%20resources
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Génétique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ressources génétiques de la diversité biologique
1, fiche 73, Français, ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity initiatives : Agriculture and Agri-Food Canada
1, fiche 74, Anglais, Biodiversity%20initiatives%20%3A%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 1997, 33 pages. 1, fiche 74, Anglais, - Biodiversity%20initiatives%20%3A%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Projets sur la biodiversité: Agriculture et Agroalimentaire Canada
1, fiche 74, Français, Projets%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%3A%20Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 1997, 37 pages. 1, fiche 74, Français, - Projets%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%3A%20Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity in agriculture : Agriculture and Agri-Food Canada's action plan
1, fiche 75, Anglais, Biodiversity%20in%20agriculture%20%3A%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20action%20plan
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Agriculture and Agri-Food Canada, 1997. 1, fiche 75, Anglais, - Biodiversity%20in%20agriculture%20%3A%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20action%20plan
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Biodiversity Agriculture
- Agriculture and Agri-Food Canada’s Action Plan
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Biodiversité en agriculture : plan d'action d'Agriculture et Agroalimentaire Canada
1, fiche 75, Français, Biodiversit%C3%A9%20en%20agriculture%20%3A%20plan%20d%27action%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canada. Agriculture et Agroalimentaire Canada, 1997. 1, fiche 75, Français, - Biodiversit%C3%A9%20en%20agriculture%20%3A%20plan%20d%27action%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Conservation
1, fiche 76, Anglais, Biodiversity%20Conservation
correct, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Conservation, Manitoba. 1, fiche 76, Anglais, - Biodiversity%20Conservation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Conservation de la biodiversité
1, fiche 76, Français, Conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Conservation, Manitoba. 1, fiche 76, Français, - Conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- management of biodiversity
1, fiche 77, Anglais, management%20of%20biodiversity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
It is not so much the amount of any fund available for biodiversity research and conservation that is important, it is the effective use of these funds and the political will to take seriously the protection and management of biodiversity and biological resources. 2, fiche 77, Anglais, - management%20of%20biodiversity
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gestion de la biodiversité
1, fiche 77, Français, gestion%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- gestion de la diversité 2, fiche 77, Français, gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Plus que la quantité totale des fonds disponibles pour la recherche et les efforts de protection, c'est l'utilisation efficace de ces fonds et la volonté politique de prendre au sérieux la protection et la gestion des ressources biologiques et de leur diversité qui importent dorénavant. 2, fiche 77, Français, - gestion%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Biodiversity Working Group
1, fiche 78, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Biodiversity%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur la biodiversité
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Agroecosystem Biodiversity Indicator-Habitat Component : Review and Assessment of Concepts and Indicators of Wildlife and Habitat Availability in the Agricultural Landscape-Concept Paper, Report no. 26
1, fiche 79, Anglais, Agroecosystem%20Biodiversity%20Indicator%2DHabitat%20Component%20%3A%20Review%20and%20Assessment%20of%20Concepts%20and%20Indicators%20of%20Wildlife%20and%20Habitat%20Availability%20in%20the%20Agricultural%20Landscape%2DConcept%20Paper%2C%20Report%20no%2E%2026
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, 1998, 88 pages, by Neave, Peter and Neave, Erin, Agri-Environmental Indicator Project. 1, fiche 79, Anglais, - Agroecosystem%20Biodiversity%20Indicator%2DHabitat%20Component%20%3A%20Review%20and%20Assessment%20of%20Concepts%20and%20Indicators%20of%20Wildlife%20and%20Habitat%20Availability%20in%20the%20Agricultural%20Landscape%2DConcept%20Paper%2C%20Report%20no%2E%2026
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Agroecosystem Biodiversity Indicator - Habitat Component : Review and Assessment of Concepts and Indicators of Wildlife and Habitat Availability in the Agricultural Landscape - Concept Paper, Report No. 26
1, fiche 79, Français, Agroecosystem%20Biodiversity%20Indicator%20%2D%20Habitat%20Component%20%3A%20Review%20and%20Assessment%20of%20Concepts%20and%20Indicators%20of%20Wildlife%20and%20Habitat%20Availability%20in%20the%20Agricultural%20Landscape%20%2D%20Concept%20Paper%2C%20Report%20No%2E%2026
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la bibliothèque d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 79, Français, - Agroecosystem%20Biodiversity%20Indicator%20%2D%20Habitat%20Component%20%3A%20Review%20and%20Assessment%20of%20Concepts%20and%20Indicators%20of%20Wildlife%20and%20Habitat%20Availability%20in%20the%20Agricultural%20Landscape%20%2D%20Concept%20Paper%2C%20Report%20No%2E%2026
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Biological Sciences
- Scientific Research
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- International Biodiversity Observation Year
1, fiche 80, Anglais, International%20Biodiversity%20Observation%20Year
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- IBOY 1, fiche 80, Anglais, IBOY
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
2001. 1, fiche 80, Anglais, - International%20Biodiversity%20Observation%20Year
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sciences biologiques
- Recherche scientifique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Année internationale de l'observation de la biodiversité
1, fiche 80, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20l%27observation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- IBOY 1, fiche 80, Français, IBOY
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ciencias biológicas
- Investigación científica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de Observación de la Biodiversidad
1, fiche 80, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Biodiversidad
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- IBOY 1, fiche 80, Espagnol, IBOY
correct
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
2001. 1, fiche 80, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Biodiversidad
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Information Infrastructure
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Information%20Infrastructure
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CanBII 1, fiche 81, Anglais, CanBII
correct, Canada
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Initiative d'information sur la biodiversité canadienne
1, fiche 81, Français, Initiative%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- IIBCan 1, fiche 81, Français, IIBCan
correct, Canada
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Information Network
1, fiche 82, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Information%20Network
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CBIN 1, fiche 82, Anglais, CBIN
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Réseau canadien d'information sur la biodiversité
1, fiche 82, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20d%27information%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- RCIB 1, fiche 82, Français, RCIB
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity : its importance in the modern world : conference report
1, fiche 83, Anglais, Biodiversity%20%3A%20its%20importance%20in%20the%20modern%20world%20%3A%20conference%20report
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Stephanie Meakin, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1993. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-107E. 1, fiche 83, Anglais, - Biodiversity%20%3A%20its%20importance%20in%20the%20modern%20world%20%3A%20conference%20report
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- La biodiversité : son importance dans le monde moderne : compte rendu de conférence
1, fiche 83, Français, La%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20son%20importance%20dans%20le%20monde%20moderne%20%3A%20compte%20rendu%20de%20conf%C3%A9rence
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1993. Collection : Mini-bulletin. 1, fiche 83, Français, - La%20biodiversit%C3%A9%20%3A%20son%20importance%20dans%20le%20monde%20moderne%20%3A%20compte%20rendu%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biodiversity Institute
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Biodiversity%20Institute
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CBI 2, fiche 84, Anglais, CBI
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Biodiversity%20Institute
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Écologie (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Institut canadien sur la biodiversité
1, fiche 84, Français, Institut%20canadien%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 84, Français, - Institut%20canadien%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Experts on Biological Diversity
1, fiche 85, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Biological%20Diversity
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 2, fiche 85, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Ad Hoc Working Group of Experts on Biodiversity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe spécial d'experts de la diversité biologique
1, fiche 85, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Groupe de travail spécial d'experts de la diversité biologique 2, fiche 85, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin, international
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo ad hoc de expertos en diversidad biológica
1, fiche 85, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20ad%20hoc%20de%20expertos%20en%20diversidad%20biol%C3%B3gica
nom masculin, international
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Protection Branch
1, fiche 86, Anglais, Biodiversity%20Protection%20Branch
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 1, fiche 86, Anglais, - Biodiversity%20Protection%20Branch
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Direction de la protection de la biodiversité
1, fiche 86, Français, Direction%20de%20la%20protection%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 1, fiche 86, Français, - Direction%20de%20la%20protection%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Caring for Canada's Biodiversity
1, fiche 87, Anglais, Caring%20for%20Canada%27s%20Biodiversity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canada's first national report to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. Canadian Wildlife Service. 1, fiche 87, Anglais, - Caring%20for%20Canada%27s%20Biodiversity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 87, La vedette principale, Français
- La biodiversité au Canada: on en prend soin
1, fiche 87, Français, La%20biodiversit%C3%A9%20au%20Canada%3A%20on%20en%20prend%20soin
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Premier rapport national du Canada à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. Service canadien de la faune. 1, fiche 87, Français, - La%20biodiversit%C3%A9%20au%20Canada%3A%20on%20en%20prend%20soin
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environmental Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Students Preserving Ecosystems and Biodiversity 1, fiche 88, Anglais, Students%20Preserving%20Ecosystems%20and%20Biodiversity
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canadian Parks and Wilderness Society. 1, fiche 88, Anglais, - Students%20Preserving%20Ecosystems%20and%20Biodiversity
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion environnementale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Students Preserving Ecosystems and Biodiversity 1, fiche 88, Français, Students%20Preserving%20Ecosystems%20and%20Biodiversity
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Initiatives : Canadian agricultural producers
1, fiche 89, Anglais, Biodiversity%20Initiatives%20%3A%20Canadian%20agricultural%20producers
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Agricultural and Agri-Food Canada, by Joyce Greenfield and Nicole Richer, Ottawa, 1997, 66 pages. 2, fiche 89, Anglais, - Biodiversity%20Initiatives%20%3A%20Canadian%20agricultural%20producers
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Projets de biodiversité: producteurs agricoles canadiens
1, fiche 89, Français, Projets%20de%20biodiversit%C3%A9%3A%20producteurs%20agricoles%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, par Joyce Greenfield et Nicole Richer, Ottawa, 1997, 68 pages. 2, fiche 89, Français, - Projets%20de%20biodiversit%C3%A9%3A%20producteurs%20agricoles%20canadiens
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- British Columbia's biodiversity conservation strategy
1, fiche 90, Anglais, British%20Columbia%27s%20biodiversity%20conservation%20strategy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Some provincial and territorial initiatives for example, the recently announced Yukon Conservation Strategy, and British Columbia s biodiversity conservation strategy, which are aimed at better biodiversity conservation) offer a flickering ray of hope that the extensive taland plethora of documents about biodiversity conservation will actually make some difference in the future. 1, fiche 90, Anglais, - British%20Columbia%27s%20biodiversity%20conservation%20strategy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Stratégie de conservation de la biodiversité de la Colombie-Britannique
1, fiche 90, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Mentionnons enfin le lancement de certains projets provinciaux et territoriaux, comme la Stratégie de conservation pour le Yukon et la Stratégie de conservation de la biodiversité, en Colombie-Britannique, qui visent à mieux conserver la diversité biologique et allument enfin une lueur d'espoir, après tous ces longs débats et ces innombrables études sur le sujet. 1, fiche 90, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20conservation%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ecology (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Enterprise Fund for Latin America 1, fiche 91, Anglais, Biodiversity%20Enterprise%20Fund%20for%20Latin%20America
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Finances the development and feasibility studies costs of environmentally focused investment funds in order to focus the attention of the private sector on emerging investment opportunities in sustainable forest management 1, fiche 91, Anglais, - Biodiversity%20Enterprise%20Fund%20for%20Latin%20America
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Écologie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Biodiversity Enterprise Fund for Latin America
1, fiche 91, Français, Biodiversity%20Enterprise%20Fund%20for%20Latin%20America
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ecología (Generalidades)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Empresas de Diversidad Biológica de América Latina
1, fiche 91, Espagnol, Fondo%20de%20Empresas%20de%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ecology (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Information Network 1, fiche 92, Anglais, Biodiversity%20Information%20Network
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme] 1, fiche 92, Anglais, - Biodiversity%20Information%20Network
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Écologie (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Réseau d'information sur la diversité biologique
1, fiche 92, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- BIN21 1, fiche 92, Français, BIN21
nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ecología (Generalidades)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Red de Información sobre Diversidad Biológica
1, fiche 92, Espagnol, Red%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
- BIN21 1, fiche 92, Espagnol, BIN21
nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Meetings
- Biological Sciences
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Global Biodiversity Forum 1, fiche 93, Anglais, Global%20Biodiversity%20Forum
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Third forum held at Jakarta, 4-5 November 1995. 1, fiche 93, Anglais, - Global%20Biodiversity%20Forum
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Réunions
- Sciences biologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Forum mondial sur la diversité biologique
1, fiche 93, Français, Forum%20mondial%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciencias biológicas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Foro Mundial para la Diversidad Biológica
1, fiche 93, Espagnol, Foro%20Mundial%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Biological Sciences
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Monaco Declaration : The Role of the Bern Convention in the Implementation of Worldwide International Instruments for the Protection of Biodiversity 1, fiche 94, Anglais, Monaco%20Declaration%20%3A%20The%20Role%20of%20the%20Bern%20Convention%20in%20the%20Implementation%20of%20Worldwide%20International%20Instruments%20for%20the%20Protection%20of%20Biodiversity
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Adopted on September 28, 1994 by the Intergovernmental Symposium on the theme "UNCED, the Convention on Biological Diversity and the Bern Convention: the next steps". 1, fiche 94, Anglais, - Monaco%20Declaration%20%3A%20The%20Role%20of%20the%20Bern%20Convention%20in%20the%20Implementation%20of%20Worldwide%20International%20Instruments%20for%20the%20Protection%20of%20Biodiversity
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences biologiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Déclaration de Monaco : Le rôle de la Convention de Berne dans l'application des instruments internationaux pour la protection de la diversité biologique dans le monde
1, fiche 94, Français, D%C3%A9claration%20de%20Monaco%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20la%20Convention%20de%20Berne%20dans%20l%27application%20des%20instruments%20internationaux%20pour%20la%20protection%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique%20dans%20le%20monde
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciencias biológicas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Mónaco: La función de la Convención de Berna en la aplicación de instrumentos internacionales de carácter mundial para la protección de la biodiversidad biológica
1, fiche 94, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20M%C3%B3naco%3A%20La%20funci%C3%B3n%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Berna%20en%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20instrumentos%20internacionales%20de%20car%C3%A1cter%20mundial%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20biodiversidad%20biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ecology (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- African Common Position on Biodiversity 1, fiche 95, Anglais, African%20Common%20Position%20on%20Biodiversity
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formulated by the sixth African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN), 24-26 October 1994. 1, fiche 95, Anglais, - African%20Common%20Position%20on%20Biodiversity
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Écologie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Position commune africaine sur la biodiversité
1, fiche 95, Français, Position%20commune%20africaine%20sur%20la%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Ecología (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Posición Común Africana sobre la Biodiversidad
1, fiche 95, Espagnol, Posici%C3%B3n%20Com%C3%BAn%20Africana%20sobre%20la%20Biodiversidad
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Biological Sciences
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Regional Subprogramme on Asian Biotechnology and Biodiversity 1, fiche 96, Anglais, Regional%20Subprogramme%20on%20Asian%20Biotechnology%20and%20Biodiversity
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]; subprogramme of the Farmer-Centred Agricultural Resource Management (FARM) programme 1, fiche 96, Anglais, - Regional%20Subprogramme%20on%20Asian%20Biotechnology%20and%20Biodiversity
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Regional Subprogram on Asian Biotechnology and Biodiversity
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sciences biologiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Sous-programme regional conjoint sur la biotechnologie et la biodiversité en Asie du Programme
1, fiche 96, Français, Sous%2Dprogramme%20regional%20conjoint%20sur%20la%20biotechnologie%20et%20la%20biodiversit%C3%A9%20en%20Asie%20du%20Programme
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Ciencias biológicas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Subprograma regional sobre la biotecnología y la biodiversidad en Asia
1, fiche 96, Espagnol, Subprograma%20regional%20sobre%20la%20biotecnolog%C3%ADa%20y%20la%20biodiversidad%20en%20Asia
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ecosystems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- South Pacific Biodiversity Conservation Programme 1, fiche 97, Anglais, South%20Pacific%20Biodiversity%20Conservation%20Programme
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Endorsed by the South Pacific Forum at its twenty-fifth session. 1, fiche 97, Anglais, - South%20Pacific%20Biodiversity%20Conservation%20Programme
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- South Pacific Biodiversity Conservation Program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Écosystèmes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Programme de protection de la biodiversité du Pacifique Sud
1, fiche 97, Français, Programme%20de%20protection%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20du%20Pacifique%20Sud
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Ecosistemas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Conservación de la Diversidad Biológica del Pacífico Sur
1, fiche 97, Espagnol, Programa%20de%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica%20del%20Pac%C3%ADfico%20Sur
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Biological Sciences
- Demography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Human Values of Biodiversity : Perspectives from Indigenous and Traditional Peoples 1, fiche 98, Anglais, Human%20Values%20of%20Biodiversity%20%3A%20Perspectives%20from%20Indigenous%20and%20Traditional%20Peoples
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Published by UNEP [United Nations Environment Programme] in 1997. 1, fiche 98, Anglais, - Human%20Values%20of%20Biodiversity%20%3A%20Perspectives%20from%20Indigenous%20and%20Traditional%20Peoples
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sciences biologiques
- Démographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Valeur pour l'homme de la diversité biologique : Perspectives des populations autochtones et traditionnelles
1, fiche 98, Français, Valeur%20pour%20l%27homme%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique%20%3A%20Perspectives%20des%20populations%20autochtones%20et%20traditionnelles
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Ciencias biológicas
- Demografía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Valores humanos de la diversidad biológica: perspectivas de los pueblos indígenas y tradicionales
1, fiche 98, Espagnol, Valores%20humanos%20de%20la%20diversidad%20biol%C3%B3gica%3A%20perspectivas%20de%20los%20pueblos%20ind%C3%ADgenas%20y%20tradicionales
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- National Biodiversity Planning : Guidelines Based on Early Country Experiences 1, fiche 99, Anglais, National%20Biodiversity%20Planning%20%3A%20Guidelines%20Based%20on%20Early%20Country%20Experiences
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the World Resources Institute, UNEP [United Nations Environment Programme], and the World Conservation Union (IUCN). 1, fiche 99, Anglais, - National%20Biodiversity%20Planning%20%3A%20Guidelines%20Based%20on%20Early%20Country%20Experiences
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- National Biodiversity Planning: Guidelines Based on Early Country Experiences 1, fiche 99, Français, National%20Biodiversity%20Planning%3A%20Guidelines%20Based%20on%20Early%20Country%20Experiences
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Ecosistemas
- Gestión del medio ambiente
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- National Biodiversity Planning: Guidelines Based on Early Country Experiences 1, fiche 99, Espagnol, National%20Biodiversity%20Planning%3A%20Guidelines%20Based%20on%20Early%20Country%20Experiences
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ecology (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity Technology Fair 1, fiche 100, Anglais, Biodiversity%20Technology%20Fair
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Organized under the aegis of UNEP [United Nations Environment Programme] and the Government of the Bahamas, with the support of the Government of Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Biodiversity%20Technology%20Fair
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Écologie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Foire des techniques relatives à la diversité biologique
1, fiche 100, Français, Foire%20des%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ecología (Generalidades)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Feria de Tecnología para la Conservación de la Diversidad Biológica
1, fiche 100, Espagnol, Feria%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


