TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C&T [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manager Clinical and Therapeutic Services 1, fiche 1, Anglais, Manager%20Clinical%20and%20Therapeutic%20Services
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Mgr C&T Svcs 2, fiche 1, Anglais, Mgr%20C%26T%20Svcs
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Clinical and Therapeutic Services Manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur des services cliniques et thérapeutiques
1, fiche 1, Français, Directeur%20des%20services%20cliniques%20et%20th%C3%A9rapeutiques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSCT 1, fiche 1, Français, DSCT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Command and Telemetry
1, fiche 2, Anglais, Command%20and%20Telemetry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C&T 1, fiche 2, Anglais, C%26T
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- C&T
1, fiche 2, Français, C%26T
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 2, Français, - C%26T
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SS C&T CONT./MON. BUS
1, fiche 3, Anglais, SS%20C%26T%20CONT%2E%2FMON%2E%20BUS
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bus (optique) de contrôle, de commande et de télémesure de la station spatiale
1, fiche 3, Français, bus%20%28optique%29%20de%20contr%C3%B4le%2C%20de%20commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20la%20station%20spatiale
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bus (optique) de contrôle, de commande et de télémesure de station spatiale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 3, Français, - bus%20%28optique%29%20de%20contr%C3%B4le%2C%20de%20commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20la%20station%20spatiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Counselling and Treatment Committee 1, fiche 4, Anglais, Counselling%20and%20Treatment%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- C&T ctee 1, fiche 4, Anglais, C%26T%20ctee
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Base Counselling and Treatment Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité d'orientation et de traitement
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20d%27orientation%20et%20de%20traitement
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BFC Borden. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20d%27orientation%20et%20de%20traitement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :