TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C/A CODE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Codes (Software)
- Satellite Telecommunications
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coarse/acquisition code
1, fiche 1, Anglais, coarse%2Facquisition%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Code C/A 1, fiche 1, Anglais, Code%20C%2FA
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pseudo-noise code used by NAVSTAR. 2, fiche 1, Anglais, - coarse%2Facquisition%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: (National Centre for Space Studies). 3, fiche 1, Anglais, - coarse%2Facquisition%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
- Codes (Logiciels)
- Télécommunications par satellite
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code C/A
1, fiche 1, Français, code%20C%2FA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code principal du système GPS, utilisé pour former un signal qui ne module que la première fréquence nominale (L1). 1, fiche 1, Français, - code%20C%2FA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le code C/A est accessible par l'ensemble des utilisateurs et est modifié toutes les millisecondes. C/A est l'abréviation de l'expression anglaise «coarse/acquisition». 2, fiche 1, Français, - code%20C%2FA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Códigos (Soporte lógico)
- Telecomunicaciones por satélite
- Militar (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- código C/A
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20C%2FA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- course/Acquisition
1, fiche 2, Anglais, course%2FAcquisition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C/A CODE 1, fiche 2, Anglais, C%2FA%20CODE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clear acquisition 1, fiche 2, Anglais, clear%20acquisition
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The code modulated onto the GPS L1 signal. 1, fiche 2, Anglais, - course%2FAcquisition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This code is a sequence of 1023 pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 1.023 MHz, thus having a code repetition period of one millisecond. This code was selected to provide good acquisition properties. Code emitted from the satellite on the L1 frequency available to civilian users. Point positioning using C-Code will give positions accurate to within 100 metres. 1, fiche 2, Anglais, - course%2FAcquisition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 2, Anglais, - course%2FAcquisition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code d'accès libre
1, fiche 2, Français, code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Code C/A 1, fiche 2, Français, Code%20C%2FA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code modulé sur la porteuse L1 du GPS. 1, fiche 2, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce code consiste en une séquence de 1023 modulations biphases binaires pseudo-aléatoires sur la porteuse du GPS à un débit des éléments de 1,023 MHz, ce qui donne une période de répétition du code d'une milliseconde. Ce code a été retenu afin d'assurer de bonnes propriétés d'acquisition. Le code émis par les satellites sur la fréquence L1 est disponible pour les utilisateurs civils. Le positionnement de points au moyen du code-C est précis à 100 mètres près. 1, fiche 2, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clear-access code
1, fiche 3, Anglais, clear%2Daccess%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- C/A code 2, fiche 3, Anglais, C%2FA%20code
correct
- clear acquisition code 3, fiche 3, Anglais, clear%20acquisition%20code
- coarse acquisition code 3, fiche 3, Anglais, coarse%20acquisition%20code
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each GPS satellite will transmit a unique Pn code, called a clear-access (C/A) code, and data for an accurate computation of satellite position and system time. 1, fiche 3, Anglais, - clear%2Daccess%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code C/A
1, fiche 3, Français, code%20C%2FA
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque satellite GPS transmettra un code unique, dit code C/A (clear-access : accès libre) ainsi que des données permettant de calculer avec précision la position du satellite et le temps écoulé à l'horloge du système. 2, fiche 3, Français, - code%20C%2FA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :