TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

C G [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NCO i/c: non-commissioned officer in chage.

OBS

"G" Division (Northwest Territories).

Terme(s)-clé(s)
  • Non-Commissioned Officer in Charge "G" Division Federal Policing
  • Non-Commissioned Officer in Charge, "G" Division Federal Policing
  • Non-Commissioned Officer in Charge G Division Federal Policing
  • Non-Commissioned Officer in Charge, G Division Federal Policing
  • NCO i/c, "G" Division Federal Policing
  • NCO i/c G Division Federal Policing
  • NCO i/c, G Division Federal Policing
  • NCO ic "G" Division Federal Policing
  • NCO ic, "G" Division Federal Policing
  • NCO ic G Division Federal Policing
  • NCO ic, G Division Federal Policing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable.

OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest).

Terme(s)-clé(s)
  • sous-officier responsable de la Police fédérale de la Division G
  • sous-officière responsable de la Police fédérale de la Division G

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Econometrics
OBS

We end up with the three-layered C+I+G schedule showing the amount of total spending forth coming at each level of NNP.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The amount of guanine (G) + cytosine (C) divided by the amount of adenine (A) + thymine (T) + guanine + cytosine in a sample of deoxyribonucleic acid, usually expressed as mole percent of G + C. It has a range of about 22-75 percent for bacterial DNA.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Teneur du DNA en guanine + cytosine, généralement exprimée en pourcentage de ces deux bases par rapport à la somme totale des bases dans un DNA donné.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Conceivably the individual variations in promoter sequences reflect differences in promoter efficiency, allowing different DNA functional units to be transcribed to lesser or greater degrees. The fact that both binding sequences are AT-rich probably reflects the fact that such sequences denature much more easily than do GC-rich regions, and so are obvious targets for an enzyme like RNA polymerase, whose functioning demands local denaturations.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

La première méthode utilisée pour repérer la position réelle de différentes mutations du bactériophage lambda est basée sur la possibilité de fragmenter mécaniquement l'ADN en des segments de taille définie. Les fragments qui ont une densité différente peuvent être séparés les uns des autres par centrifugation à l'équilibre dans un gradient de chlorure de césium. Les fragments riches en GC ayant une densité plus grande que les fragments riches en AT, la séparation devient une opération de routine si les différents segments possèdent des rapports AT/GC distincts. Ces fragments peuvent être utilisés dans des expériences de transformation pour déterminer quels sont les gènes appartenant à chaque fragment.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Air Forces
OBS

After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "colonel".

OBS

Ranks are always capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Forces aériennes
OBS

Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «colonel».

OBS

L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
194-59-2
numéro du CAS
OBS

7H-dibenzo[c,g]carbazole: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry.

OBS

7H-dibenzo(c,g)carbazole: incorrect form.

OBS

The letter "H" and the letters "c" and "g" between square brackets (or, falsely, parenthesis) must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

7H-dibenzo[c,g]carbazole : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée.

OBS

7H-dibenzo(c,g)carbazole : forme fautive.

OBS

La lettre «H» et les lettres «c» et «g» entre crochets (ou, par erreur, entre parenthèses) s'écrivent en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(green band).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

G.S.M. p.36 1.57 dern.1

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Laws of the Market (Economy)
OBS

On the other hand, incurring debt when there is no other feasible way to move the C+I+G equilibrium intersection up toward full employment actually represents a negative burden on the immediate future to the degree that it induces more current capital formation than would otherwise take place.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Lois du marché (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

... it would have restricted the amount of travel permissible in the aircraft's C of G ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

[...] le constructeur a écarté cette solution afin de ne pas restreindre la plage de centrage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :