TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

C-1 [7 fiches]

Fiche 1 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Sports Equipment and Accessories
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de pagaie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Event.

Terme(s)-clé(s)
  • canoe singles C-1

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Épreuve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
OBS

Prueba.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Flatwater race (men).

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian single C-1 1000 m(m)
  • Canadian single C-1 1000 m
  • C-1 1000 metres
  • C-1 1000 meters
  • C-1 1000m
  • Canadian single 1000 metres
  • Canadian single 1000 meters
  • Canadian single 1000m

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Épreuve de course en ligne (hommes).

Terme(s)-clé(s)
  • Canoë monoplace C-1 1000 m (h)
  • Canoë monoplace C-1 1000 m
  • C-1 1000 mètres
  • C-1 1000m
  • Canoë monoplace 1000 mètres
  • Canoë monoplace 1000m

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Flatwater race (men).

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian single C-1 500 m(m)
  • Canadian single C-1 500 m
  • C-1 500m
  • C-1 500 metres
  • C-1 500 meters
  • Canadian single 500m
  • Canadian single 500 metres
  • Canadian single 500 meters

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Épreuve de course en ligne (hommes).

Terme(s)-clé(s)
  • Canoë monoplace C-1 500 m (h)
  • Canoë monoplace C-1 500 m
  • C-1 500 mètres
  • C-1 500m
  • Canoë monoplace 500 mètres
  • Canoë monoplace 500m

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Slalom race (men).

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian single C-1(m)
  • Canadian single C-1

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Épreuve de slalom (hommes).

Terme(s)-clé(s)
  • Canoë monoplace C-1 (h)
  • Canoë monoplace C-1

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Valve mounted on the branch pipe of every locomotive that is normally open as long as there is a pressure of at least 114 psi and that closes in the event of a break-in-two between units when the pressure drops to 88 psi, to prevent the air from main reservoir No. 1 from escaping into the atmosphere through the main reservoir equalizing pipe.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Valve montée sur la conduite dérivée de chaque locomotive, qui s'ouvre normalement en présence d'une pression d'au moins 114 livres/pouce² et se ferme automatiquement en cas de rupture d'unité multiple lorsque la pression tombe à 88 livres/pouce², pour empêcher l'air comprimé du réservoir principal n° 1 de s'échapper à l'atmosphère par la conduite d'égalisation des réservoirs principaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Braking Devices (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :