TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C-1 [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sports Equipment and Accessories
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian single
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20single
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C-1 2, fiche 1, Anglais, C%2D1
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canoë monoplace
1, fiche 1, Français, cano%C3%AB%20monoplace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- C-1 2, fiche 1, Français, C%2D1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canadien monoplace 3, fiche 1, Français, canadien%20monoplace
correct, nom masculin
- C-1 3, fiche 1, Français, C%2D1
correct, nom masculin
- C-1 3, fiche 1, Français, C%2D1
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canoe single C1
1, fiche 2, Anglais, canoe%20single%20C1
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- canoe single C-1 2, fiche 2, Anglais, canoe%20single%20C%2D1
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- canoe singles C-1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canoë monoplace C-1
1, fiche 2, Français, cano%C3%AB%20monoplace%20C%2D1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Épreuve. 2, fiche 2, Français, - cano%C3%AB%20monoplace%20C%2D1
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- individual de canotaje
1, fiche 2, Espagnol, individual%20de%20canotaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- men’s C1-1000m
1, fiche 3, Anglais, men%26rsquo%3Bs%20C1%2D1000m
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- C-1 1000 m 2, fiche 3, Anglais, C%2D1%201000%20m
- Canadian single 1000 m 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20single%201000%20m
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Flatwater race (men). 2, fiche 3, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20C1%2D1000m
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian single C-1 1000 m(m)
- Canadian single C-1 1000 m
- C-1 1000 metres
- C-1 1000 meters
- C-1 1000m
- Canadian single 1000 metres
- Canadian single 1000 meters
- Canadian single 1000m
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- C-1 1000 m
1, fiche 3, Français, C%2D1%201000%20m
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Canoë monoplace 1000 m 1, fiche 3, Français, Cano%C3%AB%20monoplace%201000%20m
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de course en ligne (hommes). 1, fiche 3, Français, - C%2D1%201000%20m
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canoë monoplace C-1 1000 m (h)
- Canoë monoplace C-1 1000 m
- C-1 1000 mètres
- C-1 1000m
- Canoë monoplace 1000 mètres
- Canoë monoplace 1000m
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- C1-1000m M
1, fiche 3, Espagnol, C1%2D1000m%20M
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- men’s C1-500m
1, fiche 4, Anglais, men%26rsquo%3Bs%20C1%2D500m
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- C-1 500 m 2, fiche 4, Anglais, C%2D1%20500%20m
- Canadian single 500 m 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20single%20500%20m
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Flatwater race (men). 2, fiche 4, Anglais, - men%26rsquo%3Bs%20C1%2D500m
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian single C-1 500 m(m)
- Canadian single C-1 500 m
- C-1 500m
- C-1 500 metres
- C-1 500 meters
- Canadian single 500m
- Canadian single 500 metres
- Canadian single 500 meters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- C-1 500 m
1, fiche 4, Français, C%2D1%20500%20m
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Canoë monoplace 500 m 1, fiche 4, Français, Cano%C3%AB%20monoplace%20500%20m
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de course en ligne (hommes). 1, fiche 4, Français, - C%2D1%20500%20m
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canoë monoplace C-1 500 m (h)
- Canoë monoplace C-1 500 m
- C-1 500 mètres
- C-1 500m
- Canoë monoplace 500 mètres
- Canoë monoplace 500m
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- C1-500m M
1, fiche 4, Espagnol, C1%2D500m%20M
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian single 1, fiche 5, Anglais, Canadian%20single
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Slalom race (men). 1, fiche 5, Anglais, - C%2D1
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian single C-1(m)
- Canadian single C-1
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- C-1
1, fiche 5, Français, C%2D1
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Canoë monoplace 1, fiche 5, Français, Cano%C3%AB%20monoplace
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de slalom (hommes). 1, fiche 5, Français, - C%2D1
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canoë monoplace C-1 (h)
- Canoë monoplace C-1
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- C-1 main reservoir cut-off valve 1, fiche 6, Anglais, C%2D1%20main%20reservoir%20cut%2Doff%20valve
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valve mounted on the branch pipe of every locomotive that is normally open as long as there is a pressure of at least 114 psi and that closes in the event of a break-in-two between units when the pressure drops to 88 psi, to prevent the air from main reservoir No. 1 from escaping into the atmosphere through the main reservoir equalizing pipe. 1, fiche 6, Anglais, - C%2D1%20main%20reservoir%20cut%2Doff%20valve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valve d'isolement C-1 de réservoirs principaux
1, fiche 6, Français, valve%20d%27isolement%20C%2D1%20de%20r%C3%A9servoirs%20principaux
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valve montée sur la conduite dérivée de chaque locomotive, qui s'ouvre normalement en présence d'une pression d'au moins 114 livres/pouce² et se ferme automatiquement en cas de rupture d'unité multiple lorsque la pression tombe à 88 livres/pouce², pour empêcher l'air comprimé du réservoir principal n° 1 de s'échapper à l'atmosphère par la conduite d'égalisation des réservoirs principaux. 1, fiche 6, Français, - valve%20d%27isolement%20C%2D1%20de%20r%C3%A9servoirs%20principaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- C-1 equalizing portion 1, fiche 7, Anglais, C%2D1%20equalizing%20portion
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- module d'égalisation C-1
1, fiche 7, Français, module%20d%27%C3%A9galisation%20C%2D1
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :