TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C.P.R. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Patent Reporter
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Patent%20Reporter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C.P.R. 2, fiche 1, Anglais, C%2EP%2ER%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Law Book Inc. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Patent%20Reporter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Patent Reporter
1, fiche 1, Français, Canadian%20Patent%20Reporter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- C.P.R. 2, fiche 1, Français, C%2EP%2ER%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardio-pulmonary resuscitation officer
1, fiche 2, Anglais, cardio%2Dpulmonary%20resuscitation%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- C.P.R. officer 1, fiche 2, Anglais, C%2EP%2ER%2E%20officer
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de réanimation cardio-respiratoire
1, fiche 2, Français, agent%20de%20r%C3%A9animation%20cardio%2Drespiratoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agent de réanimation cardio-pulmonaire 1, fiche 2, Français, agent%20de%20r%C3%A9animation%20cardio%2Dpulmonaire
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Columbian Plymouth Rock 1, fiche 3, Anglais, Columbian%20Plymouth%20Rock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Columbian Rock 1, fiche 3, Anglais, Columbian%20Rock
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plymouth Rock colombienne
1, fiche 3, Français, Plymouth%20Rock%20colombienne
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(race de poules qui ressemble à la Light Sussex) 1, fiche 3, Français, - Plymouth%20Rock%20colombienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :