TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C4H4CLNOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 5-chloro-2-methyl-1,2-thiazol-3(2H)-one
1, fiche 1, Anglais, 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 5-chloro-2-methyl-3(2H)-isothiazolone 2, fiche 1, Anglais, 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D3%282H%29%2Disothiazolone
correct
- 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one 3, fiche 1, Anglais, 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D4%2Disothiazolin%2D3%2Done
correct
- methylchloroisothiazolinone 2, fiche 1, Anglais, methylchloroisothiazolinone
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-2-methyl-1,2-thiazol-3(2H)-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 1, Anglais, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "H" must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
methylchloroisothiazolinone: commercial designation. Also known under the trade name Kathon CG 5243. 1, fiche 1, Anglais, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H4ClNOS 4, fiche 1, Anglais, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 5-chloro-2-méthyl-1,2-thiazol-3(2H)-one
1, fiche 1, Français, 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 5-chloro-2-méthylisothiazol-3(2H)-one 1, fiche 1, Français, 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylisothiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, nom féminin
- 5-chloro-2-méthyl-4-isothiazolin-3-one 1, fiche 1, Français, 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Disothiazolin%2D3%2Done
correct, nom féminin
- méthylchloroisothiazolinone 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thylchloroisothiazolinone
correct, voir observation, nom féminin
- chloro-5 méthyl-2 isothiazolin-4 one-3 3, fiche 1, Français, chloro%2D5%20m%C3%A9thyl%2D2%20isothiazolin%2D4%20one%2D3
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-2-méthyl-1,2-thiazol-3(2H)-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 1, Français, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le «H» majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
méthylchloroisothiazolinone : désignation commerciale. 1, fiche 1, Français, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H4ClNOS 4, fiche 1, Français, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :