TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARD TRACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- card track
1, fiche 1, Anglais, card%20track
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- card transport 2, fiche 1, Anglais, card%20transport
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a card-processing device that moves and guides the card through the device. 3, fiche 1, Anglais, - card%20track
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piste d'entraînement de cartes
1, fiche 1, Français, piste%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mécanisme d'entraînement de cartes 1, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20cartes
correct, nom masculin
- piste 2, fiche 1, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vía de tarjetas
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vía de fichas 1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- canal de tarjetas 1, fiche 1, Espagnol, canal%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
- canal de fichas 1, fiche 1, Espagnol, canal%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- paso de tarjetas 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20tarjetas
nom masculin
- paso de fichas 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20fichas
nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de una máquina de tarjetas (fichas) perforadas que las transporta a través de las diversas estaciones de lectura y/o de perforación, desde el depósito de alimentación de entrada al depósito de descarga. 2, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20tarjetas
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ejection track 1, fiche 2, Anglais, ejection%20track
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- card ejection track 1, fiche 2, Anglais, card%20ejection%20track
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For punched cards. 2, fiche 2, Anglais, - ejection%20track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piste d'éjection
1, fiche 2, Français, piste%20d%27%C3%A9jection
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piste d'éjection de cartes 1, fiche 2, Français, piste%20d%27%C3%A9jection%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dual track serial i/o card 1, fiche 3, Anglais, dual%20track%20serial%20i%2Fo%20card
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dual track serial input output card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte entrée/sortie série à deux voies
1, fiche 3, Français, carte%20entr%C3%A9e%2Fsortie%20s%C3%A9rie%20%C3%A0%20deux%20voies
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La carte entrée/sortie série à deux voies supporte aussi bien le mode de transmission asynchrone, que le mode synchrone, via des interfaces normalisées RS232C, RS422 ou RS423. 1, fiche 3, Français, - carte%20entr%C3%A9e%2Fsortie%20s%C3%A9rie%20%C3%A0%20deux%20voies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :