TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAUSE INJURY [9 fiches]

Fiche 1 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Infractions et crimes
OBS

causer intentionnellement des blessures : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Every person is expected to conduct themselves without injuring others. When they do cause injury to others, either intentionally or by negligence, they can be required by a court to pay money to the injured party ("damages") so that, ultimately, they will suffer the pain caused by their action. Compensation is probably the most important social role of tort law.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Threats that can cause injury to government personnel and assets, in Canada and abroad, include violence toward employees, unauthorized access, theft, fraud, vandalism, fire, natural disasters, technical failures and accidental damage.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Les menaces qui peuvent causer préjudice au personnel et aux biens du gouvernement, au Canada et à l'étranger, comprennent la violence envers les employés, l'accès non autorisé, le vol, la fraude, le vandalisme, les incendies, les catastrophes naturelles, les défaillances techniques et les dommages fortuits.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Security
CONT

Vulnerability [is] an inadequacy related to security that could permit a threat to cause injury.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité
CONT

La vulnérabilité [est une] faiblesse quant à la sécurité qui pourrait permettre à une menace de causer préjudice.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Military Training
  • Occupational Health and Safety
CONT

... any hazard or condition that could reasonably be expected to cause injury or illness to a person ....

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Instruction du personnel militaire
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Risque ou situation susceptible de causer des blessures à une personne [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
OBS

(chemical).

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
OBS

"Attaquer la peau" n'est pas l'équivalent exact de l'expression anglaise mais peut constituer une solution de traduction, selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Morphology and General Physiology
OBS

(by inhalation).

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Morphologie et physiologie générale
OBS

dommage : "Réduction de la capacité physiologique d'un individu résultant de l'atteinte corporelle de celui-ci par un agent traumatisant".

OBS

Dict. de médecine Flammarion; Dict. usuel de l'env. et de l'écologie, 1981, entrée DOSE.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
OBS

Cahier Enviroguide Ethylbenzène, chap. 7.1.

OBS

Vocabulaire de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :