TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAVENDISH [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Camping and Caravanning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cavendish Campground
1, fiche 1, Anglais, Cavendish%20Campground
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Camping et caravaning
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terrain de camping Cavendish
1, fiche 1, Français, terrain%20de%20camping%20Cavendish
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cavendish banana
1, fiche 2, Anglais, Cavendish%20banana
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dwarf sweet banana 1, fiche 2, Anglais, dwarf%20sweet%20banana
correct
- dwarf banana 1, fiche 2, Anglais, dwarf%20banana
correct
- Canary banana 1, fiche 2, Anglais, Canary%20banana
correct
- Chinese banana 1, fiche 2, Anglais, Chinese%20banana
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bananier nain
1, fiche 2, Français, bananier%20nain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bananier des Canaries 1, fiche 2, Français, bananier%20des%20Canaries
correct, nom masculin
- banane de Chine 1, fiche 2, Français, banane%20de%20Chine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guineo enano
1, fiche 2, Espagnol, guineo%20enano
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banano de Canarias 1, fiche 2, Espagnol, banano%20de%20Canarias
nom masculin
- banano enano 1, fiche 2, Espagnol, banano%20enano
nom masculin
- congo 1, fiche 2, Espagnol, congo
nom masculin
- banano asiático 1, fiche 2, Espagnol, banano%20asi%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cavendish
1, fiche 3, Anglais, Cavendish
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A local service district on the eastern coast of Avalon Peninsula. 2, fiche 3, Anglais, - Cavendish
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 43' 13" N, 53° 29' 34" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 3, Anglais, - Cavendish
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cavendish
1, fiche 3, Français, Cavendish
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
District de services locaux sur la côte est de la presqu'île Avalon. 2, fiche 3, Français, - Cavendish
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 43' 13" N, 53° 29' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 3, Français, - Cavendish
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
- Geophysics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cavendish balance
1, fiche 4, Anglais, Cavendish%20balance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[It] consisted of a horizontal beam with an equal weight at each end suspended at the center by a sensitive torsion fiber. Large external weights were placed alongside the ends of the beam in such a way that their attraction would cause it to rotate. The restoring torque of the fiber, increasing linearly with the rotation balanced the turning moment of the weights. 1, fiche 4, Anglais, - Cavendish%20balance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
- Géophysique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balance de torsion de Cavendish
1, fiche 4, Français, balance%20de%20torsion%20de%20Cavendish
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] Balance de torsion de Cavendish [...] consiste en une tige métallique légère suspendue en son centre en un fil très fin [...]. Deux petites sphères très lourdes de masse identique m[1] et m[2] sont fixées à chaque bout de la tige. 1, fiche 4, Français, - balance%20de%20torsion%20de%20Cavendish
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- L. M. Montgomery's Cavendish National Historic Site of Canada
1, fiche 5, Anglais, L%2E%20M%2E%20Montgomery%27s%20Cavendish%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Cavendish, Prince Edward Island, managed by Parks Canada. 2, fiche 5, Anglais, - L%2E%20M%2E%20Montgomery%27s%20Cavendish%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 5, Anglais, - L%2E%20M%2E%20Montgomery%27s%20Cavendish%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cavendish-de-L.-M.-Montgomery
1, fiche 5, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Cavendish à l'Île-du-Prince-Édouard. 2, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cavendish Farms 1, fiche 6, Anglais, Cavendish%20Farms
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les Fermes Cavendish 1, fiche 6, Français, Les%20Fermes%20Cavendish
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Les Fermes Cavendish. 1, fiche 6, Français, - Les%20Fermes%20Cavendish
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cavendish Investing Ltd.
1, fiche 7, Anglais, Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cavendish Investing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cavendish Investing Ltd.
1, fiche 7, Français, Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la compagnie. 1, fiche 7, Français, - Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cavendish Area Tourist Association 1, fiche 8, Anglais, Cavendish%20Area%20Tourist%20Association
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association touristique de la région de Cavendish 1, fiche 8, Français, Association%20touristique%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Cavendish
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cavendish Investing Ltd.
1, fiche 9, Anglais, Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Cavendish Investing Limited 2, fiche 9, Anglais, Cavendish%20Investing%20Limited
correct, Ontario
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ont. 1, fiche 9, Anglais, - Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Cavendish Investing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cavendish Investing Ltd.
1, fiche 9, Français, Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Cavendish Investing Limited 1, fiche 9, Français, Cavendish%20Investing%20Limited
correct, Ontario
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l'organisme à Toronto. 1, fiche 9, Français, - Cavendish%20Investing%20Ltd%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :