TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAVENDISH [9 fiches]

Fiche 1 2018-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Camping and Caravanning

Français

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Camping et caravaning

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A local service district on the eastern coast of Avalon Peninsula.

OBS

Coordinates: 47° 43' 13" N, 53° 29' 34" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

District de services locaux sur la côte est de la presqu'île Avalon.

OBS

Coordonnées : 47° 43' 13" N, 53° 29' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Geological Research and Exploration
  • Geophysics
DEF

[It] consisted of a horizontal beam with an equal weight at each end suspended at the center by a sensitive torsion fiber. Large external weights were placed alongside the ends of the beam in such a way that their attraction would cause it to rotate. The restoring torque of the fiber, increasing linearly with the rotation balanced the turning moment of the weights.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géophysique
CONT

[La] Balance de torsion de Cavendish [...] consiste en une tige métallique légère suspendue en son centre en un fil très fin [...]. Deux petites sphères très lourdes de masse identique m[1] et m[2] sont fixées à chaque bout de la tige.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Cavendish, Prince Edward Island, managed by Parks Canada.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Cavendish à l'Île-du-Prince-Édouard.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Source : Les Fermes Cavendish.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Cavendish Investing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Information obtenue de la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Toronto, Ont.

Terme(s)-clé(s)
  • Cavendish Investing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Information obtenue de l'organisme à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :