TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCL=CCL2 [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- copper clad laminate
1, fiche 1, Anglais, copper%20clad%20laminate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 1, Anglais, CCL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Copper clad laminate, abbreviated to CCL, is a type of base material of PCBs [printed circuit boards]. With glass fiber or wood pulp paper as reinforcing material, a copper clad board is a type of product through lamination with copper clad on either one side or both sides of reinforcing material after being soaked in resin. 2, fiche 1, Anglais, - copper%20clad%20laminate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratifié cuivré
1, fiche 1, Français, stratifi%C3%A9%20cuivr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stratifié recouvert de cuivre 2, fiche 1, Français, stratifi%C3%A9%20recouvert%20de%20cuivre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- laminado revestido de cobre
1, fiche 1, Espagnol, laminado%20revestido%20de%20cobre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La almohadilla [...] se refiere a la parte metálica del alambre impreso alrededor del orificio de soldadura, que se utiliza para soldar los cables externos, generalmente a través del tratamiento del laminado revestido de cobre. 1, fiche 1, Espagnol, - laminado%20revestido%20de%20cobre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Earthmoving
- Soil Science
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compacted clay liner
1, fiche 2, Anglais, compacted%20clay%20liner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 2, Anglais, CCL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The composite primary liner system is a 1.5 mm thick HDPE [high-density polyethylene] primary liner with a 0.6 m thick compacted clay liner (CCL) immediately below the HDPE. 3, fiche 2, Anglais, - compacted%20clay%20liner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Terrassement
- Science du sol
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- doublure d'argile compactée
1, fiche 2, Français, doublure%20d%27argile%20compact%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAC 2, fiche 2, Français, DAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le système d'imperméabilisation primaire en composite est constitué d'une membrane primaire en PEHD [polyéthylène haute densité] de 1,5 mm d'épaisseur avec une doublure d'argile compactée (DAC) de 0,6 m d'épaisseur immédiatement sous le PEHD. 2, fiche 2, Français, - doublure%20d%27argile%20compact%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachloroethene
1, fiche 3, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ankilostin 2, fiche 3, Anglais, Ankilostin
marque de commerce
- carbon bichloride 1, fiche 3, Anglais, carbon%20bichloride
correct, vieilli
- carbon dichloride 1, fiche 3, Anglais, carbon%20dichloride
correct, vieilli
- Didakene 2, fiche 3, Anglais, Didakene
marque de commerce
- ethylene tetrachloride 3, fiche 3, Anglais, ethylene%20tetrachloride
correct
- Nema 2, fiche 3, Anglais, Nema
marque de commerce
- perchlorethene 4, fiche 3, Anglais, perchlorethene
correct, vieilli
- perchlorethylene 1, fiche 3, Anglais, perchlorethylene
correct, vieilli
- perchloroethene 4, fiche 3, Anglais, perchloroethene
correct
- perchloroethylene 5, fiche 3, Anglais, perchloroethylene
correct
- PERC 6, fiche 3, Anglais, PERC
correct
- PERC 6, fiche 3, Anglais, PERC
- Perclene 2, fiche 3, Anglais, Perclene
marque de commerce
- Tetracap 2, fiche 3, Anglais, Tetracap
marque de commerce
- tetrachlorethene 4, fiche 3, Anglais, tetrachlorethene
correct, vieilli
- tetrachlorethylene 7, fiche 3, Anglais, tetrachlorethylene
correct, vieilli
- tetrachloroethene 1, fiche 3, Anglais, tetrachloroethene
correct
- tetrachloroethylene 8, fiche 3, Anglais, tetrachloroethylene
correct
- Tetropil 2, fiche 3, Anglais, Tetropil
marque de commerce
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stable, colorless liquid, boiling at 121°C; nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicine, and for metal cleaning. 9, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetrachloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 10, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tetrachloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 11, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
PCE; PER: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of other commercial designations, such as: Antisol 1; Dow-Per; ENT 1,860; Fedal-Un; NCI-C04580; Perawin; Perchlor; Percosolve; Perk; Perklone; Persec; RCRA waste number U210; Tetlen; Tetraleno; Tetralex; Tetravec; Tetroguer; UN 1897. 11, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2Cl4 or Cl2C=CCl2 or CCl2=CCl2 11, fiche 3, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrachloroéthène
1, fiche 3, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Ankilostin 2, fiche 3, Français, Ankilostin
marque de commerce, nom masculin
- bichlorure de carbone 2, fiche 3, Français, bichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure de carbone 2, fiche 3, Français, dichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- Didakene 2, fiche 3, Français, Didakene
marque de commerce, nom masculin
- tétrachlorure d'éthylène 3, fiche 3, Français, t%C3%A9trachlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Nema 2, fiche 3, Français, Nema
marque de commerce, nom masculin
- perchloréthène 2, fiche 3, Français, perchlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloréthylène 2, fiche 3, Français, perchlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloroéthène 2, fiche 3, Français, perchloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- perchloroéthylène 4, fiche 3, Français, perchloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 3, Français, PERC
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 3, Français, PERC
- Perclène 2, fiche 3, Français, Percl%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Tetracap 2, fiche 3, Français, Tetracap
marque de commerce, nom masculin
- tétrachloréthène 6, fiche 3, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloréthylène 7, fiche 3, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloroéthène 8, fiche 3, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- tétrachloroéthylène 9, fiche 3, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Tétropil 2, fiche 3, Français, T%C3%A9tropil
marque de commerce, nom masculin
- perchloro-éthylène 10, fiche 3, Français, perchloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- tétrachloro-éthylène 10, fiche 3, Français, t%C3%A9trachloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, peu toxique et ignifuge utilisé en médecine, en pharmacologie et pour le nettoyage à sec. 11, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dérivé entièrement halogéné de l'éthylène, utilisé comme dégraissant et comme détachant, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 12, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloréthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 5, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 13, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
1,1,2,2-tétrachloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
tétrachloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
PCE; PER; TCE : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl4 ou Cl2C=CCl2 ou CCl2=CCl2 14, fiche 3, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- percloroetileno
1, fiche 3, Espagnol, percloroetileno
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tetracloetileno 1, fiche 3, Espagnol, tetracloetileno
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2Cl4 o Cl2C=CCl2 o CCl2=CCl2 2, fiche 3, Espagnol, - percloroetileno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 1,1-dichloroethene
1, fiche 4, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethene
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- 1,1-DCE 2, fiche 4, Anglais, 1%2C1%2DDCE
voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- acetylidene chloride 3, fiche 4, Anglais, acetylidene%20chloride
- asym-dichloroethylene 4, fiche 4, Anglais, asym%2Ddichloroethylene
correct, voir observation
- 1,1-dichloroethylene 5, fiche 4, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethylene
correct
- ethene-1,1-diyl dichloride 3, fiche 4, Anglais, ethene%2D1%2C1%2Ddiyl%20dichloride
correct
- vinylidene chloride 6, fiche 4, Anglais, vinylidene%20chloride
correct
- VC 7, fiche 4, Anglais, VC
voir observation
- VC 7, fiche 4, Anglais, VC
- vinylidene chloride(II) 2, fiche 4, Anglais, vinylidene%20chloride%28II%29
- vinylidene dichloride 2, fiche 4, Anglais, vinylidene%20dichloride
- vinylidine chloride 2, fiche 4, Anglais, vinylidine%20chloride
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, flammable, explosive liquid, is insoluble in water, boils at 37°C, and is used to make polymers copolymerized with vinyl chloride or acrylonitrile (Saran). 8, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
asym-: This abbreviation must be italicized. 3, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
1,1-DCE; VC; VDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54262; RCRA waste number U078; UN 1303. 8, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C2H2Cl2 or CH2=CCl2 8, fiche 4, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 1,1-dichloroéthène
1, fiche 4, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chlorure d'acétylidène 2, fiche 4, Français, chlorure%20d%27ac%C3%A9tylid%C3%A8ne
nom masculin
- asym-dichloroéthylène 3, fiche 4, Français, asym%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 1,1-dichloroéthylène 4, fiche 4, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure d'éthène-1,1-diyle 5, fiche 4, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2C1%2Ddiyle
correct, nom masculin
- chlorure de vinylidène 6, fiche 4, Français, chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure(II) de vinylidène 5, fiche 4, Français, chlorure%28II%29%20de%20vinylid%C3%A8ne
nom masculin
- dichlorure de vinylidène 5, fiche 4, Français, dichlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
nom masculin
- chlorure de vinylidine 5, fiche 4, Français, chlorure%20de%20vinylidine
nom masculin
- dichloro-1,1 éthylène 7, fiche 4, Français, dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, insoluble dans l'eau, bouillant à 37 °C, que l'on utilise comme monomère pour la fabrication de copolymères avec le chlorure de vinyle. 8, fiche 4, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 4, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 4, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
asym- : Cette abréviation s'écrit en italique. 5, fiche 4, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H2Cl2 ou CH2=CCl2 8, fiche 4, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hexachloropropylene
1, fiche 5, Anglais, hexachloropropylene
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 1,1,2,3,3,3-hexachloroprop-1-ene 2, fiche 5, Anglais, 1%2C1%2C2%2C3%2C3%2C3%2Dhexachloroprop%2D1%2Dene
correct, voir observation
- hexachloropropene 1, fiche 5, Anglais, hexachloropropene
correct
- perchloropropylene 3, fiche 5, Anglais, perchloropropylene
à éviter
- RCRA waste number U243 4, fiche 5, Anglais, RCRA%20waste%20number%20U243
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the which appears under the form of a water-white liquid, is insoluble in water, is miscible with alcohol, ether, chlorinated compounds, and is used as a solvent, a plasticizer and a hydraulic fluid. 5, fiche 5, Anglais, - hexachloropropylene
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,3,3,3-hexachloroprop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 5, Anglais, - hexachloropropylene
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hexachloropropylene: commercial name. 2, fiche 5, Anglais, - hexachloropropylene
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3Cl6 or CCl3:CCl2 5, fiche 5, Anglais, - hexachloropropylene
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hexachloropropylène
1, fiche 5, Français, hexachloropropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 1,1,2,3,3,3-hexachloroprop-1-ène 2, fiche 5, Français, 1%2C1%2C2%2C3%2C3%2C3%2Dhexachloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,3,3,3-hexachloroprop-1-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 5, Français, - hexachloropropyl%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hexachloropropylène: nom commercial. 2, fiche 5, Français, - hexachloropropyl%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3Cl6 ou CCl3:CCl2 3, fiche 5, Français, - hexachloropropyl%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hexacloropropileno
1, fiche 5, Espagnol, hexacloropropileno
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3Cl6 o CCl3:CCl2 2, fiche 5, Espagnol, - hexacloropropileno
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Air Conditioning and Heating
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trichlorotrifluoroethane
1, fiche 6, Anglais, trichlorotrifluoroethane
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoroethane 2, fiche 6, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoroethane
correct
- 1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoro-ethane 3, fiche 6, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%2Dethane
- trifluorotrichloroethane 4, fiche 6, Anglais, trifluorotrichloroethane
correct
- Freon 113 5, fiche 6, Anglais, Freon%20113
correct
- R-113 1, fiche 6, Anglais, R%2D113
correct
- TF freon 6, fiche 6, Anglais, TF%20freon
correct
- fluorocarbon 113 7, fiche 6, Anglais, fluorocarbon%20113
correct
- CFC-113 8, fiche 6, Anglais, CFC%2D113
correct
- CFC 113 8, fiche 6, Anglais, CFC%20113
correct
- FC 113 3, fiche 6, Anglais, FC%20113
correct
- Genetron 226 9, fiche 6, Anglais, Genetron%20226
correct
- Halon 2.330 9, fiche 6, Anglais, Halon%202%2E330
correct
- F 113 8, fiche 6, Anglais, F%20113
correct
- Arcton 113 10, fiche 6, Anglais, Arcton%20113
correct, marque de commerce
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a synthetic chemical refrigerant which is nontoxic and nonflammable. 2, fiche 6, Anglais, - trichlorotrifluoroethane
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A colorless, volatile liquid used as a solvent for dry cleaning, as a refrigerant, and as a fire extinguisher. 2, fiche 6, Anglais, - trichlorotrifluoroethane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: CCl2 FCClF2 or CCl2F-CClF2 or CCl2F-CF2Cl or CFCl2-CF2Cl or C2Cl3F3 or C2F3Cl3 2, fiche 6, Anglais, - trichlorotrifluoroethane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoroéthane
1, fiche 6, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trichloro-1,1,2 trifluoro-1,2,2 éthane 2, fiche 6, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20trifluoro%2D1%2C2%2C2%20%C3%A9thane
correct, nom masculin
- trichloro-1,1,2-trifluoro-1,2,2,-éthane 2, fiche 6, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%2Dtrifluoro%2D1%2C2%2C2%2C%2D%C3%A9thane
correct, nom masculin
- trichlorotrifluoroéthane 3, fiche 6, Français, trichlorotrifluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- fréon 113 3, fiche 6, Français, fr%C3%A9on%20113
correct, nom masculin
- R 113 4, fiche 6, Français, R%20113
correct, nom masculin
- Fréon TF 2, fiche 6, Français, Fr%C3%A9on%20TF
correct, nom masculin
- CFC-113 5, fiche 6, Français, CFC%2D113
correct, nom masculin
- CFC 113 6, fiche 6, Français, CFC%20113
correct, nom masculin
- FC 113 1, fiche 6, Français, FC%20113
correct
- Halon 2.330 7, fiche 6, Français, Halon%202%2E330
correct, nom masculin
- F-113 8, fiche 6, Français, F%2D113
correct, nom masculin
- Arcton 113 9, fiche 6, Français, Arcton%20113
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluoroéthane entièrement halogéné, utilisé comme solvant de dégraissage commercial, qu'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et qu'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 5, fiche 6, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC-113 est de 1,3-1,4. 5, fiche 6, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Produit chimique utilisé comme extincteur d'incendie, réfrigérant, solvant ou pour le nettoyage à sec. 2, fiche 6, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : CCl2 FCClF2 ou CCl2F-CClF2 ou CCl2F-CF2Cl ou CFCl2-CF2Cl ou C2Cl3F3 ou C2F3Cl3 2, fiche 6, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 1,1-dichloro-2,2-bis(4-chlorophenyl)ethene
1, fiche 7, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 1,1-dichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethylene 2, fiche 7, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%28p%2Dchlorophenyl%29ethylene
ancienne désignation, à éviter
- DDE 3, fiche 7, Anglais, DDE
correct
- DDE 3, fiche 7, Anglais, DDE
- dichlorodiphenyldichloroethylene 3, fiche 7, Anglais, dichlorodiphenyldichloroethylene
à éviter, voir observation
- 1,1-dichloro 2,2-bis(p-chlorophenyl) ethylene 1, fiche 7, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%202%2C2%2Dbis%28p%2Dchlorophenyl%29%20ethylene
à éviter
- 72-55-9 2, fiche 7, Anglais, 72%2D55%2D9
numéro du CAS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... degradation product of DDT, found as an impurity in DDT residues. 4, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloro-2,2-bis(4-chlorophenyl)ethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dichlorodiphenyldichloroethylene: incomplete form. 1, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
1,1-dichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethylene: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987). 5, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The abbreviation "p" preceding "chlorophenyl" must be italicized. 5, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (ClC6H4)2C:CCl2 5, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethene
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 1,1-dichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)éthène
1, fiche 7, Français, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 1,1-dichloro-2,2- bis(p-chlorophényl)éthylène 2, fiche 7, Français, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2D%20bis%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- DDE 1, fiche 7, Français, DDE
correct, nom masculin
- DDE 1, fiche 7, Français, DDE
- dichloro-1,1 di p-chlorophényl-2,2-éthylène 3, fiche 7, Français, dichloro%2D1%2C1%20di%20p%2Dchloroph%C3%A9nyl%2D2%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloro-1,1 bis (p-chlorophényl)-2,2-éthylène 1, fiche 7, Français, dichloro%2D1%2C1%20bis%20%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D2%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- 72-55-9 2, fiche 7, Français, 72%2D55%2D9
numéro du CAS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit non toxique obtenu par transformation enzymatique du D.D.T. 4, fiche 7, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)éthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 7, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloro-2,2-bis(p-chlorophényl)éthylène : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987- 12-31). 5, fiche 7, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «p», qui précède «chlorophényl», apparaît normalement en italique (ou, à défaut des caractères italiques, soulignée). 5, fiche 7, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (ClC6H4)2C:CCl2 5, fiche 7, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 1,2,2-trichloroethen-1-yl
1, fiche 8, Anglais, 1%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 1,2,2-trichlorovinyl 1, fiche 8, Anglais, 1%2C2%2C2%2Dtrichlorovinyl
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1,2,2-trichloroethen-1-yl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 1%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CCl=CCl2 2, fiche 8, Anglais, - 1%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 1,2,2-trichloroéthén-1-yle
1, fiche 8, Français, 1%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- 1,2,2-trichlorovinyle 1, fiche 8, Français, 1%2C2%2C2%2Dtrichlorovinyle
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1,2,2-trichloroéthén-1-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - 1%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En français, lorsque les groupes 1,2,2-trichloroéthén-1-yle et 1,2,2-trichlorovinyle sont employés comme préfixes, on omet la lettre finale «e». 1, fiche 8, Français, - 1%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CCl=CCl2 2, fiche 8, Français, - 1%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethene
1, fiche 9, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ethinyl trichloride 2, fiche 9, Anglais, ethinyl%20trichloride
- ethylene trichloride 3, fiche 9, Anglais, ethylene%20trichloride
correct
- trichloroethene 4, fiche 9, Anglais, trichloroethene
- trichloroethylene 5, fiche 9, Anglais, trichloroethylene
correct
- TCE 6, fiche 9, Anglais, TCE
correct
- TCE 6, fiche 9, Anglais, TCE
- 1,1,2-trichloroethylene 3, fiche 9, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethylene
correct, vieilli
- Tri-Clene 7, fiche 9, Anglais, Tri%2DClene
marque de commerce
- Trilene 7, fiche 9, Anglais, Trilene
marque de commerce
- trichlorethylene 8, fiche 9, Anglais, trichlorethylene
- 1-chloro-2,2-dichloroethylene 3, fiche 9, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2C2%2Ddichloroethylene
- 1,1-dichloro-2-chloroethylene 3, fiche 9, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2Dchloroethylene
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a heavy, stable, toxic liquid with a chloroform aroma, is slightly soluble in water, is soluble with greases and common organic solvents, boils at 87°C, and is used in the manufacture of organic chemicals, pharmaceuticals, as a solvent for fats, waxes, resins, oils, rubber, paints and varnishes, for metal degreasing, solvent extraction and for dry cleaning. 9, fiche 9, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetradhloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 6, fiche 9, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
trichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 9, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2HCl3 or CCl2=CHCl 9, fiche 9, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthène
1, fiche 9, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trichlorure d'éthinyle 1, fiche 9, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thinyle
nom masculin
- trichlorure d'éthylène 1, fiche 9, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trichloroéthène 2, fiche 9, Français, trichloro%C3%A9th%C3%A8ne
nom masculin
- trichloroéthylène 3, fiche 9, Français, trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 9, Français, TCE
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 9, Français, TCE
- 1,1,2-trichloroéthylène 1, fiche 9, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- Triclene 5, fiche 9, Français, Triclene
marque de commerce, nom masculin
- Trilene 6, fiche 9, Français, Trilene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthylène 7, fiche 9, Français, trichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthylène 1, fiche 9, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l'éthylène, utilisé comme solvant de dégraissage, que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 9, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloroéthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 4, fiche 9, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 9, fiche 9, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1,1,2-trichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2HCl3 ou CCl2=CHCl 10, fiche 9, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
trichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 9, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tricloroetileno
1, fiche 9, Espagnol, tricloroetileno
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2HCl3 o CCl2=CHCl 2, fiche 9, Espagnol, - tricloroetileno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Countries League
1, fiche 10, Anglais, Commonwealth%20Countries%20League
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 10, Anglais, CCL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- British Commonwealth League 3, fiche 10, Anglais, British%20Commonwealth%20League
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Commonwealth Countries League (CCL) is to promote the equality of status, liberties and opportunities between women and men in the Commonwealth. 1, fiche 10, Anglais, - Commonwealth%20Countries%20League
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ligue des pays du Commonwealth
1, fiche 10, Français, Ligue%20des%20pays%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Ligue du Commonwealth britannique 1, fiche 10, Français, Ligue%20du%20Commonwealth%20britannique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compacted clay liner 1, fiche 11, Anglais, compacted%20clay%20liner
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Both GCLs [geosynthetic clay liners] and compacted clay liners (CCLs) are susceptible to shrinkage and desiccation cracking, particularly when below a GM in a composite liner. 1, fiche 11, Anglais, - compacted%20clay%20liner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- doublure d'argile compactée
1, fiche 11, Français, doublure%20d%27argile%20compact%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DAC 1, fiche 11, Français, DAC
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La DAG [doublure d'argile géosynthétique] et les doublures d'argile compactée (DAC) sont susceptibles de rétrécir et de se fissurer par dessèchement, particulièrement lorsqu'elles se trouvent en dessous d'une membrane géotextile (MG) dans un revêtement composite. 1, fiche 11, Français, - doublure%20d%27argile%20compact%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Continuing Education
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on Learning
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Learning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 12, Anglais, CCL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Learning Institute 1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Learning%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Funded through an agreement with Human Resources and Skills Development Canada in 2004, the Canadian Council on Learning (CCL) is a national, independent, not-for-profit corporation that is committed to improving learning across the country and across all walks of life. ... The government's intention to create such a skills and learning architecture was announced in the 2002 Speech from the Throne. Following extensive consultation, in 2003, the government announced its funding commitment to create a "Canadian Learning Institute". 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Learning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation permanente
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil canadien sur l'apprentissage
1, fiche 12, Français, Conseil%20canadien%20sur%20l%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCA 1, fiche 12, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Institut canadien sur l'apprentissage 1, fiche 12, Français, Institut%20canadien%20sur%20l%27apprentissage
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Financé par une entente avec Ressources humaines et du Développement des compétences Canada en 2004, le Conseil canadien sur l'apprentissage (CCA) est un organisme national et indépendant à but non lucratif qui se consacre à l'amélioration de l'apprentissage dans tout le pays et dans tous les milieux. [...] Dans le discours du Trône de 2002, le gouvernement annonçait son intention de créer un organisme axé sur les compétences et l'apprentissage. L'année suivante, à l'issue d'une vaste consultation, le gouvernement s'engageait à financer la création d'un «Institut canadien sur l'apprentissage». 1, fiche 12, Français, - Conseil%20canadien%20sur%20l%27apprentissage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee for Length
1, fiche 13, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20Length
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 13, Anglais, CCL
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Consultative Committee for the Definition of the Metre 1, fiche 13, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20the%20Definition%20of%20the%20Metre
ancienne désignation, correct, international
- CCDM 1, fiche 13, Anglais, CCDM
ancienne désignation, correct, international
- CCDM 1, fiche 13, Anglais, CCDM
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the definition and realization of the metre, practical length and angle measurement, and advice to the CIPM in the field of length metrology." 1, fiche 13, Anglais, - Consultative%20Committee%20for%20Length
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Length Consultative Committee
- Definition of the Metre Consultative Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des longueurs
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20longueurs
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCL 1, fiche 13, Français, CCL
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Comité consultatif pour la définition du mètre 1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20d%C3%A9finition%20du%20m%C3%A8tre
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCDM 1, fiche 13, Français, CCDM
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCDM 1, fiche 13, Français, CCDM
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Les activités actuelles du CCL concernent la définition et la réalisation du mètre, et les mesures pratiques de longueur et d'angles. Le CCL conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives à la métrologie des longueurs.» 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20longueurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- convective condensation level
1, fiche 14, Anglais, convective%20condensation%20level
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 14, Anglais, CCL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- convection condensation level 3, fiche 14, Anglais, convection%20condensation%20level
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Condensation level attained as the result of convection of air from the Earth's surface. 2, fiche 14, Anglais, - convective%20condensation%20level
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- niveau de condensation par convection
1, fiche 14, Français, niveau%20de%20condensation%20par%20convection
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NCC 2, fiche 14, Français, NCC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Niveau de condensation atteint par suite de convection de l'air à partir de la surface terrestre. 3, fiche 14, Français, - niveau%20de%20condensation%20par%20convection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- nivel de condensación por convección
1, fiche 14, Espagnol, nivel%20de%20condensaci%C3%B3n%20por%20convecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nivel de condensación alcanzado por convección del aire desde la superficie de la Tierra. 2, fiche 14, Espagnol, - nivel%20de%20condensaci%C3%B3n%20por%20convecci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commission for Climatology
1, fiche 15, Anglais, Commission%20for%20Climatology
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCl 2, fiche 15, Anglais, CCl
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
World Meteorological Organization. 3, fiche 15, Anglais, - Commission%20for%20Climatology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission de climatologie
1, fiche 15, Français, Commission%20de%20climatologie
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCl 2, fiche 15, Français, CCl
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organisation météorologique mondiale. 3, fiche 15, Français, - Commission%20de%20climatologie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Climatología
1, fiche 15, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Climatolog%C3%ADa
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CCl 1, fiche 15, Espagnol, CCl
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organización Meteorológica Mundial. 2, fiche 15, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Climatolog%C3%ADa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collar locator
1, fiche 16, Anglais, collar%20locator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- casing-collar locator 2, fiche 16, Anglais, casing%2Dcollar%20locator
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A logging device that produces a casing-collar or coupling log for depth-correlation purposes. 1, fiche 16, Anglais, - collar%20locator
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It may be operated mechanically or magnetically to produce a log showing the location of each casing collar or coupling in a well. When properly interpreted, this log provides a very accurate way to measure depths in a well. 1, fiche 16, Anglais, - collar%20locator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- localisateur de joints
1, fiche 16, Français, localisateur%20de%20joints
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- localisateur de joint 2, fiche 16, Français, localisateur%20de%20joint
correct, nom masculin
- détecteur de joints de tubage 1, fiche 16, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20joints%20de%20tubage
correct, nom masculin
- localisateur de manchon 3, fiche 16, Français, localisateur%20de%20manchon
correct, nom masculin
- indicateur de profondeur 4, fiche 16, Français, indicateur%20de%20profondeur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à repérer la position des joints d'un tubage et utilisé surtout au cours de la mise en production d'un puits pour marquer avec exactitude l'emplacement des perforations à exécuter. 2, fiche 16, Français, - localisateur%20de%20joints
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geophysics
- Oil Drilling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- casing-collar log
1, fiche 17, Anglais, casing%2Dcollar%20log
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 17, Anglais, CCL
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- collar log 3, fiche 17, Anglais, collar%20log
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a log showing the location of each casing collar... in a well. 4, fiche 17, Anglais, - casing%2Dcollar%20log
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géophysique
- Forage des puits de pétrole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- diagraphie de joints de tubage
1, fiche 17, Français, diagraphie%20de%20joints%20de%20tubage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- diagraphie de joint de tubage 2, fiche 17, Français, diagraphie%20de%20joint%20de%20tubage
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geophysics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- casing collar locator
1, fiche 18, Anglais, casing%20collar%20locator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- casing-collar locator 2, fiche 18, Anglais, casing%2Dcollar%20locator
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It is of great importance to perforate exactly opposite producing layers so as to obtain the best results. ... For this a Casing Collar Locator (CCL) is used ... The CCL is first used jointly with a gamma or gamma-neutron logging toll inside the casing. By correlation with openhole logs, the depth of the casing collars is determined. 1, fiche 18, Anglais, - casing%20collar%20locator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Géophysique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- localisateur de joint de tubage
1, fiche 18, Français, localisateur%20de%20joint%20de%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- détecteur de joints de tubage 2, fiche 18, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20joints%20de%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- localisateur de joints de tubage
- détecteur de joint de tubage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environment
- Wastewater Treatment
- Histology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- certified cell line 1, fiche 19, Anglais, certified%20cell%20line
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Environnement
- Traitement des eaux usées
- Histologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common command language
1, fiche 20, Anglais, common%20command%20language
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 20, Anglais, CCL
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- langage de commande commun
1, fiche 20, Français, langage%20de%20commande%20commun
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contingent credit line
1, fiche 21, Anglais, contingent%20credit%20line
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 21, Anglais, CCL
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Another innovation in the International Monetary Fund's facilities, connected with the institution's work on forestalling crises, was the creation of the contingent credit lines (CCL) in 1999. The CCL provide a line of credit to members pursuing strong policies, to be available in the event of a crisis stemming from contagion from developments abroad. The intention of the CCL is to bolster market confidence in a country's policies and its ability to withstand a change of investor sentiment. 1, fiche 21, Anglais, - contingent%20credit%20line
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne de crédit préventive
1, fiche 21, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- LCP 2, fiche 21, Français, LCP
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La possibilité d'ouvrir des lignes de crédit préventives (LCP) est une autre des innovations apportées par le FMI [Fonds monétaire international] dans le cadre des ses travaux sur la prévention des crises. Les États membres qui mènent une politique économique vigoureuse peuvent disposer d'une ligne de crédit utilisable en cas de crise due à la contagion d'événements internationaux. L'objectif des LCP est de stimuler la confiance des marchés dans la politique économique d'un pays et de renforcer la capacité de ce dernier à faire face aux sautes d'humeur des investisseurs. 1, fiche 21, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20pr%C3%A9ventive
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Conseil de la culture des Laurentides
1, fiche 22, Anglais, Conseil%20de%20la%20culture%20des%20Laurentides
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 22, Anglais, CCL
correct, Québec
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 22, Anglais, - Conseil%20de%20la%20culture%20des%20Laurentides
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conseil de la culture des Laurentides
1, fiche 22, Français, Conseil%20de%20la%20culture%20des%20Laurentides
correct, nom masculin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCL 2, fiche 22, Français, CCL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 22, Français, - Conseil%20de%20la%20culture%20des%20Laurentides
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Center for Creative Leadership
1, fiche 23, Anglais, Center%20for%20Creative%20Leadership
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 23, Anglais, CCL
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Creative Leadership
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Center for Creative Leadership
1, fiche 23, Français, Center%20for%20Creative%20Leadership
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CCL 1, fiche 23, Français, CCL
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Command and Control Link
1, fiche 24, Anglais, Command%20and%20Control%20Link
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 24, Anglais, CCL
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
One of the major functions of the SCLDU is to "encode the [gun fire data from the MiliPAC] and schedule the transmission to the guns via the Command and Control Link (CCL)". 2, fiche 24, Anglais, - Command%20and%20Control%20Link
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- liaison de contrôle et de commande
1, fiche 24, Français, liaison%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- LCC 1, fiche 24, Français, LCC
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une des fonctions principales du visuel de liaison consiste à «coder [les données de tir reçues du MiliPAC] et établir l'horaire de transmission vers les canons via la liaison de contrôle et de commande (LCC) [...]» 1, fiche 24, Français, - liaison%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commande
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Congress of Labour
1, fiche 25, Anglais, Caribbean%20Congress%20of%20Labour
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 25, Anglais, CCL
correct, Antilles
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Congrès du travail des Caraïbes
1, fiche 25, Français, Congr%C3%A8s%20du%20travail%20des%20Cara%C3%AFbes
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Couple to Couple League
1, fiche 26, Anglais, Couple%20to%20Couple%20League
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 26, Anglais, CCL
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Couple to Couple League
1, fiche 26, Français, Couple%20to%20Couple%20League
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCL 2, fiche 26, Français, CCL
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


