TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCRT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chihuahua Rescue and Transport
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Chihuahua%20Rescue%20and%20Transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission: To rescue, transport, foster, and provide necessary veterinary care for homeless, abandoned, neglected, or abused Chihuahuas. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Chihuahua%20Rescue%20and%20Transport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Chihuahua Rescue and Transport
1, fiche 1, Français, Canadian%20Chihuahua%20Rescue%20and%20Transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRT 2, fiche 1, Français, CCRT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Compensation Crisis Response Team 1, fiche 2, Anglais, Compensation%20Crisis%20Response%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe d'intervention d'urgence de la Rémunération
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20d%27intervention%20d%27urgence%20de%20la%20R%C3%A9mun%C3%A9ration
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EIUR 1, fiche 2, Français, EIUR
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le Groupe d'intervention d'urgence. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20d%27intervention%20d%27urgence%20de%20la%20R%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


