TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCSA IMPLEMENTATION EVALUATION COORDINATOR [1 fiche]

Fiche 1 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
OBS

CCSA: Client-Centred Service Approach.

Terme(s)-clé(s)
  • Client-Centred Service Approach Implementation Evaluation Coordinator
  • Client-Centered Service Approach Implementation Evaluation Coordinator
  • Client Centred Service Approach Implementation Evaluation Coordinator
  • Client-Centred Service Approach Implementation Evaluation Co-ordinator
  • Client-Centered Service Approach Implementation Evaluation Co-ordinator
  • Client Centred Service Approach Implementation Evaluation Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

ASAC : Approche pour un service axé sur le client.

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnateur de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client
  • coordinateur de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client
  • coordonnatrice de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client
  • coordinatrice de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client
  • coordonnatrice de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'ASAC
  • coordinateur de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'ASAC
  • coordinatrice de l'Évaluation de la mise en œuvre de l'ASAC

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :