TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDR [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Communications Detachment Commander
1, fiche 1, Anglais, Communications%20Detachment%20Commander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Comm Det Cdr 1, fiche 1, Anglais, Comm%20Det%20Cdr
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant de détachement des communications
1, fiche 1, Français, commandant%20de%20d%C3%A9tachement%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Cmdt Dét Comm 1, fiche 1, Français, Cmdt%20D%C3%A9t%20Comm
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
- Ethics and Morals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate digital responsibility
1, fiche 2, Anglais, corporate%20digital%20responsibility
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 2, Anglais, CDR
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a set of practices and behaviors that help an organization use data and digital technologies in ways that are perceived as socially, economically, and environmentally responsible. 1, fiche 2, Anglais, - corporate%20digital%20responsibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
- Éthique et Morale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- responsabilité numérique des entreprises
1, fiche 2, Français, responsabilit%C3%A9%20num%C3%A9rique%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RNE 2, fiche 2, Français, RNE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine carbon dioxide removal
1, fiche 3, Anglais, marine%20carbon%20dioxide%20removal
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- mCDR 1, fiche 3, Anglais, mCDR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ocean-based carbon dioxide removal 1, fiche 3, Anglais, ocean%2Dbased%20carbon%20dioxide%20removal
correct, nom
- ocean-based CDR 1, fiche 3, Anglais, ocean%2Dbased%20CDR
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The opportunity for harnessing the power of the ocean to sequester and safely store carbon dioxide is massive compared to that of its terrestrial counterparts. The ocean already holds more carbon than any other part of Earth's biosphere and has the potential to contribute even more. The sheer scale of the ocean also means that any marine carbon dioxide removal solutions proven to be viable and safe have the potential to go to the scale needed. A number of ocean-based CDR approaches are being explored, each requiring additional research and testing. 1, fiche 3, Anglais, - marine%20carbon%20dioxide%20removal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élimination du dioxyde de carbone en milieu marin
1, fiche 3, Français, %C3%A9limination%20du%20dioxyde%20de%20carbone%20en%20milieu%20marin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- CBRNE Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chemical downwind report
1, fiche 4, Anglais, chemical%20downwind%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDR 2, fiche 4, Anglais, CDR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Opérations CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport relatif aux risques chimiques sous le vent
1, fiche 4, Français, rapport%20relatif%20aux%20risques%20chimiques%20sous%20le%20vent
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RRCV 1, fiche 4, Français, RRCV
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Career Development and Resourcing
1, fiche 5, Anglais, Career%20Development%20and%20Resourcing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Perfectionnement et Renouvellement des ressources humaines
1, fiche 5, Français, Perfectionnement%20et%20Renouvellement%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PRRH 1, fiche 5, Français, PRRH
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Perfectionnement et Renouvellement des ressources humaines : nom à utiliser dans les notes de service qui concernent le Perfectionnement et le Renouvellement des ressources humaines de la Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - Perfectionnement%20et%20Renouvellement%20des%20ressources%20humaines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Career Development and Resourcing Team Leader 1, fiche 6, Anglais, Career%20Development%20and%20Resourcing%20Team%20Leader
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CDR Team Leader 1, fiche 6, Anglais, CDR%20Team%20Leader
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef d'équipe du perfectionnement et du renouvellement
1, fiche 6, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20du%20perfectionnement%20et%20du%20renouvellement
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef d'équipe du PR 1, fiche 6, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20du%20PR
nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cheffe d'équipe du perfectionnement et du renouvellement
- cheffe d'équipe du PR
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CDR analyst 1, fiche 7, Anglais, CDR%20analyst
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A collision analyst or collision reconstructionist who has successfully completed the CDR (Crash Data Retrieval) Analysis Course, which qualifies him/her to conduct a download and interpret the data. 1, fiche 7, Anglais, - CDR%20analyst
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- crash data retrieval analyst
- crashes data retrieval analyst
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyste d'EDC
1, fiche 7, Français, analyste%20d%27EDC
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EDC : extraction de données sur les collisions. 1, fiche 7, Français, - analyste%20d%27EDC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- analyste d'extraction de données sur les collisions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CDR technician trainer 1, fiche 8, Anglais, CDR%20technician%20trainer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A collision analyst or collision reconstructionist who has successfully completed the CDR (Crash Data Retrieval) Technician Trainer Course. 1, fiche 8, Anglais, - CDR%20technician%20trainer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- crash data retrieval technician trainer
- crash data retrieval technicians trainer
- crashes data retrieval technician trainer
- crashes data retrieval technicians trainer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formateur de techniciens d'EDC
1, fiche 8, Français, formateur%20de%20techniciens%20d%27EDC
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- formatrice de techniciens d'EDC 1, fiche 8, Français, formatrice%20de%20techniciens%20d%27EDC
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EDC : extraction de données sur les collisions. 1, fiche 8, Français, - formateur%20de%20techniciens%20d%27EDC
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- formateur de techniciens d'extraction de données sur les collisions
- formatrice de techniciens d'extraction de données sur les collisions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CDR technician 1, fiche 9, Anglais, CDR%20technician
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A collision analyst or collision reconstructionist who has successfully completed the CDR (Crash Data Retrieval) Technician Course, which qualifies him/her to conduct a download only. 1, fiche 9, Anglais, - CDR%20technician
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- crash data retrieval technician
- crashes data retrieval technician
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technicien d'EDC
1, fiche 9, Français, technicien%20d%27EDC
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technicienne d'EDC 1, fiche 9, Français, technicienne%20d%27EDC
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
EDC : extraction de données sur les collisions. 1, fiche 9, Français, - technicien%20d%27EDC
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- technicien d'extraction de données sur les collisions
- technicienne d'extraction de données sur les collisions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commander
1, fiche 10, Anglais, commander
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- Cdr 2, fiche 10, Anglais, Cdr
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of lieutenant-colonel. 3, fiche 10, Anglais, - commander
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 10, Anglais, - commander
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
commander: designation of rank not to be confused with the position of commander which is translated as "commandant" in French. 4, fiche 10, Anglais, - commander
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
commander; Cdr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - commander
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
commander; Cdr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 10, Anglais, - commander
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capitaine de frégate
1, fiche 10, Français, capitaine%20de%20fr%C3%A9gate
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- capf 2, fiche 10, Français, capf
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- commander 3, fiche 10, Français, commander
ancienne désignation, correct, nom masculin
- cdr 3, fiche 10, Français, cdr
ancienne désignation, correct, nom masculin
- cdr 3, fiche 10, Français, cdr
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de lieutenant-colonel. 4, fiche 10, Français, - capitaine%20de%20fr%C3%A9gate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, fiche 10, Français, - capitaine%20de%20fr%C3%A9gate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
capitaine de frégate; capf : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 10, Français, - capitaine%20de%20fr%C3%A9gate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
capitaine de frégate; capf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 10, Français, - capitaine%20de%20fr%C3%A9gate
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
capitaine de frégate; capf : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 10, Français, - capitaine%20de%20fr%C3%A9gate
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complementarity-determining region grafting
1, fiche 11, Anglais, complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CDR grafting 2, fiche 11, Anglais, CDR%20grafting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
CDR grafting has three fundamental components: (1) delimitation of CDRs [complementarity-determining regions] as regions determining the specificity of the nonhuman antibody and hence target for grafting, (2) selection of human FRs [framework regions] to be combined with nonhuman CDRs, and (3) assessment of conflicts between nonhuman CDRs and human FRs and design of back mutations to prevent a loss of affinity in the final product. 3, fiche 11, Anglais, - complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CDR grafting is the most frequently used rational design strategy for antibody humanization ... 4, fiche 11, Anglais, - complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- greffage de régions déterminant la complémentarité
1, fiche 11, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9terminant%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- greffage de régions déterminantes de la complémentarité 1, fiche 11, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9terminantes%20de%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom masculin
- greffage de CDR 2, fiche 11, Français, greffage%20de%20CDR
nom masculin
- greffage de régions CDR 3, fiche 11, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20CDR
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de las regiones determinantes de la complementariedad
1, fiche 11, Espagnol, trasplante%20de%20las%20regiones%20determinantes%20de%20la%20complementariedad
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El Nimotuzumab, o h-R3, es un anticuerpo humanizado contra el receptor del factor de crecimiento epidérmico (EGF-R), generado mediante el trasplante de las regiones determinantes de la complementariedad o regiones hipervariables del anticuerpo murinoioregf/r3, en un marco de soporte de una inmunoglobulina humana. 1, fiche 11, Espagnol, - trasplante%20de%20las%20regiones%20determinantes%20de%20la%20complementariedad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- complementarity determining region
1, fiche 12, Anglais, complementarity%20determining%20region
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CDR 2, fiche 12, Anglais, CDR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- complementarity-determinant region 3, fiche 12, Anglais, complementarity%2Ddeterminant%20region
correct
- CDR 3, fiche 12, Anglais, CDR
correct
- CDR 3, fiche 12, Anglais, CDR
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Complementarity determining region of the antibody's hypervariable region that binds the antigen; it is the antigen-binding site (idiotype). 4, fiche 12, Anglais, - complementarity%20determining%20region
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- région déterminant la complémentarité
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gion%20d%C3%A9terminant%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RDC 2, fiche 12, Français, RDC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- région déterminante de la complémentarité 3, fiche 12, Français, r%C3%A9gion%20d%C3%A9terminante%20de%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'étude des complexes antigène-anticorps par cristallographie aux rayons X a montré que la spécificité d'un anticorps dépend des trois régions hypervariables de l'extrémité aminée des chaînes de chaque bras de la molécule. Baptisé «région déterminant la complémentarité» (CDR en anglais), l'ensemble de ces régions constitue le site fixateur d'antigène, assorti physiquement à l'antigène comme un modèle l'est à son moule. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9gion%20d%C3%A9terminant%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unit commander
1, fiche 13, Anglais, unit%20commander
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- U Cdr 2, fiche 13, Anglais, U%20Cdr
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
English abbreviation established in concordance with those found in the Manual of Army Abbreviations, B-GL-303-002/FP-Z09. 2, fiche 13, Anglais, - unit%20commander
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commandant d'unité
1, fiche 13, Français, commandant%20d%27unit%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Cmdt U 2, fiche 13, Français, Cmdt%20U
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Abréviation française établie en fonction de ce qu'on retrouve dans le manuel des abréviations de l'Armée de terre, B-GL-303-002/FP-Z09, de 1991. 2, fiche 13, Français, - commandant%20d%27unit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- comandante de una unidad
1, fiche 13, Espagnol, comandante%20de%20una%20unidad
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- jefe de unidad 1, fiche 13, Espagnol, jefe%20de%20unidad
nom masculin
- jefe de cuerpo 1, fiche 13, Espagnol, jefe%20de%20cuerpo
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Orders to the Firing Party Cdr 1, fiche 14, Anglais, Orders%20to%20the%20Firing%20Party%20Cdr
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Consignes au chef du détachement de mise en œuvre d'une destruction 1, fiche 14, Français, Consignes%20au%20chef%20du%20d%C3%A9tachement%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27une%20destruction
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Base Rescue Flight Commander 1, fiche 15, Anglais, Base%20Rescue%20Flight%20Commander
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Br Flt Cdr 1, fiche 15, Anglais, Br%20Flt%20Cdr
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commandant d'escadrille des opérations de sauvetage de la base
1, fiche 15, Français, Commandant%20d%27escadrille%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20de%20la%20base
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D'après la PFC 121-5. 1, fiche 15, Français, - Commandant%20d%27escadrille%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20de%20la%20base
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Base des Forces canadiennes, Moose Jaw. 1, fiche 15, Français, - Commandant%20d%27escadrille%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20de%20la%20base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Telecommunications Switching
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- call detail record 1, fiche 16, Anglais, call%20detail%20record
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enregistrement détaillé des appels
1, fiche 16, Français, enregistrement%20d%C3%A9taill%C3%A9%20des%20appels
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- compact disc recordable
1, fiche 17, Anglais, compact%20disc%20recordable
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CD-R 2, fiche 17, Anglais, CD%2DR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- compact disc-recordable 3, fiche 17, Anglais, compact%20disc%2Drecordable
correct
- CD-R 3, fiche 17, Anglais, CD%2DR
correct
- CD-R 3, fiche 17, Anglais, CD%2DR
- CD-recordable 2, fiche 17, Anglais, CD%2Drecordable
correct
- compact disk recordable 4, fiche 17, Anglais, compact%20disk%20recordable
correct
- CD write-once 3, fiche 17, Anglais, CD%20write%2Donce
vieilli
- CD-WO 5, fiche 17, Anglais, CD%2DWO
vieilli
- CD-WORM 6, fiche 17, Anglais, CD%2DWORM
vieilli
- CD write once read many 7, fiche 17, Anglais, CD%20write%20once%20read%20many
vieilli
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A CD-R (Compact Disc-Recordable) is a variation of the Compact Disc (Compact Disc) digital audio disc invented by Philips and Sony. The CD-R retains all the abilities of the CD standard but adds the functionality of being able to store either music or data. 3, fiche 17, Anglais, - compact%20disc%20recordable
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CDR
- recordable compact disc
- recordable CD
- CD Write Once
- Compact Disk-Recordable
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- disque compact enregistrable
1, fiche 17, Français, disque%20compact%20enregistrable
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CD-R 2, fiche 17, Français, CD%2DR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- disque compact inscriptible 3, fiche 17, Français, disque%20compact%20inscriptible
correct, nom masculin
- CD-R 3, fiche 17, Français, CD%2DR
correct
- CD-R 3, fiche 17, Français, CD%2DR
- disque compact effaçable 4, fiche 17, Français, disque%20compact%20effa%C3%A7able
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Disque optique vierge sur lequel on stockera des informations une fois pour toute avec un graveur. 4, fiche 17, Français, - disque%20compact%20enregistrable
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le diamètre est approximativement 120 mm. 4, fiche 17, Français, - disque%20compact%20enregistrable
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Avec ce type de disque il est possible de stocker au maximum 650 ou 700 Mo (selon la capacité du CD vierge) en une seule fois. 5, fiche 17, Français, - disque%20compact%20enregistrable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- continuous data recording
1, fiche 18, Anglais, continuous%20data%20recording
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 18, Anglais, CDR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
CDR (continuous data recording) - A service within NAS [National Airspace System] that provides a means of data transfer from memory to magnetic tape in which recordings are initiated by specific requests placed within the ATC [air traffic control] subprograms. This program is available at TRACON [terminal radar approach control] facilities to collect and analyze air traffic statistics and maintenance statistics, and to produce detailed ATC operational information for use in proceedings and investigations. 2, fiche 18, Anglais, - continuous%20data%20recording
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enregistrement continu des données
1, fiche 18, Français, enregistrement%20continu%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Political Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Committees for the Defense of the Revolution
1, fiche 19, Anglais, Committees%20for%20the%20Defense%20of%20the%20Revolution
correct, Cuba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 19, Anglais, CDR
correct, Cuba
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CDR is a network of committees across Cuba. The organizations are designed to put medical, educational or other campaigns into national affect, and to report "counter-revolutionary" activity. The CDR system was formed on September 28, 1960, following the overthrow of Fulgencie Batista during the Cuban Revolution. 1, fiche 19, Anglais, - Committees%20for%20the%20Defense%20of%20the%20Revolution
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Institutions politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comités de défense de la révolution
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense%20de%20la%20r%C3%A9volution
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CDR 1, fiche 19, Français, CDR
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les Comités de défense de la révolution sont une organisation masse cubaine liée au Parti communiste cubain chargé de défendre les intérêts de la Révolution cubaine et de promouvoir les acquis de celles-ci dans divers domaines. Le système CDR a été constitué le 28 septembre 1960, après le renversement de Fulgencie Batista. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense%20de%20la%20r%C3%A9volution
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Instituciones políticas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Comités de Defensa de la Revolución
1, fiche 19, Espagnol, Comit%C3%A9s%20de%20Defensa%20de%20la%20Revoluci%C3%B3n
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- CDR 1, fiche 19, Espagnol, CDR
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- critical design review
1, fiche 20, Anglais, critical%20design%20review
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CDR 2, fiche 20, Anglais, CDR
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
At the Critical Design Review (CDR) ... the final design of the spacecraft was approved, allowing the protoflight model integration to be started. 3, fiche 20, Anglais, - critical%20design%20review
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- revue critique de définition
1, fiche 20, Français, revue%20critique%20de%20d%C3%A9finition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RCD 2, fiche 20, Français, RCD
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- examen critique de la conception 3, fiche 20, Français, examen%20critique%20de%20la%20conception
correct, nom masculin, OTAN
- examen critique des travaux de conception 4, fiche 20, Français, examen%20critique%20des%20travaux%20de%20conception
correct, nom masculin
- revue critique de conception 5, fiche 20, Français, revue%20critique%20de%20conception
nom féminin
- examen critique de conception 6, fiche 20, Français, examen%20critique%20de%20conception
nom masculin
- revue de conception critique 7, fiche 20, Français, revue%20de%20conception%20critique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
revue critique de définition : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 20, Français, - revue%20critique%20de%20d%C3%A9finition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- examen de diseño crítico
1, fiche 20, Espagnol, examen%20de%20dise%C3%B1o%20cr%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Damage Control Division Commander
1, fiche 21, Anglais, Damage%20Control%20Division%20Commander
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DC Div Cdr 2, fiche 21, Anglais, DC%20Div%20Cdr
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
- Sécurité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commandant - Division du contrôle des avaries
1, fiche 21, Français, Commandant%20%2D%20Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20avaries
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Cmdt Div CA 1, fiche 21, Français, Cmdt%20Div%20CA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Centre for Documentation on Refugees
1, fiche 22, Anglais, Centre%20for%20Documentation%20on%20Refugees
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 22, Anglais, CDR
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- International Refugee Integration Resource Centre 2, fiche 22, Anglais, International%20Refugee%20Integration%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct
- IRIRC 2, fiche 22, Anglais, IRIRC
ancienne désignation, correct, international
- IRIRC 2, fiche 22, Anglais, IRIRC
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de documentation sur les réfugiés
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20documentation%20sur%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CDR 1, fiche 22, Français, CDR
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Documentación sobre Refugiados
1, fiche 22, Espagnol, Centro%20de%20Documentaci%C3%B3n%20sobre%20Refugiados
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- CDR 1, fiche 22, Espagnol, CDR
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Medication
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Common Drug Review
1, fiche 23, Anglais, Common%20Drug%20Review
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 23, Anglais, CDR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment. The Common Drug Review (CDR) is a single process for reviewing new drugs and providing formulary listing recommendations to participating publicly-funded federal, provincial and territorial (F/P/T) drug benefit plans in Canada. All jurisdictions are participating except Quebec. The objectives of the CDR are to: Provide a consistent and rigorous approach to drug reviews and an evidence-based listing recommendation; reduce duplication of efforts by drug plans; maximise the use of limited resources and expertise and provide equal access to the same high level of evidence and expert advice by all participating plans. 1, fiche 23, Anglais, - Common%20Drug%20Review
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme commun d'évaluation des médicaments
1, fiche 23, Français, Programme%20commun%20d%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PCEM 1, fiche 23, Français, PCEM
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé. Le Programme commun d'évaluation des médicaments (PCEM) est une initiative pancanadienne mise de l'avant par les régimes d'assurance-médicaments fédéral, provinciaux et territoriaux participants. Le Québec est la seule province qui n'adhère pas au PCEM. Le PCEM a pour objectif de réduire le dédoublement des tâches, d'optimiser l'utilisation des ressources limitées et de l'expertise, et de rehausser l'uniformité et la qualité du processus d'examen des médicaments. 1, fiche 23, Français, - Programme%20commun%20d%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CD writer
1, fiche 24, Anglais, CD%20writer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- CD burner 2, fiche 24, Anglais, CD%20burner
correct, voir observation
- computer-based CD recorder 3, fiche 24, Anglais, computer%2Dbased%20CD%20recorder
correct
- CD recorder 4, fiche 24, Anglais, CD%20recorder
correct
- CDR 2, fiche 24, Anglais, CDR
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[CD writer] A common term for a computer-based CD recorder. CD writers can be either external or internal, for installation inside a computer's unused drive bay. Some computers now come with an internal CD writer already installed. 3, fiche 24, Anglais, - CD%20writer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CD writers are available in models that record on write-once CD-R discs, or both CD-R and rewritable CD-RW media. 3, fiche 24, Anglais, - CD%20writer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Computer-based CD writers are often called CD burners for a very simple reason. CD burners (or writers) actually heat small areas on the CD-R surface, which changes the reflectivity of the recording dye layer. 3, fiche 24, Anglais, - CD%20writer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- graveur de CD
1, fiche 24, Français, graveur%20de%20CD
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- graveur de disques compacts 2, fiche 24, Français, graveur%20de%20disques%20compacts
correct, nom masculin
- enregistreur de CD 3, fiche 24, Français, enregistreur%20de%20CD
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs d'ordinateurs ont été les premiers à créer des CD chez eux [...] Deux types de graveurs de CD sont disponibles. Les graveurs de CD-R, qui utilisent des disques inscriptibles une seule fois, ou de CD-R/CD-RW, qui acceptent aussi bien des disques inscriptibles une seule fois que des disques CD-RW réinscriptibles. [...] L'enregistrement d'un CD sur ordinateur s'effectue de deux manières : directement sur le graveur de CD, ou sur le disque dur. L'enregistrement à l'aide du lecteur de disque dur offre l'avantage d'un contrôle maximal de la musique avant gravure. 4, fiche 24, Français, - graveur%20de%20CD
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- graveur de disque compact
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cation denudation rate
1, fiche 25, Anglais, cation%20denudation%20rate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CDR 2, fiche 25, Anglais, CDR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- rate of cation denudation 3, fiche 25, Anglais, rate%20of%20cation%20denudation
correct
- rate of cationic denudation 4, fiche 25, Anglais, rate%20of%20cationic%20denudation
correct
- cation export rate 5, fiche 25, Anglais, cation%20export%20rate
correct
- export rate of cations 5, fiche 25, Anglais, export%20rate%20of%20cations
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A model has been developed that relates the cation denudation rate (CDR) of a watershed (the rate that cations derived from chemical weathering are carried off by runoff), the atmospheric load of excess SO4--, and the pH of the river. 2, fiche 25, Anglais, - cation%20denudation%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux d'appauvrissement en cations
1, fiche 25, Français, taux%20d%27appauvrissement%20en%20cations
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TAC 2, fiche 25, Français, TAC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- taux d'élimination des cations 3, fiche 25, Français, taux%20d%27%C3%A9limination%20des%20cations
correct, nom masculin
- taux de dénudation des cations 4, fiche 25, Français, taux%20de%20d%C3%A9nudation%20des%20cations
correct, nom masculin
- TDC 5, fiche 25, Français, TDC
correct, nom masculin
- TDC 5, fiche 25, Français, TDC
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Taux qui se fonde sur la vitesse à laquelle les cations disparaissent d'un bassin versant et qui sert à indiquer le degré d'actification anthropique de ce bassin. 6, fiche 25, Français, - taux%20d%27appauvrissement%20en%20cations
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En étudiant les taux d'appauvrissement en cations et le régime hydrologique de ces rivières, Thompson et Bennett (1980) ont pu déduire que le pH moyen des précipitations atmosphériques en 1973 devait se situer vers 4.1 ou 4.2. Ou, en d'autres termes, la charge d'ions H+ dans le sud de la Nouvelle-Écosse devait se situer aux environs de 110 meq/m2 et, dans le bassin de la rivière Isle-aux-Morts, aux environs de 130 meq/m2. 7, fiche 25, Français, - taux%20d%27appauvrissement%20en%20cations
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 8, fiche 25, Français, - taux%20d%27appauvrissement%20en%20cations
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tasa de pérdida de cationes
1, fiche 25, Espagnol, tasa%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20cationes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- TPC 1, fiche 25, Espagnol, TPC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Control Data Report
1, fiche 26, Anglais, RG%2DGL%20Control%20Data%20Report
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- RG-GL CDR 1, fiche 26, Anglais, RG%2DGL%20CDR
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Departments create accounting transactions based on the RG-GL Control Data Report or the Control Data file and post them in their departmental GL [general ledger]. 2, fiche 26, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20Report
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Control Data Report
- RG GL CDR
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Rapport sur les données de contrôle du GLG-RG
1, fiche 26, Français, Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RDC GLG-RG 2, fiche 26, Français, RDC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les ministères créent des opérations comptables d'après le Rapport sur les données de contrôle du GLG-RG ou le fichier des données de contrôle et les inscrivent dans leur GL [grand livre] ministériel. 3, fiche 26, Français, - Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les données de contrôle du GLG RG
- RCC GLG RG
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- PS-GL Control Data Report
1, fiche 27, Anglais, PS%2DGL%20Control%20Data%20Report
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PS-GL CDR 1, fiche 27, Anglais, PS%2DGL%20CDR
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
PS-GL sends a control data file and a PS-GL Control Data Report to FIS [Financial Information Strategy] departments whenever there is payroll control account data for a department. 2, fiche 27, Anglais, - PS%2DGL%20Control%20Data%20Report
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PS-GL: Payroll System-General Ledger 2, fiche 27, Anglais, - PS%2DGL%20Control%20Data%20Report
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Rapport sur les données de contrôle du GL-SP
1, fiche 27, Français, Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GL%2DSP
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RDC GL-SP 1, fiche 27, Français, RDC%20GL%2DSP
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le GS-SP transmet aux ministères conformes à la SIF [Stratégie d'information financière] un fichier des données de contrôle et un Rapport sur les données de contrôle du GL-SP, dans tous les cas où il existe des données sur les comptes de contrôle pour ce ministère. 2, fiche 27, Français, - Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GL%2DSP
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GL-SP : grand livre du système de paye 2, fiche 27, Français, - Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GL%2DSP
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Regulations (Telephony and Microwave)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- call detail recording charge account
1, fiche 28, Anglais, call%20detail%20recording%20charge%20account
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- CDR charge account 1, fiche 28, Anglais, CDR%20charge%20account
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
call detail recording charge account; CDR charge account: terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 28, Anglais, - call%20detail%20recording%20charge%20account
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- facturation automatique des communications
1, fiche 28, Français, facturation%20automatique%20des%20communications
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 28, Français, - facturation%20automatique%20des%20communications
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
facturation automatique des communications : terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 28, Français, - facturation%20automatique%20des%20communications
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telephone Facilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- call detail recording
1, fiche 29, Anglais, call%20detail%20recording
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CDR 2, fiche 29, Anglais, CDR
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
call detail recording; CDR: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 29, Anglais, - call%20detail%20recording
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Installations (Téléphonie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- enregistrement des données d'appels
1, fiche 29, Français, enregistrement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27appels
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- enregistrement des données communications 1, fiche 29, Français, enregistrement%20des%20donn%C3%A9es%20communications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 29, Français, - enregistrement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27appels
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
enregistrement des données d'appels; enregistrement des données de communications : termes uniformisés par Bell Canada. 3, fiche 29, Français, - enregistrement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27appels
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conceptual design review
1, fiche 30, Anglais, conceptual%20design%20review
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 30, Anglais, CDR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- revue de définition conceptuelle
1, fiche 30, Français, revue%20de%20d%C3%A9finition%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- What are Committees for the Defence of the Revolution(CDR) and the Civil Defence Organization(CDO) in Ghana?
1, fiche 31, Anglais, What%20are%20Committees%20for%20the%20Defence%20of%20the%20Revolution%28CDR%29%20and%20the%20Civil%20Defence%20Organization%28CDO%29%20in%20Ghana%3F
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), November 1990. 1, fiche 31, Anglais, - What%20are%20Committees%20for%20the%20Defence%20of%20the%20Revolution%28CDR%29%20and%20the%20Civil%20Defence%20Organization%28CDO%29%20in%20Ghana%3F
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Les comités de défense de la révolution (CDR) et le Conseil d'organisation de la protection civile (CDO ou « Civil Defence Organization ») au Ghana
1, fiche 31, Français, Les%20comit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense%20de%20la%20r%C3%A9volution%20%28CDR%29%20et%20le%20Conseil%20d%27organisation%20de%20la%20protection%20civile%20%28CDO%20ou%20%C2%AB%20Civil%20Defence%20Organization%20%C2%BB%29%20au%20Ghana
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 31, Français, - Les%20comit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense%20de%20la%20r%C3%A9volution%20%28CDR%29%20et%20le%20Conseil%20d%27organisation%20de%20la%20protection%20civile%20%28CDO%20ou%20%C2%AB%20Civil%20Defence%20Organization%20%C2%BB%29%20au%20Ghana
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cdr
1, fiche 32, Anglais, cdr
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cdr down 1, fiche 32, Anglais, cdr%20down
verbe
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To skip past the first item from a list of things. 1, fiche 32, Anglais, - cdr
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"Shall we cdr down the agenda?" Silly. 1, fiche 32, Anglais, - cdr
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Generalized from the LISP operation on binary tree structures, which returns a list consisting of all but the first element of its argument. 1, fiche 32, Anglais, - cdr
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In the form cdr down, to trace down a list of elements. 1, fiche 32, Anglais, - cdr
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- consulter 1, fiche 32, Français, consulter
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sauter le premier article d'une liste. 1, fiche 32, Français, - consulter
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pouvons-nous cdr down [consulter] l'agenda? 1, fiche 32, Français, - consulter
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Généralisation d'une opération en LISP sur les structures arborescentes binaire. Cette opération renvoie une liste intégrale à l'exception du premier élément de son argument. 1, fiche 32, Français, - consulter
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Dans la forme cdr down, examiner, consulter une liste d'éléments. 1, fiche 32, Français, - consulter
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Council for Development and Reconstruction 1, fiche 33, Anglais, Council%20for%20Development%20and%20Reconstruction
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lebanon. 1, fiche 33, Anglais, - Council%20for%20Development%20and%20Reconstruction
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Council for Reconstruction and Development
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conseil du développement et de la reconstruction
1, fiche 33, Français, Conseil%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20reconstruction
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CDR 1, fiche 33, Français, CDR
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de la reconstruction et du développement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Desarrollo y Reconstrucción
1, fiche 33, Espagnol, Consejo%20de%20Desarrollo%20y%20Reconstrucci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- CDR 1, fiche 33, Espagnol, CDR
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Consejo de Reconstrucción y Desarrollo
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Workplace Organization Research
- Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Lebanese Council of Development and Reconstruction 1, fiche 34, Anglais, Lebanese%20Council%20of%20Development%20and%20Reconstruction
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Construction
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil libanais du développement et de la reconstruction
1, fiche 34, Français, Conseil%20libanais%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20reconstruction
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
- Construcción
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Libanés de Desarrollo y Reconstrucción
1, fiche 34, Espagnol, Consejo%20Liban%C3%A9s%20de%20Desarrollo%20y%20Reconstrucci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Orders to the Demolition Guard Cdr 1, fiche 35, Anglais, Orders%20to%20the%20Demolition%20Guard%20Cdr
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Consignes au chef du détachement de protection d'un ouvrage à détruire 1, fiche 35, Français, Consignes%20au%20chef%20du%20d%C3%A9tachement%20de%20protection%20d%27un%20ouvrage%20%C3%A0%20d%C3%A9truire
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Submarine Training Division Commander
1, fiche 36, Anglais, Submarine%20Training%20Division%20Commander
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- Sub Trg Div Cdr 2, fiche 36, Anglais, Sub%20Trg%20Div%20Cdr
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 36, Anglais, - Submarine%20Training%20Division%20Commander
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Commandant - Division de la formation des sous-mariniers
1, fiche 36, Français, Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20formation%20des%20sous%2Dmariniers
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Fmm SM 1, fiche 36, Français, Cmdt%20Div%20Fmm%20SM
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 36, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20formation%20des%20sous%2Dmariniers
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Seamanship Training Division Commander
1, fiche 37, Anglais, Seamanship%20Training%20Division%20Commander
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- Sea Trg Div Cdr 2, fiche 37, Anglais, Sea%20Trg%20Div%20Cdr
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 37, Anglais, - Seamanship%20Training%20Division%20Commander
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Commandant - Division du matelotage
1, fiche 37, Français, Commandant%20%2D%20Division%20du%20matelotage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Matelotage 1, fiche 37, Français, Cmdt%20Div%20Matelotage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 37, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20du%20matelotage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Standards Division Commander
1, fiche 38, Anglais, Standards%20Division%20Commander
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- Sdts Div Cdr 2, fiche 38, Anglais, Sdts%20Div%20Cdr
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 38, Anglais, - Standards%20Division%20Commander
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Commandant - Division des normes
1, fiche 38, Français, Commandant%20%2D%20Division%20des%20normes
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Nor 1, fiche 38, Français, Cmdt%20Div%20Nor
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 38, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20des%20normes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Tactical Software Division Commander
1, fiche 39, Anglais, Tactical%20Software%20Division%20Commander
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TSW Div Cdr 2, fiche 39, Anglais, TSW%20Div%20Cdr
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 39, Anglais, - Tactical%20Software%20Division%20Commander
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Commandant - Division des logiciels tactiques
1, fiche 39, Français, Commandant%20%2D%20Division%20des%20logiciels%20tactiques
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- Cmdt Div LT 1, fiche 39, Français, Cmdt%20Div%20LT
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 39, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20des%20logiciels%20tactiques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Administration Division Commander
1, fiche 40, Anglais, Administration%20Division%20Commander
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- Admin Div Cdr 2, fiche 40, Anglais, Admin%20Div%20Cdr
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 40, Anglais, - Administration%20Division%20Commander
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Commandant - Division de l'administration
1, fiche 40, Français, Commandant%20%2D%20Division%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Admin 1, fiche 40, Français, Cmdt%20Div%20Admin
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 40, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20de%20l%27administration
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Division Commander
1, fiche 41, Anglais, Maintenance%20Division%20Commander
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- Maint Div Cdr 2, fiche 41, Anglais, Maint%20Div%20Cdr
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 41, Anglais, - Maintenance%20Division%20Commander
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Commandant - Division de la maintenance
1, fiche 41, Français, Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Maint 1, fiche 41, Français, Cmdt%20Div%20Maint
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 41, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20maintenance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Combat Systems Engineering Division Commander
1, fiche 42, Anglais, Combat%20Systems%20Engineering%20Division%20Commander
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CSE Div Cdr 2, fiche 42, Anglais, CSE%20Div%20Cdr
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 42, Anglais, - Combat%20Systems%20Engineering%20Division%20Commander
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Commandant - Division du génie des systèmes de combat
1, fiche 42, Français, Commandant%20%2D%20Division%20du%20g%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- Cmdt Div GSC 1, fiche 42, Français, Cmdt%20Div%20GSC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 42, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20du%20g%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Tactics and Team Training Division Commander
1, fiche 43, Anglais, Tactics%20and%20Team%20Training%20Division%20Commander
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TTT Div Cdr 2, fiche 43, Anglais, TTT%20Div%20Cdr
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 43, Anglais, - Tactics%20and%20Team%20Training%20Division%20Commander
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Commandant - Division de la tactique et de l'entraînement de l'équipe de bord
1, fiche 43, Français, Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20tactique%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- Cmdt Div TE Équipe de bord 1, fiche 43, Français, Cmdt%20Div%20TE%20%C3%89quipe%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 43, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20tactique%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20bord
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Engineering and Technology Division Commander
1, fiche 44, Anglais, Engineering%20and%20Technology%20Division%20Commander
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ET Div Cdr 2, fiche 44, Anglais, ET%20Div%20Cdr
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 44, Anglais, - Engineering%20and%20Technology%20Division%20Commander
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Commandant - Division des sciences du génie et de la technologie
1, fiche 44, Français, Commandant%20%2D%20Division%20des%20sciences%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- Cmdt Div SGT 1, fiche 44, Français, Cmdt%20Div%20SGT
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 44, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20des%20sciences%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Combat Training Division Commander
1, fiche 45, Anglais, Combat%20Training%20Division%20Commander
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CT Div Cdr 2, fiche 45, Anglais, CT%20Div%20Cdr
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 45, Anglais, - Combat%20Training%20Division%20Commander
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Commandant - Division de l'instruction au combat
1, fiche 45, Français, Commandant%20%2D%20Division%20de%20l%27instruction%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Instr Combat 1, fiche 45, Français, Cmdt%20Div%20Instr%20Combat
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 45, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20de%20l%27instruction%20au%20combat
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cation denudation rate model
1, fiche 46, Anglais, cation%20denudation%20rate%20model
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- CDR model 1, fiche 46, Anglais, CDR%20model
correct
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 46, La vedette principale, Français
- modèle du taux d'appauvrissement en cations
1, fiche 46, Français, mod%C3%A8le%20du%20taux%20d%27appauvrissement%20en%20cations
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- modèle du TAC 1, fiche 46, Français, mod%C3%A8le%20du%20TAC
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Content Data Register 1, fiche 47, Anglais, Content%20Data%20Register
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- registre CDR
1, fiche 47, Français, registre%20CDR
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sigle désignant la fonction fin de liste en LISP. 2, fiche 47, Français, - registre%20CDR
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


