TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDT [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Central Daylight Time
1, fiche 1, Anglais, Central%20Daylight%20Time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDT 2, fiche 1, Anglais, CDT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Central Time 3, fiche 1, Anglais, Central%20Time
correct
- CT 3, fiche 1, Anglais, CT
correct
- CT 3, fiche 1, Anglais, CT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Central Daylight Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America. 4, fiche 1, Anglais, - Central%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 4, fiche 1, Anglais, - Central%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Central Standard Time. 4, fiche 1, Anglais, - Central%20Daylight%20Time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure avancée du Centre
1, fiche 1, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAC 1, fiche 1, Français, HAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure du Centre 2, fiche 1, Français, heure%20du%20Centre
correct, nom féminin
- HC 2, fiche 1, Français, HC
correct, nom féminin
- HC 2, fiche 1, Français, HC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale du Centre. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano del centro
1, fiche 1, Espagnol, hora%20de%20verano%20del%20centro
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certified dental technician
1, fiche 2, Anglais, certified%20dental%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 2, Anglais, CDT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien dentaire agréé
1, fiche 2, Français, technicien%20dentaire%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne dentaire agréée 1, fiche 2, Français, technicienne%20dentaire%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Controlled Delivery Team 1, fiche 3, Anglais, Controlled%20Delivery%20Team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 3, Anglais, - Controlled%20Delivery%20Team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Controlled Deliveries Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe des livraisons contrôlées
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20des%20livraisons%20contr%C3%B4l%C3%A9es
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ELC 1, fiche 3, Français, ELC
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20des%20livraisons%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain Army Cadet Summer Training Centre
1, fiche 4, Anglais, Rocky%20Mountain%20Army%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Rocky Mountain Army Cdt STC 2, fiche 4, Anglais, Rocky%20Mountain%20Army%20Cdt%20STC
correct, Alberta
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 1999 ... the Rocky Mountain National Army Cadet Summer Training Centre was established ... 45 km northwest of Cochrane, Alberta. 3, fiche 4, Anglais, - Rocky%20Mountain%20Army%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Rocky Mountain Army Cadet Summer Training Centre, Rocky Mountain Army Cdt STC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - Rocky%20Mountain%20Army%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Rocky Mountain Army Cadet Summer Training Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction d'été des cadets de l'Armée Rocky Mountain
1, fiche 4, Français, Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20Rocky%20Mountain
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction d'été des cadets de l'Armée Rocky Mountain : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20Rocky%20Mountain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 5, Anglais, cadet
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Cdt 2, fiche 5, Anglais, Cdt
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cadet; Cdt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - cadet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Although the term "cadet" is not a rank, it is considered as such, and is capitalized when used in conjunction with a person's name. The abbreviation is always capitalized. (Information obtained from the Directorate of Cadets at the Department of National Defence.) 4, fiche 5, Anglais, - cadet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 5, Français, cadet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- cdt 2, fiche 5, Français, cdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cadette 3, fiche 5, Français, cadette
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cadet; cdt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - cadet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes «cadet» et «cadette» ne sont pas des grades à proprement parler, l'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux deux termes et à l'abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. (Renseignement obtenu de la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.) 5, fiche 5, Français, - cadet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cadete
1, fiche 5, Espagnol, cadete
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Whitehorse Cadet Summer Training Centre
1, fiche 6, Anglais, Whitehorse%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Whitehorse Cdt STC 1, fiche 6, Anglais, Whitehorse%20Cdt%20STC
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Whitehorse Cadet Summer Training Centre; Whitehorse Cdt STC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Whitehorse%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Whitehorse Cadet Summer Training Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction d'été des cadets Whitehorse
1, fiche 6, Français, Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20Whitehorse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Cadets Whitehorse CIE 1, fiche 6, Français, Cadets%20Whitehorse%20CIE
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction d'été des cadets Whitehorse; Cadets Whitehorse CIE : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20Whitehorse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 7, Anglais, cadet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- Cdt 1, fiche 7, Anglais, Cdt
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 7, Français, cadet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- cdt 1, fiche 7, Français, cdt
correct, nom masculin
- cad. 1, fiche 7, Français, cad%2E
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cadette 1, fiche 7, Français, cadette
correct, nom féminin
- cdt 1, fiche 7, Français, cdt
correct, nom féminin
- cad. 1, fiche 7, Français, cad%2E
ancienne désignation, nom féminin
- cdt 1, fiche 7, Français, cdt
- aspirant-policier 1, fiche 7, Français, aspirant%2Dpolicier
ancienne désignation, nom masculin
- aspirante-policière 1, fiche 7, Français, aspirante%2Dpolici%C3%A8re
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Tax. 1, fiche 8, Anglais, - CDT
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
code de frais. 1, fiche 8, Français, - CDT
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Taxe canadienne. 1, fiche 8, Français, - CDT
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Culturette Clostridium Difficile test
1, fiche 9, Anglais, Culturette%20Clostridium%20Difficile%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Culturette CDT test 1, fiche 9, Anglais, Culturette%20CDT%20test
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - Culturette%20Clostridium%20Difficile%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épreuve Clostridium difficile de Culturette
1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile%20de%20Culturette
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- épreuve CDT de Culturette 1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20CDT%20de%20Culturette
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile%20de%20Culturette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Clostridium Difficile test
1, fiche 10, Anglais, Clostridium%20Difficile%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CDT test 1, fiche 10, Anglais, CDT%20test
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - Clostridium%20Difficile%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épreuve Clostridium difficile
1, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- épreuve CDT 1, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20CDT
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander
1, fiche 11, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Flt Comd 1, fiche 11, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Flt%20Comd
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander; Air Cdt SET Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 11, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 11, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele EEN Cdt Air 1, fiche 11, Français, Cmdt%20Ele%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 11, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Cmdt Ele EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer
1, fiche 12, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Stds Offr 1, fiche 12, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Stds%20Offr
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer; Air Cdt SET Stds Offr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Officier des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 12, Français, Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Offr Nor EEN Cdt Air 1, fiche 12, Français, Offr%20Nor%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Officier des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Offr Nor EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Customs Drug Team
1, fiche 13, Anglais, Customs%20Drug%20Team
Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 13, Anglais, CDT
Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Escouade antidrogue des Douanes
1, fiche 13, Français, Escouade%20antidrogue%20des%20Douanes
proposition, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- EAD 1, fiche 13, Français, EAD
proposition, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- content development team
1, fiche 14, Anglais, content%20development%20team
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 14, Anglais, CDT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- content-design team 2, fiche 14, Anglais, content%2Ddesign%20team
correct
- content team 3, fiche 14, Anglais, content%20team
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The faculty member should then meet with a content development team (CDT). The CDT provides expertise in instructional design and media production while faculty members provide content expertise. The faculty member and CDT reach an agreement regarding the possible, desired, and recommended features and content to include in the course. 1, fiche 14, Anglais, - content%20development%20team
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Generally, the key to coaching is to ask open-ended questions you don't know the answers to (as opposed to asking questions for the sake of asking questions). The content team has to structure the choice so that the user couldn't juste fly through the system by choosing an open-ended questions choice each time. Coaching is a lot more complicated than that, and it's important to drill this fact home to trainees. 4, fiche 14, Anglais, - content%20development%20team
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipe de conception de contenu
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- équipe de contenu 2, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une première rencontre de «remue-méninges» (brain storming) réunissait habituellement l'équipe de contenu et l'équipe du projet, permettant de définir le «quoi» de la vente, et d'ébaucher le «comment». [...] Par la suite, l'équipe du projet proposait un argumentaire de vente, des outils ou un contenu de formation visant l'atteinte des objectifs fixés. Ces productions étaient validées auprès de l'équipe de contenu avant d'être finalisées sous la forme de directives aux délégués, d'outils ou d'ateliers. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- equipo de desarrollo de contenido
1, fiche 14, Espagnol, equipo%20de%20desarrollo%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cadet Records Clerk
1, fiche 15, Anglais, Cadet%20Records%20Clerk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Cdt Rcds Clk 1, fiche 15, Anglais, Cdt%20Rcds%20Clk
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 15, Anglais, - Cadet%20Records%20Clerk
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Cadet%20Records%20Clerk
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Cadet Records Clerk; Cdt Rcds Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Cadet%20Records%20Clerk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commis - Dossiers des cadets
1, fiche 15, Français, Commis%20%2D%20Dossiers%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- C Dossiers Cad 1, fiche 15, Français, C%20Dossiers%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 15, Français, - Commis%20%2D%20Dossiers%20des%20cadets
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 15, Français, - Commis%20%2D%20Dossiers%20des%20cadets
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Commis - Dossiers des cadets; C Dossiers Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - Commis%20%2D%20Dossiers%20des%20cadets
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cadet Programmer
1, fiche 16, Anglais, Cadet%20Programmer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Cdt Prgmr 1, fiche 16, Anglais, Cdt%20Prgmr
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 16, Anglais, - Cadet%20Programmer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - Cadet%20Programmer
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Cadet Programmer; Cdt Prgmr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Cadet%20Programmer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programmeur des cadets
1, fiche 16, Français, Programmeur%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Prgmr Cad 1, fiche 16, Français, Prgmr%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 16, Français, - Programmeur%20des%20cadets
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 16, Français, - Programmeur%20des%20cadets
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Programmeur des cadets; Prgmr Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - Programmeur%20des%20cadets
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cadet OCE
1, fiche 17, Anglais, Cadet%20OCE
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Cdt OCE 1, fiche 17, Anglais, Cdt%20OCE
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 17, Anglais, - Cadet%20OCE
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Cadet%20OCE
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Cadet OCE; Cdt OCE: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Cadet%20OCE
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- OCE des cadets
1, fiche 17, Français, OCE%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- OCE Cad 1, fiche 17, Français, OCE%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 17, Français, - OCE%20des%20cadets
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 17, Français, - OCE%20des%20cadets
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
OCE des cadets; OCE Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - OCE%20des%20cadets
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Cadet Orderly Room Clerk
1, fiche 18, Anglais, Cadet%20Orderly%20Room%20Clerk
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Cdt OR Clk 1, fiche 18, Anglais, Cdt%20OR%20Clk
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 18, Anglais, - Cadet%20Orderly%20Room%20Clerk
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Cadet%20Orderly%20Room%20Clerk
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Cadet Orderly Room Clerk; Cdt OR Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Cadet%20Orderly%20Room%20Clerk
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Commis de la salle des rapports des cadets
1, fiche 18, Français, Commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- C SR Cad 1, fiche 18, Français, C%20SR%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 18, Français, - Commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20des%20cadets
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 18, Français, - Commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20des%20cadets
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Commis de la salle des rapports des cadets; C SR Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Commis%20de%20la%20salle%20des%20rapports%20des%20cadets
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cadet Finance Clerk
1, fiche 19, Anglais, Cadet%20Finance%20Clerk
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Cdt Fin Clk 1, fiche 19, Anglais, Cdt%20Fin%20Clk
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 19, Anglais, - Cadet%20Finance%20Clerk
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - Cadet%20Finance%20Clerk
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Cadet Finance Clerk; Cdt Fin Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - Cadet%20Finance%20Clerk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Commis - Finances des cadets
1, fiche 19, Français, Commis%20%2D%20Finances%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- C Fin Cad 1, fiche 19, Français, C%20Fin%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 19, Français, - Commis%20%2D%20Finances%20des%20cadets
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 19, Français, - Commis%20%2D%20Finances%20des%20cadets
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Commis - Finances des cadets; C Fin Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 19, Français, - Commis%20%2D%20Finances%20des%20cadets
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cadet Personnel Clerk
1, fiche 20, Anglais, Cadet%20Personnel%20Clerk
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Cdt Pers Clk 1, fiche 20, Anglais, Cdt%20Pers%20Clk
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 20, Anglais, - Cadet%20Personnel%20Clerk
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Cadet%20Personnel%20Clerk
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Cadet Personnel Clerk; Cdt Pers Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Cadet%20Personnel%20Clerk
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commis au personnel - Cadets
1, fiche 20, Français, Commis%20au%20personnel%20%2D%20Cadets
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- C Pers Cad 1, fiche 20, Français, C%20Pers%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 20, Français, - Commis%20au%20personnel%20%2D%20Cadets
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 20, Français, - Commis%20au%20personnel%20%2D%20Cadets
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Commis au personnel - Cadets; C Pers Cad : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Commis%20au%20personnel%20%2D%20Cadets
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dance Tapestry
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Dance%20Tapestry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Dance%20Tapestry
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- CDT
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Canadian Dance Tapestry
1, fiche 21, Français, Canadian%20Dance%20Tapestry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 21, Français, - Canadian%20Dance%20Tapestry
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- classical decision theory 1, fiche 22, Anglais, classical%20decision%20theory
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CDT is applicable to a broad range of disciplines focusing on the issues involved with making the best possible decision based only on a limited amount of information. 1, fiche 22, Anglais, - classical%20decision%20theory
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- théorie classique de la décision
1, fiche 22, Français, th%C3%A9orie%20classique%20de%20la%20d%C3%A9cision
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cette théorie postule qu'in individu peut étaler tous les choix qui s'offrent à lui et choisir celui qui correspond le mieux à ses fénalités et aux conséquences qu'il attend. 1, fiche 22, Français, - th%C3%A9orie%20classique%20de%20la%20d%C3%A9cision
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Cadet Boats
1, fiche 23, Anglais, Staff%20Officer%20Cadet%20Boats
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SO Cdt Boats 1, fiche 23, Anglais, SO%20Cdt%20Boats
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 23, Anglais, - Staff%20Officer%20Cadet%20Boats
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Embarcation pour cadets
1, fiche 23, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Embarcation%20pour%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OEM Emb Cad 1, fiche 23, Français, OEM%20Emb%20Cad
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 23, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Embarcation%20pour%20cadets
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Cadet Support
1, fiche 24, Anglais, Staff%20Officer%20Cadet%20Support
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SO Cdt Sp 1, fiche 24, Anglais, SO%20Cdt%20Sp
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 24, Anglais, - Staff%20Officer%20Cadet%20Support
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Soutien aux cadets
1, fiche 24, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien%20aux%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conceptual dependency theory
1, fiche 25, Anglais, conceptual%20dependency%20theory
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 25, Anglais, CDT
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A theory proposed by Schank in 1972 to explain how information is stored in a conceptual form in memory. The theory assumes that a) there should be only one representation for two or more different sentences with the same meaning, and b) the representation must make explicit any information in the sentence that is implicit. 2, fiche 25, Anglais, - conceptual%20dependency%20theory
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- théorie de la dépendance conceptuelle
1, fiche 25, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20d%C3%A9pendance%20conceptuelle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DC 1, fiche 25, Français, DC
correct
- TDC 1, fiche 25, Français, TDC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


