TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CEDAC [1 fiche]

Fiche 1 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medication
OBS

Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment (CCOHTA). The Canadian Expert Drug Advisory Committee is an independent advisory body of health and other professionals with expertise in drug therapy and drug evaluation that makes recommendations to each of the participating federal/provincial/territorial, publicly funded, drug plans regarding the listing of drugs on their formularies. The approach is evidence-based and the advice reflects medical and scientific knowledge and current clinical practice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé (OCCETS). Le Comité consultatif canadien d'expertise sur les médicaments (CCCEM) est un organisme consultatif indépendant constitué de professionnels de la santé et d'autres professionnels ayant des connaissances spécialisées en pharmacothérapie et en évaluation des médicaments qui font des recommandations aux divers régimes publics d'assurance-médicaments participants, au niveau fédéral, provincial et territorial, à propos de l'établissement de la liste des médicaments sur leurs formulaires. Cette approche est fondée sur des données probantes et les conseils font foi d'une connaissance médicale et scientifique et d'une pratique clinique actuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :