TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEDAR [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cedar waxwing
1, fiche 1, Anglais, cedar%20waxwing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Bombycillidae. 2, fiche 1, Anglais, - cedar%20waxwing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - cedar%20waxwing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jaseur d'Amérique
1, fiche 1, Français, jaseur%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jaseur des cèdres 2, fiche 1, Français, jaseur%20des%20c%C3%A8dres
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Bombycillidae. 3, fiche 1, Français, - jaseur%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jaseur d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - jaseur%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - jaseur%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eastern white cedar
1, fiche 2, Anglais, eastern%20white%20cedar
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- eastern white-cedar 2, fiche 2, Anglais, eastern%20white%2Dcedar
correct, nom
- northern white cedar 3, fiche 2, Anglais, northern%20white%20cedar
correct, nom
- northern white-cedar 4, fiche 2, Anglais, northern%20white%2Dcedar
correct, nom
- arborvitae 3, fiche 2, Anglais, arborvitae
correct, nom
- arbor-vitae 5, fiche 2, Anglais, arbor%2Dvitae
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressasseae. 6, fiche 2, Anglais, - eastern%20white%20cedar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thuya occidental
1, fiche 2, Français, thuya%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cèdre blanc 2, fiche 2, Français, c%C3%A8dre%20blanc
correct, nom masculin
- thuier cèdre 3, fiche 2, Français, thuier%20c%C3%A8dre
correct, nom masculin
- cèdre 4, fiche 2, Français, c%C3%A8dre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressasseae. 5, fiche 2, Français, - thuya%20occidental
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tuya occidental
1, fiche 2, Espagnol, tuya%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cedar forest
1, fiche 3, Anglais, cedar%20forest
correct, nom, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cedar stand 2, fiche 3, Anglais, cedar%20stand
correct, nom, générique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A group of trees in which the dominant species is cedar. 3, fiche 3, Anglais, - cedar%20forest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The composition of such forests or stands varies geographically. In North America, they are typically dominated by species of the genera Juniperus, Chamaecyparis, or Thuja (family Cupressaceae). In the Mediterranean and Himalayan regions, they are composed of true cedars of the genus Cedrus (family Pinaceae). 3, fiche 3, Anglais, - cedar%20forest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cédraie
1, fiche 3, Français, c%C3%A9draie
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'arbres où l'espèce dominante est le cèdre (genre Cedrus). 2, fiche 3, Français, - c%C3%A9draie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «cédraie» et «cédrière». Le terme «cédraie» désigne une forêt ou un peuplement dominé par des espèces du genre Cedrus. Le terme «cédrière» est surtout employé au Canada et désigne plutôt une forêt ou un peuplement dominé par des espèces du genre Thuja. 2, fiche 3, Français, - c%C3%A9draie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cedar forest
1, fiche 4, Anglais, cedar%20forest
correct, nom, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cedar stand 2, fiche 4, Anglais, cedar%20stand
correct, nom, générique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A group of trees in which the dominant species is cedar. 3, fiche 4, Anglais, - cedar%20forest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The composition of such forests or stands varies geographically. In North America, they are typically dominated by species of the genera Juniperus, Chamaecyparis, or Thuja (family Cupressaceae). In the Mediterranean and Himalayan regions, they are composed of true cedars of the genus Cedrus (family Pinaceae). 3, fiche 4, Anglais, - cedar%20forest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cédrière
1, fiche 4, Français, c%C3%A9dri%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cèdrière 2, fiche 4, Français, c%C3%A8dri%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'arbres où l'espèce dominante est le cèdre (genre Thuja). 3, fiche 4, Français, - c%C3%A9dri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «cédrière» et «cédraie». Le terme «cédrière» est surtout employé au Canada et désigne une forêt ou un peuplement dominé par des espèces du genre Thuja. Le terme «cédraie» désigne plutôt une forêt ou un peuplement dominé par des espèces du genre Cedrus. 3, fiche 4, Français, - c%C3%A9dri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cedar Point root-maggot fly
1, fiche 5, Anglais, Cedar%20Point%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 5, Anglais, - Cedar%20Point%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Cedar Point root maggot fly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anthomyie de Cedar Point
1, fiche 5, Français, anthomyie%20de%20Cedar%20Point
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 5, Français, - anthomyie%20de%20Cedar%20Point
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cedar shakes shingler
1, fiche 6, Anglais, cedar%20shakes%20shingler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poseur de bardeaux de fente
1, fiche 6, Français, poseur%20de%20bardeaux%20de%20fente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poseuse de bardeaux de fente 1, fiche 6, Français, poseuse%20de%20bardeaux%20de%20fente
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cedar shingler
1, fiche 7, Anglais, cedar%20shingler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poseur de bardeaux de cèdre
1, fiche 7, Français, poseur%20de%20bardeaux%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poseuse de bardeaux de cèdre 1, fiche 7, Français, poseuse%20de%20bardeaux%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cedar bath
1, fiche 8, Anglais, cedar%20bath
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A cedar bath is sometimes done to provide comfort and healing to the body. Cedar branches are boiled until the water reaches an amber colour; this is then added to the bath water. A cedar bath is also sometimes used in funeral ceremonies to purify the body for the spirit ceremony that then takes place. 2, fiche 8, Anglais, - cedar%20bath
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bain de cèdre
1, fiche 8, Français, bain%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cedar jewel beetle
1, fiche 9, Anglais, cedar%20jewel%20beetle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Buprestidae. 2, fiche 9, Anglais, - cedar%20jewel%20beetle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bupreste des thuyas
1, fiche 9, Français, bupreste%20des%20thuyas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Buprestidae. 2, fiche 9, Français, - bupreste%20des%20thuyas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- western red cedar jewel beetle
1, fiche 10, Anglais, western%20red%20cedar%20jewel%20beetle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Buprestidae. 2, fiche 10, Anglais, - western%20red%20cedar%20jewel%20beetle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bupreste du thuya géant
1, fiche 10, Français, bupreste%20du%20thuya%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Buprestidae. 2, fiche 10, Français, - bupreste%20du%20thuya%20g%C3%A9ant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mulanje cypress
1, fiche 11, Anglais, Mulanje%20cypress
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Mlanje cypress 2, fiche 11, Anglais, Mlanje%20cypress
correct
- Mulanje cedar 1, fiche 11, Anglais, Mulanje%20cedar
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 3, fiche 11, Anglais, - Mulanje%20cypress
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Mlanje cedar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cyprès de Mulanje
1, fiche 11, Français, cypr%C3%A8s%20de%20Mulanje
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressaceae. 2, fiche 11, Français, - cypr%C3%A8s%20de%20Mulanje
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Willowmore cypress
1, fiche 12, Anglais, Willowmore%20cypress
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Willowmore cedar 2, fiche 12, Anglais, Willowmore%20cedar
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 3, fiche 12, Anglais, - Willowmore%20cypress
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cyprès de Willowmore
1, fiche 12, Français, cypr%C3%A8s%20de%20Willowmore
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressaceae. 2, fiche 12, Français, - cypr%C3%A8s%20de%20Willowmore
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Argentine cedar
1, fiche 13, Anglais, Argentine%20cedar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- acajou wood 2, fiche 13, Anglais, acajou%20wood
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Meliaceae. 3, fiche 13, Anglais, - Argentine%20cedar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Cedrela fissilis
1, fiche 13, Français, Cedrela%20fissilis
correct, latin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Meliaceae. 2, fiche 13, Français, - Cedrela%20fissilis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cedrela fissilis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 13, Français, - Cedrela%20fissilis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pink cedar
1, fiche 14, Anglais, pink%20cedar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- shingle tree 1, fiche 14, Anglais, shingle%20tree
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 14, Anglais, - pink%20cedar
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- shingletree
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Acrocarpus fraxinifolius
1, fiche 14, Français, Acrocarpus%20fraxinifolius
correct, latin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 14, Français, - Acrocarpus%20fraxinifolius
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Acrocarpus fraxinifolius : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 14, Français, - Acrocarpus%20fraxinifolius
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cedar elm
1, fiche 15, Anglais, cedar%20elm
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ulmaceae. 2, fiche 15, Anglais, - cedar%20elm
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- orme à feuilles charnues
1, fiche 15, Français, orme%20%C3%A0%20feuilles%20charnues
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ulmaceae. 2, fiche 15, Français, - orme%20%C3%A0%20feuilles%20charnues
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Camping and Caravanning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cedar Spring Campground
1, fiche 16, Anglais, Cedar%20Spring%20Campground
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A campground in Georgian Bay Islands National Park. 2, fiche 16, Anglais, - Cedar%20Spring%20Campground
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Cedar Spring camp ground
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Camping et caravaning
Fiche 16, La vedette principale, Français
- terrain de camping de la Source-aux-Cèdres
1, fiche 16, Français, terrain%20de%20camping%20de%20la%20Source%2Daux%2DC%C3%A8dres
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terrain de camping dans le parc national des Îles-de-la-Baie-Georgienne. 2, fiche 16, Français, - terrain%20de%20camping%20de%20la%20Source%2Daux%2DC%C3%A8dres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- eastern red cedar
1, fiche 17, Anglais, eastern%20red%20cedar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- eastern juniper 2, fiche 17, Anglais, eastern%20juniper
correct
- eastern redcedar 3, fiche 17, Anglais, eastern%20redcedar
correct
- red juniper 2, fiche 17, Anglais, red%20juniper
correct
- pencil cedar 4, fiche 17, Anglais, pencil%20cedar
correct
- red cedar 5, fiche 17, Anglais, red%20cedar
correct, voir observation
- Virginia cedar 6, fiche 17, Anglais, Virginia%20cedar
correct
- red savin 7, fiche 17, Anglais, red%20savin
correct
- Virginia juniper 8, fiche 17, Anglais, Virginia%20juniper
correct
- red cedar juniper 8, fiche 17, Anglais, red%20cedar%20juniper
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 9, fiche 17, Anglais, - eastern%20red%20cedar
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
red cedar: common name also used to refer to the species Juniperus scopulorum. 10, fiche 17, Anglais, - eastern%20red%20cedar
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
eastern red-cedar: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 10, fiche 17, Anglais, - eastern%20red%20cedar
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Virginian juniper
- Virginian cedar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- genévrier de Virginie
1, fiche 17, Français, gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- genévrier rouge 2, fiche 17, Français, gen%C3%A9vrier%20rouge
correct, nom masculin
- cèdre rouge 3, fiche 17, Français, c%C3%A8dre%20rouge
correct, nom masculin
- cèdre de Virginie 4, fiche 17, Français, c%C3%A8dre%20de%20Virginie
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 5, fiche 17, Français, - gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
genévrier de Virginie : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 6, fiche 17, Français, - gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- genévrier de la Virginie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cedro rojo
1, fiche 17, Espagnol, cedro%20rojo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cedro de Virginia 1, fiche 17, Espagnol, cedro%20de%20Virginia
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Himalayan pencil juniper
1, fiche 18, Anglais, Himalayan%20pencil%20juniper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Himalayan pencil cedar 2, fiche 18, Anglais, Himalayan%20pencil%20cedar
correct
- Russian juniper 3, fiche 18, Anglais, Russian%20juniper
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 4, fiche 18, Anglais, - Himalayan%20pencil%20juniper
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Juniperus semiglobosa
1, fiche 18, Français, Juniperus%20semiglobosa
correct, latin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 2, fiche 18, Français, - Juniperus%20semiglobosa
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Juniperus semiglobosa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 18, Français, - Juniperus%20semiglobosa
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bermuda juniper
1, fiche 19, Anglais, Bermuda%20juniper
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Bermuda cedar 1, fiche 19, Anglais, Bermuda%20cedar
correct
- Bermuda red cedar 1, fiche 19, Anglais, Bermuda%20red%20cedar
correct
- southern red cedar 1, fiche 19, Anglais, southern%20red%20cedar
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 2, fiche 19, Anglais, - Bermuda%20juniper
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- genévrier des Bermudes
1, fiche 19, Français, gen%C3%A9vrier%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 2, fiche 19, Français, - gen%C3%A9vrier%20des%20Bermudes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain juniper
1, fiche 20, Anglais, Rocky%20Mountain%20juniper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- western juniper 2, fiche 20, Anglais, western%20juniper
correct, voir observation
- Rocky Mountain red cedar 3, fiche 20, Anglais, Rocky%20Mountain%20red%20cedar
correct
- river juniper 4, fiche 20, Anglais, river%20juniper
correct
- red-cedar 4, fiche 20, Anglais, red%2Dcedar
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 5, fiche 20, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A western species; usually grows on mountains, but also found near sea level in the coastal forest. Useful in preventing erosion on rocky and gravelly slopes; some cultivars suitable for planting on dry sites. 6, fiche 20, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
western juniper: common name also used to refer to the species Juniperus occidentalis. 5, fiche 20, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
red-cedar: common name also used to refer to the species Juniperus virginiana. 5, fiche 20, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- genévrier des Rocheuses
1, fiche 20, Français, gen%C3%A9vrier%20des%20Rocheuses
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- genévrier des montagnes Rocheuses 1, fiche 20, Français, gen%C3%A9vrier%20des%20montagnes%20Rocheuses
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 2, fiche 20, Français, - gen%C3%A9vrier%20des%20Rocheuses
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Essence de l'ouest poussant habituellement en montagne, mais se retrouvant aussi dans les forêts côtières, près du niveau de la mer. Empêchant l'érosion sur les versants rocailleux et graveleux; certains cultivars supportant les stations sèches. 3, fiche 20, Français, - gen%C3%A9vrier%20des%20Rocheuses
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- enebro de las Montañas Rocosas
1, fiche 20, Espagnol, enebro%20de%20las%20Monta%C3%B1as%20Rocosas
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deeproot clubmoss
1, fiche 21, Anglais, deeproot%20clubmoss
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- deep-root clubmoss 2, fiche 21, Anglais, deep%2Droot%20clubmoss
correct
- blue ground-cedar 3, fiche 21, Anglais, blue%20ground%2Dcedar
correct
- wiry ground-cedar 4, fiche 21, Anglais, wiry%20ground%2Dcedar
correct
- three-spiked clubmoss 4, fiche 21, Anglais, three%2Dspiked%20clubmoss
correct
- deep-root ground-pine 5, fiche 21, Anglais, deep%2Droot%20ground%2Dpine
correct
- ground cedar 6, fiche 21, Anglais, ground%20cedar
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lycopodiaceae. 7, fiche 21, Anglais, - deeproot%20clubmoss
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ground cedar: common name also used to refer to the species Diphasiastrum complanatum. 7, fiche 21, Anglais, - deeproot%20clubmoss
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- blue groundcedar
- deep-root club-moss
- wiry groundcedar
- groundcedar
- deeproot ground-pine
- deep-root clubmoss
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lycopode à trois épis
1, fiche 21, Français, lycopode%20%C3%A0%20trois%20%C3%A9pis
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lycopode petit Cyprès 2, fiche 21, Français, lycopode%20petit%20Cypr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Lycopodiaceae. 3, fiche 21, Français, - lycopode%20%C3%A0%20trois%20%C3%A9pis
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Florida nutmeg tree
1, fiche 22, Anglais, Florida%20nutmeg%20tree
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Florida nutmeg 1, fiche 22, Anglais, Florida%20nutmeg
correct
- Florida torreya 1, fiche 22, Anglais, Florida%20torreya
correct
- stinking cedar 2, fiche 22, Anglais, stinking%20cedar
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Taxaceae. 3, fiche 22, Anglais, - Florida%20nutmeg%20tree
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cèdre à feuilles d'if
1, fiche 22, Français, c%C3%A8dre%20%C3%A0%20feuilles%20d%27if
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- torréya de Floride 1, fiche 22, Français, torr%C3%A9ya%20de%20Floride
correct, nom masculin
- cèdre puant 1, fiche 22, Français, c%C3%A8dre%20puant
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Taxaceae. 2, fiche 22, Français, - c%C3%A8dre%20%C3%A0%20feuilles%20d%27if
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- torreya de Floride
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Taiwan cedar
1, fiche 23, Anglais, Taiwan%20cedar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 2, fiche 23, Anglais, - Taiwan%20cedar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cèdre de Taïwan
1, fiche 23, Français, c%C3%A8dre%20de%20Ta%C3%AFwan
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressaceae. 2, fiche 23, Français, - c%C3%A8dre%20de%20Ta%C3%AFwan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bastardcedar
1, fiche 24, Anglais, bastardcedar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- West Indian elm 2, fiche 24, Anglais, West%20Indian%20elm
correct
- mutamba 3, fiche 24, Anglais, mutamba
correct
- pigeon wood 4, fiche 24, Anglais, pigeon%20wood
correct, voir observation
- bastard cedar 5, fiche 24, Anglais, bastard%20cedar
correct
- bay cedar 6, fiche 24, Anglais, bay%20cedar
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 7, fiche 24, Anglais, - bastardcedar
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pigeon wood: common name also used to refer to the species Hedycarya arborea. 7, fiche 24, Anglais, - bastardcedar
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- pigeonwood
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hêtre gris
1, fiche 24, Français, h%C3%AAtre%20gris
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bois d'orme 2, fiche 24, Français, bois%20d%27orme
correct, nom masculin
- bois de hêtre vert 1, fiche 24, Français, bois%20de%20h%C3%AAtre%20vert
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Malvaceae. 3, fiche 24, Français, - h%C3%AAtre%20gris
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-12-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cedar wattle
1, fiche 25, Anglais, cedar%20wattle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 25, Anglais, - cedar%20wattle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Acacia terminalis
1, fiche 25, Français, Acacia%20terminalis
correct, latin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 25, Français, - Acacia%20terminalis
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Acacia terminalis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 25, Français, - Acacia%20terminalis
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Horticulture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ware's cedar
1, fiche 26, Anglais, Ware%27s%20cedar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Siberian arborvitae 2, fiche 26, Anglais, Siberian%20arborvitae
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Cupressaceae. 3, fiche 26, Anglais, - Ware%27s%20cedar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Horticulture
Fiche 26, La vedette principale, Français
- thuya occidental 'Wareana'
1, fiche 26, Français, thuya%20occidental%20%27Wareana%27
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cèdre de Sibérie 2, fiche 26, Français, c%C3%A8dre%20de%20Sib%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Cupressacées. 1, fiche 26, Français, - thuya%20occidental%20%27Wareana%27
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Spanish cedar
1, fiche 27, Anglais, Spanish%20cedar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cigarbox cedar 2, fiche 27, Anglais, cigarbox%20cedar
correct
- cigar-box cedar 3, fiche 27, Anglais, cigar%2Dbox%20cedar
correct
- West Indian cedar 1, fiche 27, Anglais, West%20Indian%20cedar
correct
- South American cedar 4, fiche 27, Anglais, South%20American%20cedar
correct
- Central American cedar 4, fiche 27, Anglais, Central%20American%20cedar
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Meliaceae. 5, fiche 27, Anglais, - Spanish%20cedar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cèdre d'Amérique
1, fiche 27, Français, c%C3%A8dre%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cédre odorant 2, fiche 27, Français, c%C3%A9dre%20odorant
correct, nom masculin
- cédrat 3, fiche 27, Français, c%C3%A9drat
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Meliaceae. 4, fiche 27, Français, - c%C3%A8dre%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cedro macho
1, fiche 27, Espagnol, cedro%20macho
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cedro de España 1, fiche 27, Espagnol, cedro%20de%20Espa%C3%B1a
nom masculin
- cedro de México 1, fiche 27, Espagnol, cedro%20de%20M%C3%A9xico
nom masculin
- cedrela americana 1, fiche 27, Espagnol, cedrela%20americana
nom féminin
- cedro colorado 1, fiche 27, Espagnol, cedro%20colorado
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- western red cedar
1, fiche 28, Anglais, western%20red%20cedar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- western thuja 2, fiche 28, Anglais, western%20thuja
correct
- giant arborvitae 1, fiche 28, Anglais, giant%20arborvitae
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 3, fiche 28, Anglais, - western%20red%20cedar
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A characteristic tree of the forests of the coast and the wetter parts of interior British Columbia. 2, fiche 28, Anglais, - western%20red%20cedar
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- western redcedar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- thuya géant
1, fiche 28, Français, thuya%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cèdre de l'Ouest 1, fiche 28, Français, c%C3%A8dre%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressaceae. 2, fiche 28, Français, - thuya%20g%C3%A9ant
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Arbre caractéristique des forêts côtières et des régions humides de l'intérieur de la Colombie-Britannique. 3, fiche 28, Français, - thuya%20g%C3%A9ant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tuya gigante
1, fiche 28, Espagnol, tuya%20gigante
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- árbol de la vida gigante 1, fiche 28, Espagnol, %C3%A1rbol%20de%20la%20vida%20gigante
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- African pencil cedar
1, fiche 29, Anglais, African%20pencil%20cedar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- East African cedar 2, fiche 29, Anglais, East%20African%20cedar
correct
- African cedar 3, fiche 29, Anglais, African%20cedar
correct
- Juniperus procera 1, fiche 29, Anglais, Juniperus%20procera
latin
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... Juniperus procera is one of Africa's most important indigenous softwoods, thus the name - the African Pencil Cedar. 4, fiche 29, Anglais, - African%20pencil%20cedar
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
African pencil cedar; Juniperus procera: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 29, Anglais, - African%20pencil%20cedar
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- genévrier d'Afrique
1, fiche 29, Français, gen%C3%A9vrier%20d%27Afrique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Juniperus procera 2, fiche 29, Français, Juniperus%20procera
latin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
genévrier d'Afrique; Juniperus procera : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 29, Français, - gen%C3%A9vrier%20d%27Afrique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Japanese cedar longhorn beetle
1, fiche 30, Anglais, Japanese%20cedar%20longhorn%20beetle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Japanese cedar longhorned beetle 2, fiche 30, Anglais, Japanese%20cedar%20longhorned%20beetle
correct
- smaller Japanese cedar longhorn beetle 3, fiche 30, Anglais, smaller%20Japanese%20cedar%20longhorn%20beetle
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The smaller Japanese cedar longhorn beetle, Callidiellum rufipenne, was found in Milford Connecticut in 1998 in a live arborvitae branch, Thuja occidentalis "Emerald green". This beetle is native to China, Japan and Korea where it usually attacks dead, weakned or freshly cut trees. This beetle has been found in about a half dozen species of apparently healthy nursery stock as well as infesting native eastern red cedar, Juniperus virginiana. 3, fiche 30, Anglais, - Japanese%20cedar%20longhorn%20beetle
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- smaller Japanese cedar longhorned beetle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- longicorne japonais du cèdre
1, fiche 30, Français, longicorne%20japonais%20du%20c%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- deodar
1, fiche 31, Anglais, deodar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- deodar cedar 1, fiche 31, Anglais, deodar%20cedar
correct
- Himalaya cedar 1, fiche 31, Anglais, Himalaya%20cedar
correct
- Indian cedar 1, fiche 31, Anglais, Indian%20cedar
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cèdre d'Himalaya
1, fiche 31, Français, c%C3%A8dre%20d%27Himalaya
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cèdre deodar 1, fiche 31, Français, c%C3%A8dre%20deodar
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cedro del Himalaya
1, fiche 31, Espagnol, cedro%20del%20Himalaya
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cedro asiático 1, fiche 31, Espagnol, cedro%20asi%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cedar of Lebanon
1, fiche 32, Anglais, cedar%20of%20Lebanon
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Lebanon cedar 1, fiche 32, Anglais, Lebanon%20cedar
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cèdre du Liban
1, fiche 32, Français, c%C3%A8dre%20du%20Liban
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cedro del Líbano
1, fiche 32, Espagnol, cedro%20del%20L%C3%ADbano
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chinese cedar
1, fiche 33, Anglais, Chinese%20cedar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Chinese toon 1, fiche 33, Anglais, Chinese%20toon
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acajou de Chine
1, fiche 33, Français, acajou%20de%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mahogany de Chine 1, fiche 33, Français, mahogany%20de%20Chine
correct, nom masculin
- cédrèle de Chine 1, fiche 33, Français, c%C3%A9dr%C3%A8le%20de%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- western cedar bark beetle
1, fiche 34, Anglais, western%20cedar%20bark%20beetle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- scolyte du thuya de l'ouest
1, fiche 34, Français, scolyte%20du%20thuya%20de%20l%27ouest
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- northern cedar bark beetle
1, fiche 35, Anglais, northern%20cedar%20bark%20beetle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- scolyte du thuya de l'est
1, fiche 35, Français, scolyte%20du%20thuya%20de%20l%27est
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- brown cedar leafminer
1, fiche 36, Anglais, brown%20cedar%20leafminer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mineuse rougeâtre du thuya
1, fiche 36, Français, mineuse%20rouge%C3%A2tre%20du%20thuya
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cedar sawfly
1, fiche 37, Anglais, cedar%20sawfly
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- diprion du thuya de l'est
1, fiche 37, Français, diprion%20du%20thuya%20de%20l%27est
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tamarisk
1, fiche 38, Anglais, tamarisk
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- salt cedar 2, fiche 38, Anglais, salt%20cedar
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Any of a genus (Tamarix) of trees or shrubs with slender branches and feathery flower clusters, common near salt water and often grown for a windbreak. 3, fiche 38, Anglais, - tamarisk
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tamaris
1, fiche 38, Français, tamaris
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tamarin 1, fiche 38, Français, tamarin
correct, nom masculin
- tamarisc 2, fiche 38, Français, tamarisc
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Arbrisseau, (Tamariscinées) originaire d'Orient, à petites feuilles en écailles, à petites fleurs roses en épi, très décoratif, qui croît dans les sables du littoral. 3, fiche 38, Français, - tamaris
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Wood Industries
- Natural Construction Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Western Red Cedar Shakes and Shingles
1, fiche 39, Anglais, Western%20Red%20Cedar%20Shakes%20and%20Shingles
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- O118.1-08 (R2013) 1, fiche 39, Anglais, O118%2E1%2D08%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
O118.1-08 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 39, Anglais, - Western%20Red%20Cedar%20Shakes%20and%20Shingles
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Industrie du bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Bardeaux et bardeaux de fente en thuya géant
1, fiche 39, Français, Bardeaux%20et%20bardeaux%20de%20fente%20en%20thuya%20g%C3%A9ant
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- O118.1-F08 (C2013) 1, fiche 39, Français, O118%2E1%2DF08%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
O118.1-F08 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 39, Français, - Bardeaux%20et%20bardeaux%20de%20fente%20en%20thuya%20g%C3%A9ant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Natural Construction Materials
- Wood Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Eastern White Cedar Shingles
1, fiche 40, Anglais, Eastern%20White%20Cedar%20Shingles
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- O118.2-08 (R2013) 1, fiche 40, Anglais, O118%2E2%2D08%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
O118.2-08 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 40, Anglais, - Eastern%20White%20Cedar%20Shingles
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de construction naturels
- Industrie du bois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bardeaux en thuya occidental
1, fiche 40, Français, Bardeaux%20en%20thuya%20occidental
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- O118.2-F08 (C2013) 1, fiche 40, Français, O118%2E2%2DF08%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
O118.2-F08 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 40, Français, - Bardeaux%20en%20thuya%20occidental
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Burk red cedar
1, fiche 41, Anglais, Burk%20red%20cedar
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Cupressaceae. 2, fiche 41, Anglais, - Burk%20red%20cedar
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- genévrier de Virginie 'Burkii'
1, fiche 41, Français, gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Burkii%27
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Cupressacées. 1, fiche 41, Français, - gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Burkii%27
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Japanese cedar
1, fiche 42, Anglais, Japanese%20cedar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Author: D. Don.; a very tall tree of the family Taxodiaceae. Habitat: Introduced from China and Japan; mild climates of North America. 2, fiche 42, Anglais, - Japanese%20cedar
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sugi japonais
1, fiche 42, Français, sugi%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cèdre du Japon 2, fiche 42, Français, c%C3%A8dre%20du%20Japon
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Auteur : D. Don.; très grand arbre de la famille des Abiétacées. Habitat : introduit de la Chine et du Japon; zone tempérée de l'Amérique du nord. 3, fiche 42, Français, - sugi%20japonais
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- creeping red cedar
1, fiche 43, Anglais, creeping%20red%20cedar
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Cupressaceae. 2, fiche 43, Anglais, - creeping%20red%20cedar
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- genévrier de Virginie 'Reptans'
1, fiche 43, Français, gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Reptans%27
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Cupressacées. 1, fiche 43, Français, - gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Reptans%27
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canaert red cedar
1, fiche 44, Anglais, Canaert%20red%20cedar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Cupressaceae. 2, fiche 44, Anglais, - Canaert%20red%20cedar
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- genévrier de Virginie 'Canaertii'
1, fiche 44, Français, gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Canaertii%27
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Cupressacées. 1, fiche 44, Français, - gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Canaertii%27
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- silver red cedar
1, fiche 45, Anglais, silver%20red%20cedar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Cupressaceae. 2, fiche 45, Anglais, - silver%20red%20cedar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- genévrier de Virginie 'Glauca'
1, fiche 45, Français, gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Glauca%27
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Cupressacées. 1, fiche 45, Français, - gen%C3%A9vrier%20de%20Virginie%20%27Glauca%27
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- golden cedar 1, fiche 46, Anglais, golden%20cedar
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- thuya doré
1, fiche 46, Français, thuya%20dor%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- western cedar borer
1, fiche 47, Anglais, western%20cedar%20borer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bupreste du thuja de l'ouest
1, fiche 47, Français, bupreste%20du%20thuja%20de%20l%27ouest
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cedar tree borer
1, fiche 48, Anglais, cedar%20tree%20borer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- perceur du thuja
1, fiche 48, Français, perceur%20du%20thuja
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tiny cedar moss
1, fiche 49, Anglais, tiny%20cedar%20moss
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- thuidie minuscule
1, fiche 49, Français, thuidie%20minuscule
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pygmy cedar moss
1, fiche 50, Anglais, pygmy%20cedar%20moss
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- thuidie pygmée
1, fiche 50, Français, thuidie%20pygm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Cedar Point
1, fiche 51, Anglais, Cedar%20Point
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A rural community in Ontario that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 51, Anglais, - Cedar%20Point
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44º 48' 38'' N, 80º 6' 54'' W (Ontario). 3, fiche 51, Anglais, - Cedar%20Point
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Pointe-aux-Cèdres
1, fiche 51, Français, Pointe%2Daux%2DC%C3%A8dres
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Collectivité rurale en Ontario dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 51, Français, - Pointe%2Daux%2DC%C3%A8dres
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44º 48' 38'' N, 80º 6' 54'' O (Ontario). 3, fiche 51, Français, - Pointe%2Daux%2DC%C3%A8dres
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Pointe-aux-Cèdres : nom parallèle approuvé par la Commission de toponymie de l’Ontario. 2, fiche 51, Français, - Pointe%2Daux%2DC%C3%A8dres
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Red Cedar Lake
1, fiche 52, Anglais, Red%20Cedar%20Lake
correct, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Ontario that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 52, Anglais, - Red%20Cedar%20Lake
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46º 42' 45'' N, 79º 56' 13'' W (Ontario). 3, fiche 52, Anglais, - Red%20Cedar%20Lake
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lac des Cèdres
1, fiche 52, Français, lac%20des%20C%C3%A8dres
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau en Ontario dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 52, Français, - lac%20des%20C%C3%A8dres
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46º 42' 45'' N, 79º 56' 13'' O (Ontario). 3, fiche 52, Français, - lac%20des%20C%C3%A8dres
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Cedar Brook
1, fiche 53, Anglais, Cedar%20Brook
correct, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that is shared between two provinces: New Brunswick and Quebec. 2, fiche 53, Anglais, - Cedar%20Brook
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47º 43' N, 68º 15' W (New Brunswick); 47º 22' 16'' N, 68º 44' 22'' W (Quebec). 3, fiche 53, Anglais, - Cedar%20Brook
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ruisseau Cedar
1, fiche 53, Français, ruisseau%20Cedar
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau qui est partagé entre deux provinces : Nouveau-Brunswick et Québec. 2, fiche 53, Français, - ruisseau%20Cedar
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47º 43' N, 68º 15' O (Nouveau-Brunswick); 47º 22' 16'' N, 68º 44' 22'' O (Québec). 3, fiche 53, Français, - ruisseau%20Cedar
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Types of Wood
- Natural Construction Materials
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- aromatic cedar
1, fiche 54, Anglais, aromatic%20cedar
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A highly aromatic red cedar with white streaks, used for fence posts, shingles, and mothproof closet linings. 1, fiche 54, Anglais, - aromatic%20cedar
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cèdre rouge
1, fiche 54, Français, c%C3%A8dre%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bois mi-léger et tendre, non résistant, aromatique, à fine texture, non poreux, rose rouge; [...] il est recherché pour la confection de coffres et de garde-robes à l'épreuve des mites. Il est durable au contact du sol et, là où il croît, on s'en sert comme piquets de clôture. 1, fiche 54, Français, - c%C3%A8dre%20rouge
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- California incense-cedar
1, fiche 55, Anglais, California%20incense%2Dcedar
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- incense cedar 2, fiche 55, Anglais, incense%20cedar
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Cupressaceae. 3, fiche 55, Anglais, - California%20incense%2Dcedar
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- incense-cedar
- California incense cedar
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- calocèdre à encens
1, fiche 55, Français, caloc%C3%A8dre%20%C3%A0%20encens
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- arbre à encens 1, fiche 55, Français, arbre%20%C3%A0%20encens
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Cupressaceae. 2, fiche 55, Français, - caloc%C3%A8dre%20%C3%A0%20encens
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
arbre à encens : non commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Boswellia sacra. 2, fiche 55, Français, - caloc%C3%A8dre%20%C3%A0%20encens
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Cedar Point
1, fiche 56, Anglais, Cedar%20Point
correct, voir observation, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and to write each correctly according to the given context. 2, fiche 56, Anglais, - Cedar%20Point
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
This two-fold process, ice-controlled discharge and differential uplift, may account in part for the long-standing controversy as regards parallelism or convergence of some of the post-Algonquin beaches, namely Ardtrea, Upper Orillia, Lower Orillia, Wyebridge, Penetang, Cedar Point, and Payette. 3, fiche 56, Anglais, - Cedar%20Point
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Located in central Canada. 4, fiche 56, Anglais, - Cedar%20Point
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Cedar Point
1, fiche 56, Français, Cedar%20Point
correct, voir observation, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 56, Français, - Cedar%20Point
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 56, Français, - Cedar%20Point
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Ce double processus, contrôle de l'écoulement des eaux par les glaces et soulèvements différentiels, peut partiellement expliquer la longue controverse du parallélisme ou de la convergence des quelques lignes de rivage des lacs postérieurs au lac Algonquin, dénommées : Ardtrea, Upper Orillia, Lower Orillia, Wyebridge, Penetang, Cedar Point et Payette. 3, fiche 56, Français, - Cedar%20Point
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- yellow-cedar
1, fiche 57, Anglais, yellow%2Dcedar
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- yellow-cypress 1, fiche 57, Anglais, yellow%2Dcypress
correct
- Alaska-cedar 1, fiche 57, Anglais, Alaska%2Dcedar
correct
- Nootka cypress 1, fiche 57, Anglais, Nootka%20cypress
correct
- Nootka false cypress 2, fiche 57, Anglais, Nootka%20false%20cypress
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 3, fiche 57, Anglais, - yellow%2Dcedar
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A western species, occurring mainly near the Pacific Coast. Frequently planted for landscape purposes because of the attractive crown with long sweeping principal branches and drooping secondary branches. 4, fiche 57, Anglais, - yellow%2Dcedar
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- yellow cedar
- yellow cypress
- Alaska cedar
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cyprès jaune
1, fiche 57, Français, cypr%C3%A8s%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- cyprès de Nootka 2, fiche 57, Français, cypr%C3%A8s%20de%20Nootka
correct, nom masculin
- cyprès de l'Alaska 3, fiche 57, Français, cypr%C3%A8s%20de%20l%27Alaska
correct, nom masculin
- faux-cyprès de Nootka 1, fiche 57, Français, faux%2Dcypr%C3%A8s%20de%20Nootka
correct, nom masculin
- cèdre jaune 1, fiche 57, Français, c%C3%A8dre%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressaceae. 4, fiche 57, Français, - cypr%C3%A8s%20jaune
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Essence de l'Ouest qui se retrouve surtout près de la côte du Pacifique. Cette espèce est souvent plantée dans les aménagements paysagers en raison de sa belle cime constituée de longues branches principales élancées et de branches secondaires réclinées. 3, fiche 57, Français, - cypr%C3%A8s%20jaune
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ciprés de Nootka
1, fiche 57, Espagnol, cipr%C3%A9s%20de%20Nootka
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- ciprés americano 1, fiche 57, Espagnol, cipr%C3%A9s%20americano
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Port Orford Cedar
1, fiche 58, Anglais, Port%20Orford%20Cedar
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- port orford cedar 1, fiche 58, Anglais, port%20orford%20cedar
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A large evergreen timber tree (Chamaecyparis lawsoniana) of western No. America occasionally with a trunk diameter of 12 feet and often 200 feet high. 1, fiche 58, Anglais, - Port%20Orford%20Cedar
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cyprès de Lawson
1, fiche 58, Français, cypr%C3%A8s%20de%20Lawson
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Cedar Island
1, fiche 59, Anglais, Cedar%20Island
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A small island located very near ... Kingston (Ontario). 2, fiche 59, Anglais, - Cedar%20Island
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- île Cedar
1, fiche 59, Français, %C3%AEle%20Cedar
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Petite île située aux environs immédiats de Kingston (Ontario). 2, fiche 59, Français, - %C3%AEle%20Cedar
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi. 3, fiche 59, Français, - %C3%AEle%20Cedar
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- creeping juniper
1, fiche 60, Anglais, creeping%20juniper
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- creeping savin 2, fiche 60, Anglais, creeping%20savin
correct
- shrubby red cedar 3, fiche 60, Anglais, shrubby%20red%20cedar
correct
- horizontal juniper 4, fiche 60, Anglais, horizontal%20juniper
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A creeping shrub of the family Cupressaceae. 5, fiche 60, Anglais, - creeping%20juniper
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
creeping juniper: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 60, Anglais, - creeping%20juniper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- genévrier horizontal
1, fiche 60, Français, gen%C3%A9vrier%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- savinier 2, fiche 60, Français, savinier
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Cupressacées. 3, fiche 60, Français, - gen%C3%A9vrier%20horizontal
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Arbrisseau rampant [...] Dans la région des prairies de l'Ouest cette espèce couvre de grands espaces sablonneux [...] Dans la province de Québec c'est essentiellement une plante estuarienne et maritime. 4, fiche 60, Français, - gen%C3%A9vrier%20horizontal
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
genévrier horizontal : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 60, Français, - gen%C3%A9vrier%20horizontal
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Coupling, Energetics and Dynamics of Atmospheric Regions
1, fiche 61, Anglais, Coupling%2C%20Energetics%20and%20Dynamics%20of%20Atmospheric%20Regions
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CEDAR 1, fiche 61, Anglais, CEDAR
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CEDAR is a broad-based, community-initiated, upper atmospheric research program. The goal is to understand the behavior of atmospheric regions from the middle atmosphere upward through the thermosphere and ionosphere into the exosphere in terms of coupling, energetics, chemistry, and dynamics on regional and global scales. These processes are related to the sources of perturbations that propagate upward from the lower atmosphere as well as to solar radiation and particle inputs from above. The activities within this program combine observations, theory and modeling. 2, fiche 61, Anglais, - Coupling%2C%20Energetics%20and%20Dynamics%20of%20Atmospheric%20Regions
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Coupling, Energetics and Dynamics of Atmospheric Regions
1, fiche 61, Français, Coupling%2C%20Energetics%20and%20Dynamics%20of%20Atmospheric%20Regions
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CEDAR 1, fiche 61, Français, CEDAR
correct
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Coupling, Energetics and Dynamics at Atmospheric Regions
1, fiche 61, Espagnol, Coupling%2C%20Energetics%20and%20Dynamics%20at%20Atmospheric%20Regions
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- CEDAR 1, fiche 61, Espagnol, CEDAR
correct
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Cedar Creek Stock
1, fiche 62, Anglais, Cedar%20Creek%20Stock
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- stock de Cedar Creek
1, fiche 62, Français, stock%20de%20Cedar%20Creek
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Cedar Lake Pluton
1, fiche 63, Anglais, Cedar%20Lake%20Pluton
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pluton de Cedar Lake
1, fiche 63, Français, pluton%20de%20Cedar%20Lake
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Humanities and Social Sciences
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Cedar, the great provider : the traditional uses of the cedar among the American Indians of the North-West Coast
1, fiche 64, Anglais, Cedar%2C%20the%20great%20provider%20%3A%20the%20traditional%20uses%20of%20the%20cedar%20among%20the%20American%20Indians%20of%20the%20North%2DWest%20Coast
Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Cedar, the great provider 1, fiche 64, Anglais, Cedar%2C%20the%20great%20provider
Colombie-Britannique
- The traditional uses of the cedar among the American Indians of the North-West Coast 1, fiche 64, Anglais, The%20traditional%20uses%20of%20the%20cedar%20among%20the%20American%20Indians%20of%20the%20North%2DWest%20Coast
Colombie-Britannique
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Name of a travelling exhibition organized by the British Columbia Museum of Anthropology; Information obtained from the organization. 1, fiche 64, Anglais, - Cedar%2C%20the%20great%20provider%20%3A%20the%20traditional%20uses%20of%20the%20cedar%20among%20the%20American%20Indians%20of%20the%20North%2DWest%20Coast
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences humaines
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Le Cèdre arbre nourricier : les utilisations traditionnelles du cèdre chez les amérindiens de la côte nord-ouest
1, fiche 64, Français, Le%20C%C3%A8dre%20arbre%20nourricier%20%3A%20les%20utilisations%20traditionnelles%20du%20c%C3%A8dre%20chez%20les%20am%C3%A9rindiens%20de%20la%20c%C3%B4te%20nord%2Douest
Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Le Cèdre arbre nourricier 1, fiche 64, Français, Le%20C%C3%A8dre%20arbre%20nourricier
Colombie-Britannique
- Les utilisations traditionnelles du cèdre chez les amérindiens de la côte nord-ouest 1, fiche 64, Français, Les%20utilisations%20traditionnelles%20du%20c%C3%A8dre%20chez%20les%20am%C3%A9rindiens%20de%20la%20c%C3%B4te%20nord%2Douest
Colombie-Britannique
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une exposition itinérante organisée par le British Columbia Museum of Anthropology; Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 64, Français, - Le%20C%C3%A8dre%20arbre%20nourricier%20%3A%20les%20utilisations%20traditionnelles%20du%20c%C3%A8dre%20chez%20les%20am%C3%A9rindiens%20de%20la%20c%C3%B4te%20nord%2Douest
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cedarleaf oil
1, fiche 65, Anglais, cedarleaf%20oil
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- cedar leaf oil 2, fiche 65, Anglais, cedar%20leaf%20oil
correct
- cedar leaves oil 3, fiche 65, Anglais, cedar%20leaves%20oil
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Cedarleaf oil was essential to the Mohawk Indian way of life; they utilized its many qualities and learned the benefits of the natural healing power in this oil. When used properly, it helped to remove warts and heal small wounds on themselves and their animals. After a hunt they would often rub the legs of their horses down with cedar oil to help with circulation and to keep them from becoming lame. 1, fiche 65, Anglais, - cedarleaf%20oil
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Cedar leaf oil is an oil found in some furniture polishes. It may taste sweet and therefore be ingested by small children. It can potentially be a toxic ingestion, so medical care should be sought immediately. 2, fiche 65, Anglais, - cedarleaf%20oil
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- oil of cedar leaves
- oil of cedar leaf
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- huile de feuilles de cèdre
1, fiche 65, Français, huile%20de%20feuilles%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Santé novembre 1965 poison control cards. 2, fiche 65, Français, - huile%20de%20feuilles%20de%20c%C3%A8dre
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- huile de feuille de cèdre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- The Skin
- Forestry Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cedar itch
1, fiche 66, Anglais, cedar%20itch
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- cedar dermatitis 2, fiche 66, Anglais, cedar%20dermatitis
proposition
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An allergic reaction resulting from skin exposure to the sap and other juices of the cedar tree. 1, fiche 66, Anglais, - cedar%20itch
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Exploitation forestière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dermatite du cèdre
1, fiche 66, Français, dermatite%20du%20c%C3%A8dre
proposition, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Irritation cutanée de nature allergique provenant d'un contact avec la sève et les substances assimilées du cèdre. 1, fiche 66, Français, - dermatite%20du%20c%C3%A8dre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Silviculture
- Perfume and Cosmetics Industry
- Optical Glass
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cedarwood oil
1, fiche 67, Anglais, cedarwood%20oil
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- cedar wood oil 2, fiche 67, Anglais, cedar%20wood%20oil
correct
- cedar oil 3, fiche 67, Anglais, cedar%20oil
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A colorless to yellow essential oil obtained from the heartwood of various cedars (as red cedar) and used in soaps and perfumes and with immersion lenses in microscopy. 1, fiche 67, Anglais, - cedarwood%20oil
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sylviculture
- Parfumerie
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essence de bois de cèdre
1, fiche 67, Français, essence%20de%20bois%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- essence de cèdre 2, fiche 67, Français, essence%20de%20c%C3%A8dre
voir observation, nom féminin
- huile de cèdre 3, fiche 67, Français, huile%20de%20c%C3%A8dre
voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les huiles essentielles obtenues à partir du bois des cèdres de Virginie et du Texas sont largement utilisées en parfumerie et sont la source du cédrol. 4, fiche 67, Français, - essence%20de%20bois%20de%20c%C3%A8dre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi «essence de feuilles de cèdre» dans la source DCHIM. Les termes «huile de cèdre» et «essence de cèdre» sont peut-être des génériques. 5, fiche 67, Français, - essence%20de%20bois%20de%20c%C3%A8dre
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
essence : Principe volatil et aromatique contenu dans des végétaux. (Synonymes : huile essentielle ou volatile). 4, fiche 67, Français, - essence%20de%20bois%20de%20c%C3%A8dre
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- huile de bois de cèdre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Industria del perfume y cosméticos
- Vidrios ópticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- aceite de cedro
1, fiche 67, Espagnol, aceite%20de%20cedro
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Botany
- Wood Products
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cedar resin
1, fiche 68, Anglais, cedar%20resin
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cedar pitch 1, fiche 68, Anglais, cedar%20pitch
correct
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Botanique
- Produits du bois
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cédrie
1, fiche 68, Français, c%C3%A9drie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- résine de cèdre 1, fiche 68, Français, r%C3%A9sine%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Productos madereros
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- cédria
1, fiche 68, Espagnol, c%C3%A9dria
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- resina de cedro 1, fiche 68, Espagnol, resina%20de%20cedro
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
- Wood Products
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cedar oil
1, fiche 69, Anglais, cedar%20oil
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- cedrium 1, fiche 69, Anglais, cedrium
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
- Produits du bois
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cédréleon
1, fiche 69, Français, c%C3%A9dr%C3%A9leon
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Productos madereros
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cedreleón
1, fiche 69, Espagnol, cedrele%C3%B3n
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- aceite de cedro 1, fiche 69, Espagnol, aceite%20de%20cedro
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Botany
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cedar cone
1, fiche 70, Anglais, cedar%20cone
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fruit of the Lebanon cedar (Cedrus libani) 2, fiche 70, Anglais, - cedar%20cone
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cédride
1, fiche 70, Français, c%C3%A9dride
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fruit du cèdre du Liban (Cedrus Libani) 1, fiche 70, Français, - c%C3%A9dride
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cédride
1, fiche 70, Espagnol, c%C3%A9dride
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- western cedar
1, fiche 71, Anglais, western%20cedar
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- western red cedar 1, fiche 71, Anglais, western%20red%20cedar
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The wood of Rocky Mountain juniper. 2, fiche 71, Anglais, - western%20cedar
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cèdre rouge de l'Ouest
1, fiche 71, Français, c%C3%A8dre%20rouge%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- thuya géant 1, fiche 71, Français, thuya%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Cedar Barn volcanic member
1, fiche 72, Anglais, Cedar%20Barn%20volcanic%20member
correct, voir observation, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 72, Anglais, - Cedar%20Barn%20volcanic%20member
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Located in Gaspé, Québec. 3, fiche 72, Anglais, - Cedar%20Barn%20volcanic%20member
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- niveau de roches volcaniques de Cedar Barn
1, fiche 72, Français, niveau%20de%20roches%20volcaniques%20de%20Cedar%20Barn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 72, Français, - niveau%20de%20roches%20volcaniques%20de%20Cedar%20Barn
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 72, Français, - niveau%20de%20roches%20volcaniques%20de%20Cedar%20Barn
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Cedar Shake & Shingle Bureau
1, fiche 73, Anglais, Cedar%20Shake%20%26%20Shingle%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CSSB 1, fiche 73, Anglais, CSSB
correct, États-Unis
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Red Cedar Shingle and Hardsplit Shake Bureau 1, fiche 73, Anglais, Red%20Cedar%20Shingle%20and%20Hardsplit%20Shake%20Bureau
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Hardsplit Red Cedar Shake Association 1, fiche 73, Anglais, Hardsplit%20Red%20Cedar%20Shake%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Red Cedar Shingle Bureau (founded 1915) and Hardsplit Red Cedar Shake Association (founded 1955) 1, fiche 73, Anglais, - Cedar%20Shake%20%26%20Shingle%20Bureau
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The Cedar Shake and Shingle Bureau (CSSB), is a trade association representing member manufacturers of cedar shakes and shingles. The Certi-Split, Certigrade and Certi-Sawn labels represent products meeting the high standards of the Cedar Shake and Shingle Bureau. The Bureau's responsibilities range from code development, marketing and education of roofing and siding products. Mission Statement: We are in the business of promoting the common interest of our members involved in the wood shingle and shake roofing and sidewall business. 1, fiche 73, Anglais, - Cedar%20Shake%20%26%20Shingle%20Bureau
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Cedar Bureau
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Cedar Shake and Shingle Bureau
1, fiche 73, Français, Cedar%20Shake%20and%20Shingle%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CSSB 1, fiche 73, Français, CSSB
correct, États-Unis
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Red Cedar Shingle and Hardsplit Shake Bureau 1, fiche 73, Français, Red%20Cedar%20Shingle%20and%20Hardsplit%20Shake%20Bureau
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Hardsplit Red Cedar Shake Association 1, fiche 73, Français, Hardsplit%20Red%20Cedar%20Shake%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Geology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Cedar Tennessee marble 1, fiche 74, Anglais, Cedar%20Tennessee%20marble
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Tennessee Marble Co. 2, fiche 74, Anglais, - Cedar%20Tennessee%20marble
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Géologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- marbre Tennessee Cedar
1, fiche 74, Français, marbre%20Tennessee%20Cedar
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Cedar Lake Formation
1, fiche 75, Anglais, Cedar%20Lake%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 75, Anglais, - Cedar%20Lake%20Formation
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The Attawapiskat is also probably equivalent to the Chemahawin Member of the Cedar Lake Formation of southern Manitoba. 3, fiche 75, Anglais, - Cedar%20Lake%20Formation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- formation de Cedar Lake
1, fiche 75, Français, formation%20de%20Cedar%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 75, Français, - formation%20de%20Cedar%20Lake
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 75, Français, - formation%20de%20Cedar%20Lake
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
La formation d'Attawapiskat est probablement aussi équivalente au niveau de Chemahawin de la formation de Cedar Lake du sud du Manitoba. 3, fiche 75, Français, - formation%20de%20Cedar%20Lake
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cedar-apple
1, fiche 76, Anglais, cedar%2Dapple
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- cedar-apple rust 2, fiche 76, Anglais, cedar%2Dapple%20rust
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A globular or kidney-shaped gall produced on twigs of species of Juniper ("Cedar") by a rust fungus having an alternate stage on a Rosaceous host. 1, fiche 76, Anglais, - cedar%2Dapple
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cedar-apple rust, caused by the fungus gymnosporangium juniperi-virginianae, is a distinctive disease which is indigenous and widespread throughout the northeast in areas where apples, crabapples, and other related members of the Rose family grow in close proximity to Juniperus species such as eastern red cedars and junipers. 2, fiche 76, Anglais, - cedar%2Dapple
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- cedar apple
- cedar apple rust
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rouille grillagée
1, fiche 76, Français, rouille%20grillag%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- rouille de Virginie 2, fiche 76, Français, rouille%20de%20Virginie
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Galle sphérique ou réniforme apparaissant sur les rameaux de quelques espèces de genévriers et occasionnée par une rouille ayant un stade alternant sur un hôte des Rosacées. 1, fiche 76, Français, - rouille%20grillag%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Cedar Crest Society for Community Living
1, fiche 77, Anglais, Cedar%20Crest%20Society%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Cedar Crest Society for Community Living
1, fiche 77, Français, Cedar%20Crest%20Society%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-04-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Construction Materials
- Wood Products
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- McAdam Cedar Products Company Ltd.
1, fiche 78, Anglais, McAdam%20Cedar%20Products%20Company%20Ltd%2E
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 78, Anglais, - McAdam%20Cedar%20Products%20Company%20Ltd%2E
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- McAdam Cedar Products Company
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Produits du bois
Fiche 78, La vedette principale, Français
- McAdam Cedar Products Company Ltd.
1, fiche 78, Français, McAdam%20Cedar%20Products%20Company%20Ltd%2E
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dissoute. 2, fiche 78, Français, - McAdam%20Cedar%20Products%20Company%20Ltd%2E
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 78, Français, - McAdam%20Cedar%20Products%20Company%20Ltd%2E
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Cedar Island Tower
1, fiche 79, Anglais, Cedar%20Island%20Tower
correct, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This tower, located on Cedar Island, near Kingston (Ontario), is one of the Martello towers built in British North America. 1, fiche 79, Anglais, - Cedar%20Island%20Tower
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Cedar Island Tower
1, fiche 79, Français, Cedar%20Island%20Tower
correct, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Aromatic Red Cedar Closet Lining Manufacturers Association
1, fiche 80, Anglais, Aromatic%20Red%20Cedar%20Closet%20Lining%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ARCCLMA 1, fiche 80, Anglais, ARCCLMA
correct, États-Unis
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Aromatic Red Cedar Closet Lining Manufacturers Association
1, fiche 80, Français, Aromatic%20Red%20Cedar%20Closet%20Lining%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 80, Les abréviations, Français
- ARCCLMA 1, fiche 80, Français, ARCCLMA
correct, États-Unis
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Western Red Cedar Association
1, fiche 81, Anglais, Western%20Red%20Cedar%20Association
correct, États-Unis
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- WRCA 1, fiche 81, Anglais, WRCA
correct, États-Unis
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Western Red Cedar Lumber Association 1, fiche 81, Anglais, Western%20Red%20Cedar%20Lumber%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Western Red Cedar Association
1, fiche 81, Français, Western%20Red%20Cedar%20Association
correct, États-Unis
Fiche 81, Les abréviations, Français
- WRCA 1, fiche 81, Français, WRCA
correct, États-Unis
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Western Red Cedar Lumber Association 1, fiche 81, Français, Western%20Red%20Cedar%20Lumber%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Cedar Mills International Speedway Inc. 1, fiche 82, Anglais, Cedar%20Mills%20International%20Speedway%20Inc%2E
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
St. Stephen, New Brunswick. 2, fiche 82, Anglais, - Cedar%20Mills%20International%20Speedway%20Inc%2E
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Cedar Mills International Speedway Incorporated
- Cedar Mills International Speedway
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Cedar Mills International Speedway Inc. 1, fiche 82, Français, Cedar%20Mills%20International%20Speedway%20Inc%2E
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Cedar Mills International Speedway Incorporated
- Cedar Mills International Speedway
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-12-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cedar siding 1, fiche 83, Anglais, cedar%20siding
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bardage en cèdre
1, fiche 83, Français, bardage%20en%20c%C3%A8dre
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Société canadienne d'hypothèques et de logement . 1, fiche 83, Français, - bardage%20en%20c%C3%A8dre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-11-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cedar deck
1, fiche 84, Anglais, cedar%20deck
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
deck: A floor, usually of wood, without a roof. 2, fiche 84, Anglais, - cedar%20deck
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 84, La vedette principale, Français
- terrasse en cèdre
1, fiche 84, Français, terrasse%20en%20c%C3%A8dre
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
terrasse: plate-forme en plein air d'un étage de maison en retrait sur l'étage inférieur. 2, fiche 84, Français, - terrasse%20en%20c%C3%A8dre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cedar leaf oil 1, fiche 85, Anglais, cedar%20leaf%20oil
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A product distilled from cedar leaves in huge underground "pressure cookers" that is used in making soaps and perfumes. (Harrowsmith, December 1981) 2, fiche 85, Anglais, - cedar%20leaf%20oil
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- huile de feuilles de cèdres
1, fiche 85, Français, huile%20de%20feuilles%20de%20c%C3%A8dres
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- white cedar twig borer 1, fiche 86, Anglais, white%20cedar%20twig%20borer
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 86, La vedette principale, Français
- rongeuse des rameaux du cèdre
1, fiche 86, Français, rongeuse%20des%20rameaux%20du%20c%C3%A8dre
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cedar apple rust of apple 1, fiche 87, Anglais, cedar%20apple%20rust%20of%20apple
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rouille de virginie du pommier
1, fiche 87, Français, rouille%20de%20virginie%20du%20pommier
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1984-08-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cedar spar 1, fiche 88, Anglais, cedar%20spar
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 88, La vedette principale, Français
- poteau de cèdre 1, fiche 88, Français, poteau%20de%20c%C3%A8dre
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(Service des bouées) 1, fiche 88, Français, - poteau%20de%20c%C3%A8dre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1982-11-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Restigouche Cedar Ltd.
1, fiche 89, Anglais, Restigouche%20Cedar%20Ltd%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Saint-Quentin. 2, fiche 89, Anglais, - Restigouche%20Cedar%20Ltd%2E
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Restigouche Cedar
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Cèdre Restigouche Ltée
1, fiche 89, Français, C%C3%A8dre%20Restigouche%20Lt%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 89, Français, - C%C3%A8dre%20Restigouche%20Lt%C3%A9e
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Cèdre Restigouche
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Home Furniture
- Clothing Storage
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cedar chest 1, fiche 90, Anglais, cedar%20chest
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Rangement des vêtements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coffre en cèdre
1, fiche 90, Français, coffre%20en%20c%C3%A8dre
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cedar v joint 1, fiche 91, Anglais, cedar%20v%20joint
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- planche de cèdre à joints en v 1, fiche 91, Français, planche%20de%20c%C3%A8dre%20%C3%A0%20joints%20en%20v
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cedar log 1, fiche 92, Anglais, cedar%20log
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bille de cèdre
1, fiche 92, Français, bille%20de%20c%C3%A8dre
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cedar lumber 1, fiche 93, Anglais, cedar%20lumber
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bois de thuya
1, fiche 93, Français, bois%20de%20thuya
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


