TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEEHRC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Genetics
- Medicine and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Epigenetics, Environment and Health Research Consortium
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Epigenetics%2C%20Environment%20and%20Health%20Research%20Consortium
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEEHRC 1, fiche 1, Anglais, CEEHRC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Epigenetics, Environment and Health Research Consortium (CEEHRC) supports leading edge research on the role of DNA [deoxyribonucleic acid] and environment interactions in human health and disease. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Epigenetics%2C%20Environment%20and%20Health%20Research%20Consortium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Génétique
- Médecine et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Consortium canadien de recherche en épigénétique, environnement et santé
1, fiche 1, Français, Consortium%20canadien%20de%20recherche%20en%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique%2C%20environnement%20et%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCREES 1, fiche 1, Français, CCREES
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium canadien de recherche en épigénétique, environnement et santé (CCREES) appuie la recherche de pointe sur le rôle de l'ADN [acide désoxyribonucléique] et des interactions environnementales sur la santé et la maladie humaines. 1, fiche 1, Français, - Consortium%20canadien%20de%20recherche%20en%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique%2C%20environnement%20et%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Genética
- Medicina y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consorcio Canadiense de Investigación en Epigenética, Medioambiente y Salud
1, fiche 1, Espagnol, Consorcio%20Canadiense%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Epigen%C3%A9tica%2C%20Medioambiente%20y%20Salud
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


