TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEIAC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Employment and Immigration Advisory Council
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Advisory%20Council
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEIAC 2, fiche 1, Anglais, CEIAC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canada Manpower and Immigration Council 3, fiche 1, Anglais, Canada%20Manpower%20and%20Immigration%20Council
ancienne désignation, correct, Canada
- Unemployment Insurance Advisory Committee 3, fiche 1, Anglais, Unemployment%20Insurance%20Advisory%20Committee
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Advisory%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Canada Manpower and Immigration Council was amalgamated with Unemployment Insurance Advisory Committee on August 15, 1977 to form Canada Employment and Immigration Advisory Council. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Advisory%20Council
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The Canada Employment and Immigration Advisory Council was discontinued in 1995. 5, fiche 1, Anglais, - Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Advisory%20Council
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Employment and Immigration Advisory Council
- Canadian Employment and Immigration Advisory Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif canadien de l'emploi et de l'immigration
1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20canadien%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCCEI 2, fiche 1, Français, CCCEI
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil canadien de la main-d'œuvre et de l'immigration 3, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20l%27immigration
ancienne désignation, correct, Canada
- Comité consultatif de l'assurance-chômage 3, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20canadien%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil canadien de la main-d'œuvre et de l'immigration a été fusionné au Comité consultatif de l'assurance-chômage le 15 août 1977 pour former le Conseil consultatif canadien de l'emploi et de l'immigration. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20canadien%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Conseil consultatif canadien de l'emploi et de l'immigration a été supprimé en 1995. 5, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20canadien%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de l'emploi et de l'immigration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coastal Engineering Information Analysis Center
1, fiche 2, Anglais, Coastal%20Engineering%20Information%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEIAC 2, fiche 2, Anglais, CEIAC
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by the U.S. Army Materiel Command 1, fiche 2, Anglais, - Coastal%20Engineering%20Information%20Analysis%20Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coastal Engineering Information Analysis Center
1, fiche 2, Français, Coastal%20Engineering%20Information%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEIAC 2, fiche 2, Français, CEIAC
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadians and Immigrants : A Two-way Commitment-Policy Note-CEIAC 1, fiche 3, Anglais, Canadians%20and%20Immigrants%20%3A%20A%20Two%2Dway%20Commitment%2DPolicy%20Note%2DCEIAC
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadiens et immigrants : Une adaptation dans les deux sens - Énoncé de politique du CCCEI 1, fiche 3, Français, Canadiens%20et%20immigrants%20%3A%20Une%20adaptation%20dans%20les%20deux%20sens%20%2D%20%C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20du%20CCCEI
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Énoncé de politique du CCCEI 1, fiche 3, Français, - Canadiens%20et%20immigrants%20%3A%20Une%20adaptation%20dans%20les%20deux%20sens%20%2D%20%C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20du%20CCCEI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


