TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEIC REVIEW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Review of CEIC Programs and Services Impacting on youth 1, fiche 1, Anglais, Review%20of%20CEIC%20Programs%20and%20Services%20Impacting%20on%20youth
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Examen des programmes et services de la CEIC qui touchent la jeunesse 1, fiche 1, Français, Examen%20des%20programmes%20et%20services%20de%20la%20CEIC%20qui%20touchent%20la%20jeunesse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entrepris en vertu de l'annonce du Premier ministre rattachant le MEJ à la CEIC 1, fiche 1, Français, - Examen%20des%20programmes%20et%20services%20de%20la%20CEIC%20qui%20touchent%20la%20jeunesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CEIC Review 1, fiche 2, Anglais, CEIC%20Review
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité de réorganisation de la CEIC 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9organisation%20de%20la%20CEIC
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Service de traduction CEIC. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9organisation%20de%20la%20CEIC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


