TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEILING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ceiling price
1, fiche 1, Anglais, ceiling%20price
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum price stated in a contract to be paid to the contractor for the work agreed upon. 2, fiche 1, Anglais, - ceiling%20price
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In such cases both parties agree prior to the award of the contract that the price may be subject to downward revision based on a pre-established payment formula. 3, fiche 1, Anglais, - ceiling%20price
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Standardized by the CGSB. 4, fiche 1, Anglais, - ceiling%20price
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maximum price
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prix plafond
1, fiche 1, Français, prix%20plafond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prix maximal, précisé dans le contrat, qui doit être payé à l'entrepreneur pour le travail défini. 2, fiche 1, Français, - prix%20plafond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, les deux parties conviennent avant l'adjudication du contrat que le prix peut être soumis à une révision à la baisse fondée sur une formule de paiement établie au préalable. 3, fiche 1, Français, - prix%20plafond
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Normalisé par l'ONGC. 4, fiche 1, Français, - prix%20plafond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- precio tope
1, fiche 1, Espagnol, precio%20tope
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- precio máximo 1, fiche 1, Espagnol, precio%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Precio máximo, fijado en el contrato, que se deberá pagar al contratista por el trabajo acordado. 1, fiche 1, Espagnol, - precio%20tope
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ceiling binding
1, fiche 2, Anglais, ceiling%20binding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the practice in the WTO [World Trade Organization] of binding all, or large sections, of a tariff at a specified maximum level, often with a comfortable cushion above the applied tariff rates. 2, fiche 2, Anglais, - ceiling%20binding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bindings are normally the result of negotiations. 3, fiche 2, Anglais, - ceiling%20binding
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ceiling binding: designation usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - ceiling%20binding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ceiling bindings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consolidation à des taux plafonds
1, fiche 2, Français, consolidation%20%C3%A0%20des%20taux%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- consolidation à un taux plafond 2, fiche 2, Français, consolidation%20%C3%A0%20un%20taux%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de l'OMC [Organisation mondiale du commerce], pratique consistant à consolider à un niveau spécifié, souvent avec une marge confortable au-dessus du taux de droits appliqués, l'ensemble d'un tarif douanier ou de larges sections de celui-ci. 1, fiche 2, Français, - consolidation%20%C3%A0%20des%20taux%20plafonds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les consolidations résultent normalement de négociations. 1, fiche 2, Français, - consolidation%20%C3%A0%20des%20taux%20plafonds
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
consolidation à des taux plafonds; consolidation à un taux plafond : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 2, Français, - consolidation%20%C3%A0%20des%20taux%20plafonds
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- consolidations à des taux plafonds
- consolidations à un taux plafond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pink ceiling
1, fiche 3, Anglais, pink%20ceiling
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The barriers sexual minority employees face to executive offices and corporate boardrooms are referred to as pink ceiling. 2, fiche 3, Anglais, - pink%20ceiling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plafond rose
1, fiche 3, Français, plafond%20rose
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «plafond rose» décrit un phénomène propre aux personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et trans* (LGBT) dans le milieu de travail. [...] les personnes LGBT pourraient progresser dans leur carrière jusqu'à un certain point. 2, fiche 3, Français, - plafond%20rose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Sociología del trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- techo rosa
1, fiche 3, Espagnol, techo%20rosa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ahora —cuatro décadas y 206 ministros después— el que fuese juez estrella de la Audiencia Nacional rompe el llamado "techo rosa" para ponerse al frente de[l Ministerio del] Interior. 1, fiche 3, Espagnol, - techo%20rosa
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drywall and ceiling system installer
1, fiche 4, Anglais, drywall%20and%20ceiling%20system%20installer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dry wall and ceiling system installer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installateur de cloisons sèches et de systèmes de plafonds
1, fiche 4, Français, installateur%20de%20cloisons%20s%C3%A8ches%20et%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20plafonds
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- installatrice de cloisons sèches et de systèmes de plafonds 1, fiche 4, Français, installatrice%20de%20cloisons%20s%C3%A8ches%20et%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum pensionable earnings
1, fiche 5, Anglais, maximum%20pensionable%20earnings
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MPE 2, fiche 5, Anglais, MPE
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- earnings ceiling 3, fiche 5, Anglais, earnings%20ceiling
correct
- pension plan ceiling 4, fiche 5, Anglais, pension%20plan%20ceiling
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A specified upper limit on the amount of a pension plan participant's annual earnings that will be used in calculating earnings related benefits. 5, fiche 5, Anglais, - maximum%20pensionable%20earnings
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The amount of the maximum pensionable earnings of a person for a year is the amount of the Year's Maximum Pensionable Earnings except that, for a year in which he reaches 18 or 70 years of age or dies, or in which a retirement pension becomes payable or a disability pension becomes or ceases to be payable to him ... 6, fiche 5, Anglais, - maximum%20pensionable%20earnings
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maximum des gains ouvrant droit à pension
1, fiche 5, Français, maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maximum des gains admissibles 2, fiche 5, Français, maximum%20des%20gains%20admissibles
correct, voir observation, nom masculin
- MGA 3, fiche 5, Français, MGA
nom masculin
- MGA 3, fiche 5, Français, MGA
- plafond du salaire 3, fiche 5, Français, plafond%20du%20salaire
correct, nom masculin
- salaire plafond 4, fiche 5, Français, salaire%20plafond
correct, nom masculin
- plafond 5, fiche 5, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure du salaire sur laquelle est basé le calcul des cotisations ou des prestations d'un régime de retraite. 3, fiche 5, Français, - maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, il est question de «maximum des gains admissibles» dans le Régime de rentes du Québec et de «maximum des gains ouvrant droit à pension» dans le Régime de pensions du Canada. 3, fiche 5, Français, - maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bamboo ceiling
1, fiche 6, Anglais, bamboo%20ceiling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the trend of Asian individuals being over-represented in white-collar occupations, yet severely underrepresented in executive leadership positions despite excellent job performance and qualifications. 2, fiche 6, Anglais, - bamboo%20ceiling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plafond de bambou
1, fiche 6, Français, plafond%20de%20bambou
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chez les Asiatiques, on parle de «plafond de bambou», qui correspond au plafond de verre pour les femmes : les Asiatiques peuvent réussir, mais lorsqu'ils atteignent un certain niveau, ils sont bloqués, parce qu'ils ne sont pas considérés comme des leaders. Ils sont perçus comme des personnes qui travaillent fort, mais en silence. On constate ici une dimension psychologique et des conséquences bien réelles. 2, fiche 6, Français, - plafond%20de%20bambou
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medication
- Urinary Tract
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loop diuretic
1, fiche 7, Anglais, loop%20diuretic
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loop of Henle diuretic 2, fiche 7, Anglais, loop%20of%20Henle%20diuretic
correct
- high-ceiling diuretic 3, fiche 7, Anglais, high%2Dceiling%20diuretic
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A diuretic that inhibits reabsorption in the ascending limb of the loop of Henle causing greatly increased excretion of sodium chloride in the urine and to a lesser extent of potassium. 4, fiche 7, Anglais, - loop%20diuretic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Furosemide, torsemide, bumetanide and ethacrynic acid are examples of loop diuretics. 5, fiche 7, Anglais, - loop%20diuretic
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- high ceiling diuretic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médicaments
- Appareil urinaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diurétique de l'anse de Henle
1, fiche 7, Français, diur%C3%A9tique%20de%20l%27anse%20de%20Henle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- diurétique de l'anse 2, fiche 7, Français, diur%C3%A9tique%20de%20l%27anse
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Vías urinarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- diurético de techo alto
1, fiche 7, Espagnol, diur%C3%A9tico%20de%20techo%20alto
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ceiling system installer
1, fiche 8, Anglais, ceiling%20system%20installer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- installateur de systèmes de plafonds
1, fiche 8, Français, installateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20plafonds
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- installatrice de systèmes de plafonds 1, fiche 8, Français, installatrice%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ceiling installer
1, fiche 9, Anglais, ceiling%20installer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- installateur de plafonds
1, fiche 9, Français, installateur%20de%20plafonds
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- installatrice de plafonds 1, fiche 9, Français, installatrice%20de%20plafonds
correct, nom féminin
- poseur de plafonds 1, fiche 9, Français, poseur%20de%20plafonds
correct, nom masculin
- poseuse de plafonds 1, fiche 9, Français, poseuse%20de%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wall and ceiling installer
1, fiche 10, Anglais, wall%20and%20ceiling%20installer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- installateur de murs et de plafonds
1, fiche 10, Français, installateur%20de%20murs%20et%20de%20plafonds
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- installatrice de murs et de plafonds 1, fiche 10, Français, installatrice%20de%20murs%20et%20de%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acoustical ceiling installer
1, fiche 11, Anglais, acoustical%20ceiling%20installer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installateur de plafonds acoustiques
1, fiche 11, Français, installateur%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- installatrice de plafonds acoustiques 1, fiche 11, Français, installatrice%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom féminin
- poseur de plafonds acoustiques 1, fiche 11, Français, poseur%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom masculin
- poseuse de plafonds acoustiques 1, fiche 11, Français, poseuse%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ceiling plank
1, fiche 12, Anglais, ceiling%20plank
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A plank that covers the interior of a ship's frames. 2, fiche 12, Anglais, - ceiling%20plank
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vaigre
1, fiche 12, Français, vaigre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bordage qui recouvre l'intérieur des couples d'un navire. 2, fiche 12, Français, - vaigre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- emission cap
1, fiche 13, Anglais, emission%20cap
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- emissions cap 2, fiche 13, Anglais, emissions%20cap
correct
- emission ceiling 3, fiche 13, Anglais, emission%20ceiling
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mandated restraint, in a scheduled timeframe, that puts a ceiling on the total amount of anthropogenic greenhouse gas emissions that can be released into the atmosphere. 2, fiche 13, Anglais, - emission%20cap
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
emission cap: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 13, Anglais, - emission%20cap
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- emissions ceiling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plafond d'émission
1, fiche 13, Français, plafond%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Restriction obligatoire sur une période de temps donnée, qui plafonne le volume total des émissions anthropiques de gaz à effet de serre qui peuvent être rejetées dans l'atmosphère. 2, fiche 13, Français, - plafond%20d%27%C3%A9mission
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
plafond d'émission : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 13, Français, - plafond%20d%27%C3%A9mission
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- plafond d'émissions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tope de las emisiones
1, fiche 13, Espagnol, tope%20de%20las%20emisiones
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- límite máximo de emisión 1, fiche 13, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Restricción impuesta, con un calendario programado, que impone un tope a la cantidad total de emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero que pueden liberarse en la atmósfera. 1, fiche 13, Espagnol, - tope%20de%20las%20emisiones
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tope de emisión
- límite máximo de emisiones
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ceiling wave baffle
1, fiche 14, Anglais, ceiling%20wave%20baffle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- baffle en forme d'onde pour plafond
1, fiche 14, Français, baffle%20en%20forme%20d%27onde%20pour%20plafond
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pressed metal ceiling tile
1, fiche 15, Anglais, pressed%20metal%20ceiling%20tile
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pressed metal ceiling tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - pressed%20metal%20ceiling%20tile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carreau de plafond de tôle embossée
1, fiche 15, Français, carreau%20de%20plafond%20de%20t%C3%B4le%20emboss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carreau de plafond de tôle embossée : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 15, Français, - carreau%20de%20plafond%20de%20t%C3%B4le%20emboss%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ceiling fixture
1, fiche 16, Anglais, ceiling%20fixture
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ceiling fixture: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 16, Anglais, - ceiling%20fixture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plafonnier
1, fiche 16, Français, plafonnier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plafonnier : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 16, Français, - plafonnier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ceiling joist
1, fiche 17, Anglais, ceiling%20joist
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ceiling joist: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - ceiling%20joist
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- solive de plafond
1, fiche 17, Français, solive%20de%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
solive de plafond : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 17, Français, - solive%20de%20plafond
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ceiling hook
1, fiche 18, Anglais, ceiling%20hook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ceiling hook: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 18, Anglais, - ceiling%20hook
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crochet de plafond
1, fiche 18, Français, crochet%20de%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
crochet de plafond : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 18, Français, - crochet%20de%20plafond
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ceiling ornament
1, fiche 19, Anglais, ceiling%20ornament
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ceiling ornament: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - ceiling%20ornament
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ornement de plafond
1, fiche 19, Français, ornement%20de%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ornement de plafond : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 19, Français, - ornement%20de%20plafond
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ceiling tile
1, fiche 20, Anglais, ceiling%20tile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ceiling tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - ceiling%20tile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carreau de plafond
1, fiche 20, Français, carreau%20de%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
carreau de plafond : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 20, Français, - carreau%20de%20plafond
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ceiling fan
1, fiche 21, Anglais, ceiling%20fan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ceiling fan: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 21, Anglais, - ceiling%20fan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ventilateur de plafond
1, fiche 21, Français, ventilateur%20de%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ventilateur de plafond : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 21, Français, - ventilateur%20de%20plafond
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Fire Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ceiling jet
1, fiche 22, Anglais, ceiling%20jet
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The gas motion in a hot gas layer near a ceiling that is generated by the buoyancy of a fire plume that is impinging upon the ceiling. 1, fiche 22, Anglais, - ceiling%20jet
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
While combustion gases flowing under a ceiling are technically called ceiling jets, in the fire service this process has historically been termed mushrooming. 2, fiche 22, Anglais, - ceiling%20jet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ceiling jet: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 22, Anglais, - ceiling%20jet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Sécurité incendie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- jet en plafond
1, fiche 22, Français, jet%20en%20plafond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- courant de diffusion 2, fiche 22, Français, courant%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité du panache de feu incident sur le plafond. 1, fiche 22, Français, - jet%20en%20plafond
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bien que les gaz de combustion qui se répandent sous le plafond soient appelés en termes techniques courant de diffusion, ils sont communément appelés effet champignon dans les services d'incendie. 2, fiche 22, Français, - jet%20en%20plafond
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
jet en plafond : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - jet%20en%20plafond
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wall and ceiling installer
1, fiche 23, Anglais, wall%20and%20ceiling%20installer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A wall and ceiling installer performs job layout using blueprints, and installs, handles, erects and applies materials that are component parts in the construction of ceilings and walls. Wall and ceiling installers install support frameworks for ceiling systems, interior and exterior walls, build interior partitions and install drywall and other sheathing on walls and ceilings. They also install curtain walls, fire and sound systems, acoustical installations, access flooring, demountable partitions, shielded walls, and apply building envelope technologies. 2, fiche 23, Anglais, - wall%20and%20ceiling%20installer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Fiche 23, La vedette principale, Français
- installateur de murs et de plafonds
1, fiche 23, Français, installateur%20de%20murs%20et%20de%20plafonds
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- installatrice de murs et de plafonds 1, fiche 23, Français, installatrice%20de%20murs%20et%20de%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Floors and Ceilings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- acoustical ceiling installer
1, fiche 24, Anglais, acoustical%20ceiling%20installer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Acoustical ceiling installers] apply plasterboard or other wallboard to ceilings or interior walls of buildings. [They] apply or mount acoustical tiles or blocks, strips, or sheets of shock-absorbing materials to ceilings and walls of buildings to reduce or reflect sound. 2, fiche 24, Anglais, - acoustical%20ceiling%20installer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planchers et plafonds
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poseur de plafonds acoustiques
1, fiche 24, Français, poseur%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- poseuse de plafonds acoustiques 1, fiche 24, Français, poseuse%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom féminin
- installateur de plafonds acoustiques 1, fiche 24, Français, installateur%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom masculin
- installatrice de plafonds acoustiques 1, fiche 24, Français, installatrice%20de%20plafonds%20acoustiques
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- T-bar ceiling
1, fiche 25, Anglais, T%2Dbar%20ceiling
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
T-bar ceiling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 25, Anglais, - T%2Dbar%20ceiling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plafond "T"
1, fiche 25, Français, plafond%20%5C%22T%5C%22
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- plafond en "T" 1, fiche 25, Français, plafond%20en%20%5C%22T%5C%22
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plafond "T"; plafond en "T" : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 25, Français, - plafond%20%5C%22T%5C%22
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- close ceiling
1, fiche 26, Anglais, close%20ceiling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vaigrage plein
1, fiche 26, Français, vaigrage%20plein
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flush-type sprinkler
1, fiche 27, Anglais, flush%2Dtype%20sprinkler
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- flush-type ceiling sprinkler 1, fiche 27, Anglais, flush%2Dtype%20ceiling%20sprinkler
correct
- ceiling sprinkler 1, fiche 27, Anglais, ceiling%20sprinkler
correct
- ceiling-type sprinkler 2, fiche 27, Anglais, ceiling%2Dtype%20sprinkler
correct
- flush sprinkler 3, fiche 27, Anglais, flush%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Approved sprinklers of special designs but with the same water discharge pattern as standard pendant sprinklers are available for use with wet-system piping concealed above ceilings in areas where appearance is important. ... Testing laboratories customarily list these special sprinklers as ceiling-type or flush-type sprinklers. 1, fiche 27, Anglais, - flush%2Dtype%20sprinkler
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
flush sprinkler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 27, Anglais, - flush%2Dtype%20sprinkler
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- extincteur automatique à affleurement
1, fiche 27, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20affleurement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sprinkleur affleurant 2, fiche 27, Français, sprinkleur%20affleurant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Extincteur automatique dont tout le corps ou une partie, y compris l'embout fileté, est installé au-dessus du plan inférieur du plafond. 3, fiche 27, Français, - extincteur%20automatique%20%C3%A0%20affleurement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique à affleurement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 27, Français, - extincteur%20automatique%20%C3%A0%20affleurement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- illusionistic ceiling 1, fiche 28, Anglais, illusionistic%20ceiling
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A Baroque period illusionistic ceiling painting. 1, fiche 28, Anglais, - illusionistic%20ceiling
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plafond en trompe-l'œil
1, fiche 28, Français, plafond%20en%20trompe%2Dl%27%26oelig%3Bil
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- illusionistic ceiling painting 1, fiche 29, Anglais, illusionistic%20ceiling%20painting
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A Baroque period illusionistic ceiling painting. 1, fiche 29, Anglais, - illusionistic%20ceiling%20painting
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 29, La vedette principale, Français
- peinture de plafond en trompe-l'œil
1, fiche 29, Français, peinture%20de%20plafond%20en%20trompe%2Dl%27%26oelig%3Bil
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tighter ceiling on advances 1, fiche 30, Anglais, tighter%20ceiling%20on%20advances
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tighter ceiling on advances: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - tighter%20ceiling%20on%20advances
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- abaissement du plafond des crédits
1, fiche 30, Français, abaissement%20du%20plafond%20des%20cr%C3%A9dits
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
abaissement du plafond des crédits : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - abaissement%20du%20plafond%20des%20cr%C3%A9dits
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lifting of interest rate ceilings 1, fiche 31, Anglais, lifting%20of%20interest%20rate%20ceilings
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lifting of interest rate ceilings: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - lifting%20of%20interest%20rate%20ceilings
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- lifting of interest rate ceiling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déplafonnement des taux d'intérêt
1, fiche 31, Français, d%C3%A9plafonnement%20des%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
déplafonnement des taux d'intérêt : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9plafonnement%20des%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- déplafonnement du taux d'intérêt
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ceiling lamp
1, fiche 32, Anglais, ceiling%20lamp
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ceiling light 1, fiche 32, Anglais, ceiling%20light
correct
- dome lamp 1, fiche 32, Anglais, dome%20lamp
correct
- dome light 2, fiche 32, Anglais, dome%20light
correct, uniformisé
- roof lamp 1, fiche 32, Anglais, roof%20lamp
correct
- roof light 1, fiche 32, Anglais, roof%20light
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dome light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 32, Anglais, - ceiling%20lamp
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plafonnier
1, fiche 32, Français, plafonnier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'éclairage fixé au plafond d'un véhicule automobile. 2, fiche 32, Français, - plafonnier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'interrupteur de plafonnier est à trois positions : extinction, éclairage continu et, éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des portes avant. 3, fiche 32, Français, - plafonnier
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
plafonnier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 32, Français, - plafonnier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
- Investment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- deposit ceiling rates of interest 1, fiche 33, Anglais, deposit%20ceiling%20rates%20of%20interest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
deposit ceiling rates of interest: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - deposit%20ceiling%20rates%20of%20interest
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- deposit ceiling rate of interest
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plafond de rémunération des dépôts
1, fiche 33, Français, plafond%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
plafond de rémunération des dépôts : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - plafond%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ceiling rate agreement 1, fiche 34, Anglais, ceiling%20rate%20agreement
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ceiling rate agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 34, Anglais, - ceiling%20rate%20agreement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- garantie structurée de taux plafond
1, fiche 34, Français, garantie%20structur%C3%A9e%20de%20taux%20plafond
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
garantie structurée de taux plafond : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 34, Français, - garantie%20structur%C3%A9e%20de%20taux%20plafond
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Walls and Partitions
- Floors and Ceilings
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Wall and Ceiling Association
1, fiche 35, Anglais, British%20Columbia%20Wall%20and%20Ceiling%20Association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- BCWCA 2, fiche 35, Anglais, BCWCA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- BC Wall and Ceiling Association 1, fiche 35, Anglais, BC%20Wall%20and%20Ceiling%20Association
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
British Columbia Wall and Ceiling Association is a non-profit provincial trade association of professionals serving a wide ranging membership of drywall and stucco contractors, manufacturers, suppliers … and labour. 1, fiche 35, Anglais, - British%20Columbia%20Wall%20and%20Ceiling%20Association
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- B. C. Wall and Ceiling Association
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Murs et cloisons
- Planchers et plafonds
Fiche 35, La vedette principale, Français
- British Columbia Wall and Ceiling Association
1, fiche 35, Français, British%20Columbia%20Wall%20and%20Ceiling%20Association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- BCWCA 2, fiche 35, Français, BCWCA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
- BC Wall and Ceiling Association 1, fiche 35, Français, BC%20Wall%20and%20Ceiling%20Association
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- B.C. Wall and Ceiling Association
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rent ceiling
1, fiche 36, Anglais, rent%20ceiling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Means the maximum amount established for each post by the employer which represents the maximum actual rent payable to the employee for living accommodation at that post, having regard to the employee's salary, household size, type of accommodation (i.e. furnished or unfurnished), and program requirements to extend substantial official hospitality at home. 1, fiche 36, Anglais, - rent%20ceiling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- loyer maximal
1, fiche 36, Français, loyer%20maximal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Désigne le montant maximal établi par l'employeur à l'égard de chaque mission, qui représente le loyer maximal effectif qui peut être payé à l'employé pour les locaux d'habitation à cette mission, eu égard au traitement de l'employé, à la taille de sa famille (soit au nombre des membres de son ménage) et au genre de logement (soit meublé, soit non meublé) et aux exigences du programme touchant les réceptions officielles qu'il doit offrir chez lui. 1, fiche 36, Français, - loyer%20maximal
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- financial ceiling
1, fiche 37, Anglais, financial%20ceiling
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Throughout the 1960's, the changing demands of Canadian exporters required several amendments to the Act to allow the Corporation to increase its financial ceilings and augment its services. 2, fiche 37, Anglais, - financial%20ceiling
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plafond financier 1, fiche 37, Français, plafond%20financier
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- plafond monétaire 2, fiche 37, Français, plafond%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Durant les années 60, les demandes sans cesse changeantes des exportateurs canadiens ont amené le Parlement à modifier la Loi à plusieurs reprises, afin de permettre à la Société de relever ses plafonds monétaires et d'élargir ses services. 2, fiche 37, Français, - plafond%20financier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- expense limit
1, fiche 38, Anglais, expense%20limit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- expense ceiling 2, fiche 38, Anglais, expense%20ceiling
correct
- expenditure ceiling 2, fiche 38, Anglais, expenditure%20ceiling
correct
- maximum election expenses 3, fiche 38, Anglais, maximum%20election%20expenses
correct
- election expense limit 2, fiche 38, Anglais, election%20expense%20limit
correct
- spending ceiling 2, fiche 38, Anglais, spending%20ceiling
correct
- spending limit 2, fiche 38, Anglais, spending%20limit
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount that a candidate or registered political party is authorized to spend during an election period. 4, fiche 38, Anglais, - expense%20limit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The limit is calculated on the basis of the number of registered electors in the electoral district in which the candidate is running, or in all the electoral districts in which the registered party is running confirmed candidates. It is indexed every year for inflation. 4, fiche 38, Anglais, - expense%20limit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plafond des dépenses électorales
1, fiche 38, Français, plafond%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A9lectorales
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- plafond des dépenses d'élection 2, fiche 38, Français, plafond%20des%20d%C3%A9penses%20d%27%C3%A9lection
correct, nom masculin
- plafond de dépenses 3, fiche 38, Français, plafond%20de%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Montant maximum qu'un candidat ou un parti politique enregistré est autorisé à dépenser en période d'élection. 4, fiche 38, Français, - plafond%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A9lectorales
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le plafond est calculé d'après le nombre d'électeurs inscrits soit dans la circonscription où le candidat se présente, soit dans l'ensemble des circonscriptions où le parti a présenté un candidat confirmé. Il est indexé chaque année en fonction de l'inflation. 4, fiche 38, Français, - plafond%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A9lectorales
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- techo de las gastos electorales
1, fiche 38, Espagnol, techo%20de%20las%20gastos%20electorales
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- límite máximo de gastos electorales 2, fiche 38, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20gastos%20electorales
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ceiling
1, fiche 39, Anglais, ceiling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- height of cloud base 2, fiche 39, Anglais, height%20of%20cloud%20base
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Vertical visibility in a surface-based layer that completely obscures the whole sky. 3, fiche 39, Anglais, - ceiling
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ceiling [means in] Canada the lesser of (a) the height above ground level (AGL) of the base of the lowest layer aloft, at which the summation opacity is 5/8 or more of the whole sky; or (b) the vertical visibility in a surface-based layer that completely obscures the whole sky. 4, fiche 39, Anglais, - ceiling
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- cloud-base height
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 39, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Visibilité verticale dans une couche ayant sa base en surface et qui obscurcit complètement le ciel. 2, fiche 39, Français, - plafond
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Plafond. [Au] Canada : La moindre des valeurs suivantes : a) hauteur au-dessus du sol (AGL), de la base de la plus basse couche en altitude, à laquelle l'opacité cumulative est de 5/8 ou plus de la surface du ciel; b) visibilité verticale dans une couche avec base à la surface qui obscurcit totalement le ciel. 3, fiche 39, Français, - plafond
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- techo
1, fiche 39, Espagnol, techo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- altura de la base de la nube 2, fiche 39, Espagnol, altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Visibilidad vertical en una capa con base en la superficie que oscurece totalmente el cielo. 3, fiche 39, Espagnol, - techo
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] fenómeno que oscurece que es reportado como "roto", "encapotado" u "oscurecimiento" y no clasificado como "delgado" o "parcial". 4, fiche 39, Espagnol, - techo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- height of cloud base
1, fiche 40, Anglais, height%20of%20cloud%20base
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- cloud base height 2, fiche 40, Anglais, cloud%20base%20height
correct
- cloud-base height 3, fiche 40, Anglais, cloud%2Dbase%20height
correct
- ceiling height 4, fiche 40, Anglais, ceiling%20height
correct
- cloud height 5, fiche 40, Anglais, cloud%20height
correct
- ceiling 6, fiche 40, Anglais, ceiling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud below 6000 metres (20 000 feet) covering more than half the sky. 7, fiche 40, Anglais, - height%20of%20cloud%20base
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
For obscurations, the ceiling height represents vertical visibility into the obscuring phenomena rather than the height of the base as in the case of clouds or obscuring phenomena aloft. 4, fiche 40, Anglais, - height%20of%20cloud%20base
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ceiling: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 40, Anglais, - height%20of%20cloud%20base
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hauteur de la base des nuages
1, fiche 40, Français, hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- hauteur du plafond nuageux 1, fiche 40, Français, hauteur%20du%20plafond%20nuageux
correct, nom féminin
- hauteur du plafond 2, fiche 40, Français, hauteur%20du%20plafond
correct, nom féminin
- plafond 3, fiche 40, Français, plafond
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Hauteur, au-dessus du sol ou de l'eau, de la plus basse couche de nuages qui, au-dessous de 6000 m (20 000 pi), couvre plus de la moitié du ciel. 4, fiche 40, Français, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Presque tous les genres de projecteurs ou de phares, à condition qu'ils émettent un faisceau suffisamment étroit et intense, peuvent être utilisés pour mesurer de nuit la hauteur de la base des nuages par la méthode qui consiste à observer, depuis l'extrémité d'une ligne de base adéquate, la hauteur angulaire de la tache lumineuse produite sur la base du nuage. 5, fiche 40, Français, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
plafond : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme and définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 40, Français, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- altura de la base de la nube
1, fiche 40, Espagnol, altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- techo 2, fiche 40, Espagnol, techo
correct, nom masculin, uniformisé
- techo de nubes 3, fiche 40, Espagnol, techo%20de%20nubes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Altura a que, sobre la tierra o el agua, se encuentra la base de la capa inferior de nubes por debajo de 6000 m (20000 ft) y que cubre más de la mitad del cielo. 4, fiche 40, Espagnol, - altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
techo de nubes; techo: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 40, Espagnol, - altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- absolute ceiling 1, fiche 41, Anglais, absolute%20ceiling
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The maximum altitude to which an aircraft can climb in a standard atmosphere under specific conditions. 1, fiche 41, Anglais, - absolute%20ceiling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plafond absolu
1, fiche 41, Français, plafond%20absolu
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- plafond théorique 2, fiche 41, Français, plafond%20th%C3%A9orique
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Altitude à laquelle la vitesse ascensionnelle d'un aérodyne serait nulle en atmosphère type et dans des conditions données. 1, fiche 41, Français, - plafond%20absolu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- techo absoluto
1, fiche 41, Espagnol, techo%20absoluto
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ceiling rent
1, fiche 42, Anglais, ceiling%20rent
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- loyer maximal
1, fiche 42, Français, loyer%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cloud searchlight
1, fiche 43, Anglais, cloud%20searchlight
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ceiling projector 1, fiche 43, Anglais, ceiling%20projector
correct, uniformisé
- ceiling light projector 2, fiche 43, Anglais, ceiling%20light%20projector
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Projector designed to produce, at night, an illuminated spot on the base of a cloud layer in order to measure its height. 3, fiche 43, Anglais, - cloud%20searchlight
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cloud searchlight; ceiling projector: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 43, Anglais, - cloud%20searchlight
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- projecteur de nuages
1, fiche 43, Français, projecteur%20de%20nuages
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- projecteur de plafond 2, fiche 43, Français, projecteur%20de%20plafond
correct, nom masculin, uniformisé
- projecteur à nuages 3, fiche 43, Français, projecteur%20%C3%A0%20nuages
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Projecteur destiné à produire, la nuit, une tache lumineuse sur la base d'une couche nuageuse afin d'en mesurer la hauteur. 4, fiche 43, Français, - projecteur%20de%20nuages
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
projecteur de nuages; projecteur de plafond : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 43, Français, - projecteur%20de%20nuages
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- projecteur néphoscopique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- proyector de techo de nubes
1, fiche 43, Espagnol, proyector%20de%20techo%20de%20nubes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- proyector para el techo de nubes 2, fiche 43, Espagnol, proyector%20para%20el%20techo%20de%20nubes
correct, nom masculin, uniformisé
- proyector para nubes 3, fiche 43, Espagnol, proyector%20para%20nubes
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Proyector destinado a producir, por la noche, una mancha luminosa en la base de una capa de nubes a fin de medir la altura. 3, fiche 43, Espagnol, - proyector%20de%20techo%20de%20nubes
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
proyector de techo de nubes; proyector para el techo de nubes: términos aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 43, Espagnol, - proyector%20de%20techo%20de%20nubes
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- international manpower ceiling
1, fiche 44, Anglais, international%20manpower%20ceiling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The total number of international posts, military and civilian, in a peacetime establishment, that has been authorized for an organization. 1, fiche 44, Anglais, - international%20manpower%20ceiling
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
international manpower ceiling: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 44, Anglais, - international%20manpower%20ceiling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- maximum autorisé en effectifs internationaux
1, fiche 44, Français, maximum%20autoris%C3%A9%20en%20effectifs%20internationaux
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Nombre total des postes internationaux militaires et civils, inscrits au tableau d'effectifs du temps de paix, qui est autorisé pour une organisation. 1, fiche 44, Français, - maximum%20autoris%C3%A9%20en%20effectifs%20internationaux
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
maximum autorisé en effectifs internationaux : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 44, Français, - maximum%20autoris%C3%A9%20en%20effectifs%20internationaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- efectos máximos internacionales autorizados
1, fiche 44, Espagnol, efectos%20m%C3%A1ximos%20internacionales%20autorizados
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Número total de puestos civiles y militares que se han autorizado para cada organismo internacional. 1, fiche 44, Espagnol, - efectos%20m%C3%A1ximos%20internacionales%20autorizados
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- suspended unit heater
1, fiche 45, Anglais, suspended%20unit%20heater
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- suspended type unit heater 1, fiche 45, Anglais, suspended%20type%20unit%20heater
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[unit heaters are] self-contained, automatically controlled, chimney- or vent-connected air heating appliances having an integral means for circulation of air. [They are] of the floor mounted or suspended type. 2, fiche 45, Anglais, - suspended%20unit%20heater
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
When suspended heaters are used with free delivery, higher entering-air temperatures must be used over and above the room temperature at breathing level. 1, fiche 45, Anglais, - suspended%20unit%20heater
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
This term occurs under "unit heaters" in the index, which is unpaginated. 3, fiche 45, Anglais, - suspended%20unit%20heater
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ceiling unit heater
- ceiling-mounted unit heater
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aérotherme suspendu
1, fiche 45, Français, a%C3%A9rotherme%20suspendu
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- aérotherme au plafond 2, fiche 45, Français, a%C3%A9rotherme%20au%20plafond
nom masculin
- aérotherme de plafond 3, fiche 45, Français, a%C3%A9rotherme%20de%20plafond
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les différents types d'aérothermes existants permettent une adaptation aisée aux besoins; ils se divisent en appareils muraux et en appareils suspendus dits "plafonniers" (...). Parmi les progrès réalisés ces dernières années dans ce domaine, on relèvera par exemple l'apparition d'aérothermes suspendus à tête de diffusion tournante (...) 4, fiche 45, Français, - a%C3%A9rotherme%20suspendu
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- aérotherme plafonnier
- plafonnier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pricing Theory
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- maximum-price ceiling
1, fiche 46, Anglais, maximum%2Dprice%20ceiling
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Théorie des prix
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plafond de prix maximum
1, fiche 46, Français, plafond%20de%20prix%20maximum
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- prix plafond maximum 1, fiche 46, Français, prix%20plafond%20maximum
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cove and flat ceiling
1, fiche 47, Anglais, cove%20and%20flat%20ceiling
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- coved and flat ceiling 1, fiche 47, Anglais, coved%20and%20flat%20ceiling
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ceiling the section of which is a quadrant starting from the wall to form an intersection with a flat surface. 1, fiche 47, Anglais, - cove%20and%20flat%20ceiling
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 47, La vedette principale, Français
- plafond plat et à gorge
1, fiche 47, Français, plafond%20plat%20et%20%C3%A0%20gorge
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- plafond voûté 1, fiche 47, Français, plafond%20vo%C3%BBt%C3%A9
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plafond dont la section est un quadrant partant du mur pour former une intersection avec une surface plate. 1, fiche 47, Français, - plafond%20plat%20et%20%C3%A0%20gorge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Heritage
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cross-vaulted ceiling
1, fiche 48, Anglais, cross%2Dvaulted%20ceiling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
CCI [Canadian Conservation Institute] provided expert conservation advice on the seismic stabilization and conservation of a heritage mosaic on the cross-vaulted ceiling in the lobby of the Wellington Building in downtown Ottawa, Ontario. 1, fiche 48, Anglais, - cross%2Dvaulted%20ceiling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Patrimoine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plafond à voûte d'arête
1, fiche 48, Français, plafond%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'ICC [Institut canadien de conservation] a fourni des conseils d'experts en conservation sur la stabilisation sismique et la conservation d'une mosaïque patrimoniale du plafond à voûte d'arête du hall de l'édifice Wellington se trouvant au centre-ville d'Ottawa en Ontario. 1, fiche 48, Français, - plafond%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAte
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ceiling suspension system
1, fiche 49, Anglais, ceiling%20suspension%20system
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- suspended ceiling installation system 2, fiche 49, Anglais, suspended%20ceiling%20installation%20system
correct
- suspended ceiling system 3, fiche 49, Anglais, suspended%20ceiling%20system
correct
- suspension ceiling system 3, fiche 49, Anglais, suspension%20ceiling%20system
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Materials. Albe Tee [Trade name] Ceiling Suspension System is fabricated from high quality hot-dipped galvanised and white-coated steel that comply to JIS G3302 (1987) standard. 1, fiche 49, Anglais, - ceiling%20suspension%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Chicago Metallic Suspension Ceiling Systems ... The choice is yours "in suspended ceiling systems ... Chicago Metallic's complete line of 15/16" face Exposed Ceiling Systems caters to each installation, offering versatility and performance beyond the scope of other manufacturers. The Environmental Systems offer the benefits of moisture and corrosive resistant materials. The Drywall Furring Stystems provide a choice of engineered designs. Each system delivers a smooth, seamless appearance for drywall ceiling applications. 3, fiche 49, Anglais, - ceiling%20suspension%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ossature pour plafond suspendu
1, fiche 49, Français, ossature%20pour%20plafond%20suspendu
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le plafond suspendu sera réalisé avec des panneaux autoportants en laine de roche Eurocoustic [...] Le plafond sera mis en œuvre sur une ossature T35 mm composée de profilés en acier galvanisé avec semelle visible blanche. Les profilés porteurs seront disposés tous les 1200 ou 1500 mm en file parallèle, et suspendus tous les 1200 mm par des suspentes appropriées [...] Les panneaux seront maintenus dans l'ossature par un accessoire type clip 426 plus épingle 423 de CMC pour en limiter les soulèvements (2 clips par panneau). 2, fiche 49, Français, - ossature%20pour%20plafond%20suspendu
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
[...] le plafond suspendu [...] est un ouvrage plan construit sous le plancher, à une certaine distance de celui-ci; il se compose en général d'une ossature métallique légère accrochée à intervalles réguliers par des attaches de suspente. Cette ossature est ensuite habillée de matériaux légers, en plaques ou panneaux fixes ou amovibles, en plâtre, en staff, dalles acoustiques amovibles, etc. 3, fiche 49, Français, - ossature%20pour%20plafond%20suspendu
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tax ceiling
1, fiche 50, Anglais, tax%20ceiling
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The principal aid, however, is the so-called ... tax ceiling scheme, which at present limits the burden of the pollution charge to 2.5% of the value added by the industry concerned, while the State pays the Agency the balance of the charge. 1, fiche 50, Anglais, - tax%20ceiling
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- écrêtement
1, fiche 50, Français, %C3%A9cr%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- écrêtement fiscal 2, fiche 50, Français, %C3%A9cr%C3%AAtement%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Limite qui fixe automatiquement à un certain seuil la redevance que devrait normalement payer un pollueur. 2, fiche 50, Français, - %C3%A9cr%C3%AAtement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
écrêter : niveler en supprimant ce qui est au sommet, ce qui est très élevé par rapport à la moyenne. 3, fiche 50, Français, - %C3%A9cr%C3%AAtement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Gestión del medio ambiente
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- impuesto máximo
1, fiche 50, Espagnol, impuesto%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
El impuesto sobre ciertos productos químicos utilizados como materias primas se diferencia de un impuesto sobre las ventas o un impuesto sobre el consumo aplicado con fines fiscales generales [...] Se trata de un impuesto sobre la contaminación o la contaminación potencial [...] El nivel del impuesto del 5 por ciento es apreciablemente superior al del impuesto máximo permitido con arreglo a las disposiciones relativas al impuesto sobre ciertos productos químicos. 1, fiche 50, Espagnol, - impuesto%20m%C3%A1ximo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ceiling lighting 1, fiche 51, Anglais, ceiling%20lighting
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- éclairage général
1, fiche 51, Français, %C3%A9clairage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
est fourni maintenant d'une manière habituelle par des tubes fluorescents qui dispensent une lumière abondante et peu coûteuse. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9clairage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Electric Currents
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- excitation system ceiling current
1, fiche 52, Anglais, excitation%20system%20ceiling%20current
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The maximum direct current that the excitation system is able to supply from its terminals for a specified time. 1, fiche 52, Anglais, - excitation%20system%20ceiling%20current
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
excitation system ceiling current: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 52, Anglais, - excitation%20system%20ceiling%20current
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- courant plafond du système d'excitation
1, fiche 52, Français, courant%20plafond%20du%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Courant continu maximal que le système d'excitation est capable de fournir à partir de ses bornes pendant un temps spécifié. 1, fiche 52, Français, - courant%20plafond%20du%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
courant plafond du système d'excitation : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 52, Français, - courant%20plafond%20du%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- corriente de techo del sistema de excitación
1, fiche 52, Espagnol, corriente%20de%20techo%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Máxima corriente continua que el sistema de excitación es capaz de suministrar en sus terminales durante un tiempo especificado. 1, fiche 52, Espagnol, - corriente%20de%20techo%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- excitation system ceiling voltage
1, fiche 53, Anglais, excitation%20system%20ceiling%20voltage
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The maximum direct voltage that the excitation system is able to provide from its terminals under defined conditions. 1, fiche 53, Anglais, - excitation%20system%20ceiling%20voltage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
excitation system ceiling voltage: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 53, Anglais, - excitation%20system%20ceiling%20voltage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tension plafond du système d'excitation
1, fiche 53, Français, tension%20plafond%20du%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tension continue maximale que le système d'excitation est capable de fournir à ses bornes dans des conditions définies. 1, fiche 53, Français, - tension%20plafond%20du%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tension plafond du système d'excitation : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 53, Français, - tension%20plafond%20du%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tensión de techo del sistema de excitación
1, fiche 53, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20techo%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Máxima tensión de corriente continua que el sistema de excitación es capaz de proporcionar en sus terminales en condiciones definidas. 1, fiche 53, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20de%20techo%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment-Ceiling Price
1, fiche 54, Anglais, Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Ceiling Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 54, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
C1200C: Standard procurement clause title. 2, fiche 54, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix plafond
1, fiche 54, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement - prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 54, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
C1200C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 54, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment-Ceiling Price(Portion of the Work)
1, fiche 55, Anglais, Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price%28Portion%20of%20the%20Work%29
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Ceiling Price (Portion of the Work): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 55, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price%28Portion%20of%20the%20Work%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
C1201C: Standard procurement clause title. 2, fiche 55, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price%28Portion%20of%20the%20Work%29
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix plafond (partie des travaux)
1, fiche 55, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement - prix plafond (partie des travaux) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 55, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
C1201C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 55, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Ceiling Price
1, fiche 56, Anglais, Ceiling%20Price
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ceiling Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 56, Anglais, - Ceiling%20Price
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
C1000-1499: Standard procurement clause title. 2, fiche 56, Anglais, - Ceiling%20Price
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Prix plafond
1, fiche 56, Français, Prix%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 56, Français, - Prix%20plafond
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
C1000-1499 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 56, Français, - Prix%20plafond
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ceiling voltage
1, fiche 57, Anglais, ceiling%20voltage
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- peak voltage 2, fiche 57, Anglais, peak%20voltage
correct
- V max 3, fiche 57, Anglais, V%20max
correct
- crest voltage 4, fiche 57, Anglais, crest%20voltage
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The maximum voltage that a generator, under operating conditions, is able to provide from its terminals for a limited time. 1, fiche 57, Anglais, - ceiling%20voltage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ceiling voltage: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 5, fiche 57, Anglais, - ceiling%20voltage
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tension de plafond
1, fiche 57, Français, tension%20de%20plafond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- tension de crête 2, fiche 57, Français, tension%20de%20cr%C3%AAte
correct, nom féminin
- tension de sommet 3, fiche 57, Français, tension%20de%20sommet
nom féminin
- tension de pointe 3, fiche 57, Français, tension%20de%20pointe
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tension maximale aux bornes qu'une génératrice est capable de fournir dans les conditions de fonctionnement, pendant une durée limitée. 4, fiche 57, Français, - tension%20de%20plafond
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tension de plafond : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 57, Français, - tension%20de%20plafond
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tensión de techo
1, fiche 57, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20techo
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tensión máxima en los terminales que es capaz de suministrar un generador en las condiciones de funcionamiento, durante un tiempo limitado. 1, fiche 57, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20de%20techo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ceiling
1, fiche 58, Anglais, ceiling
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The lesser of: (a) the height above ground or water of the base of the lowest layer of cloud covering more than half the sky; or (b) the vertical visibility in a surface-based layer which completely obscures the sky. 2, fiche 58, Anglais, - ceiling
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ceiling: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 58, Anglais, - ceiling
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 58, Français, plafond
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
La moindre des valeurs suivantes : a) hauteur au dessus du sol ou de l’eau, de la base de la plus basse couche de nuages qui couvre plus de la moitié du ciel; b) visibilité verticale dans une couche avec base à la surface qui obscurcit totalement le ciel. 2, fiche 58, Français, - plafond
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
plafond : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 58, Français, - plafond
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ceiling
1, fiche 59, Anglais, ceiling
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The heights above the Earth's surface of the lowest layer of clouds or obscuring phenomena that is reported as "broken," "overcast," or "obscuration," and not classified as "thin" or partial." 1, fiche 59, Anglais, - ceiling
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ceiling: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 59, Anglais, - ceiling
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 59, Français, plafond
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus de la surface de la terre de la couche de nuages la plus basse ou des phénomènes d'obscurcissement les plus bas. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 2, fiche 59, Français, - plafond
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un ciel fragmenté, couvert ou obscurci qui ne peut être qualifié de mince ou de partiel. 2, fiche 59, Français, - plafond
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais est utilisé. 3, fiche 59, Français, - plafond
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bottom ceiling
1, fiche 60, Anglais, bottom%20ceiling
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- vaigrage de fond
1, fiche 60, Français, vaigrage%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- glass ceiling
1, fiche 61, Anglais, glass%20ceiling
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The invisible, artificial barrier that prevents qualified individuals from advancing within their organization and reaching full potential. 2, fiche 61, Anglais, - glass%20ceiling
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The term originally described the point beyond which women managers and executives, particularly white women, were not promoted. 2, fiche 61, Anglais, - glass%20ceiling
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plafond de verre
1, fiche 61, Français, plafond%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- plafonnement voilé 2, fiche 61, Français, plafonnement%20voil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour le Bureau international du travail, «le plafond de verre constitue les barrières invisibles artificielles, créées par des préjugés comportementaux et organisationnels, qui empêchent les femmes d'accéder aux plus hautes responsabilités» [...] Cette expression a été étendue à d'autres catégories victimes de discrimination. 3, fiche 61, Français, - plafond%20de%20verre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Sociología del trabajo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- techo de vidrio
1, fiche 61, Espagnol, techo%20de%20vidrio
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ceiling
1, fiche 62, Anglais, ceiling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A construction covering the underside of a floor or roof to provide the overhead surface of an enclosed space. 2, fiche 62, Anglais, - ceiling
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ceiling: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 62, Anglais, - ceiling
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
ceiling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 62, Anglais, - ceiling
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 62, Français, plafond
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction recouvrant la sous-face d'un plancher ou d'une toiture, pour constituer la surface supérieure d'un espace clos. 2, fiche 62, Français, - plafond
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
plafond : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 62, Français, - plafond
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
plafond : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 62, Français, - plafond
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cielo raso
1, fiche 62, Espagnol, cielo%20raso
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En el interior de los edificios, techo de superficie plana y lisa. 2, fiche 62, Espagnol, - cielo%20raso
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plural: cielos rasos. 3, fiche 62, Espagnol, - cielo%20raso
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- floor-to-ceiling height
1, fiche 63, Anglais, floor%2Dto%2Dceiling%20height
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ceiling height 2, fiche 63, Anglais, ceiling%20height
correct
- floor-ceiling height 3, fiche 63, Anglais, floor%2Dceiling%20height
correct
- ceiling clearance 4, fiche 63, Anglais, ceiling%20clearance
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The total height between the top surface of a floor and the lower surface of the ceiling above, i.e. the actual free space between finished floor and ceiling. 5, fiche 63, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers' catalog ratings should be checked for sizing [air] outlets. These catalogs give the recommended maximum amount of air to be handled by an outlet for the various ceiling height. 6, fiche 63, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "floor-to-floor height". 5, fiche 63, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
See diagram in MABUI 1982, p. 110 showing differences between "floor-to-ceiling height", "floor -to-floor height", and "floor-to-roof height." 5, fiche 63, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hauteur sous plafond
1, fiche 63, Français, hauteur%20sous%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- hauteur de pièce 2, fiche 63, Français, hauteur%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
- hauteur de pièce sous plafond 2, fiche 63, Français, hauteur%20de%20pi%C3%A8ce%20sous%20plafond
correct, nom féminin
- hauteur libre des pièces 3, fiche 63, Français, hauteur%20libre%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale libre entre les surfaces apparentes du plancher et du plafond. 4, fiche 63, Français, - hauteur%20sous%20plafond
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la "hauteur d'étage". 5, fiche 63, Français, - hauteur%20sous%20plafond
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Arquitectura
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- altura bajo techo
1, fiche 63, Espagnol, altura%20bajo%20techo
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- altura interior libre 2, fiche 63, Espagnol, altura%20interior%20libre
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Lighting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- grid ceiling
1, fiche 64, Anglais, grid%20ceiling
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- lattice ceiling 2, fiche 64, Anglais, lattice%20ceiling
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A perforated ceiling that allows light to shine through. 3, fiche 64, Anglais, - grid%20ceiling
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Of fluorescent lights]. Compatible with 2 feet X 2 feet lay-in or slot grid ceiling applications. 4, fiche 64, Anglais, - grid%20ceiling
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
See also "luminous ceiling" and "louvered ceiling". 5, fiche 64, Anglais, - grid%20ceiling
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Éclairage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plafond grillagé
1, fiche 64, Français, plafond%20grillag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- plafond maillé 2, fiche 64, Français, plafond%20maill%C3%A9
proposition, voir observation, nom masculin
- plafond éclairant 3, fiche 64, Français, plafond%20%C3%A9clairant
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de confort, et surtout celle de la luminance limite du plafond, sont plus restrictives que dans le cas des installations maillées : des luminances trop élevées sur des surfaces trop grandes entraînant un éblouissement insupportable. 4, fiche 64, Français, - plafond%20grillag%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Selon la source FOARC, «plafond éclairant» est l'équivalent de «luminous ceiling». Voir aussi cette fiche. Le «plafond éclairant» est peut-être un générique par rapport au «plafond grillagé». 2, fiche 64, Français, - plafond%20grillag%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «chemin lumineux encastré». 2, fiche 64, Français, - plafond%20grillag%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Investment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- interest rate collar
1, fiche 65, Anglais, interest%20rate%20collar
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- collar 2, fiche 65, Anglais, collar
correct, nom
- collar floor/ceiling agreement 3, fiche 65, Anglais, collar%20floor%2Fceiling%20agreement
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A two-sided interest rate guaranty protecting both the borrower and lender. 4, fiche 65, Anglais, - interest%20rate%20collar
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[The interest rate collar] consists of a floor and an interest rate cap. The lower end, the floor, assures the lender the rate will not fall below a fixed amount; the upper end, the cap, assures the borrower that the cost of credit will not rise above a stated level. 4, fiche 65, Anglais, - interest%20rate%20collar
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- collar floor-ceiling agreement
- collar floor ceiling agreement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tunnel de taux
1, fiche 65, Français, tunnel%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- fourchette de taux 2, fiche 65, Français, fourchette%20de%20taux
correct, nom féminin
- tunnel 2, fiche 65, Français, tunnel
correct, nom masculin
- fourchette 2, fiche 65, Français, fourchette
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option sur taux d'intérêt associant des garanties de taux de sens inverse et de même échéance, par rapport au même taux variable de référence, par exemple l'achat d'une garantie de taux plafond et la vente d'une garantie de taux plancher, moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes du plafond et du plancher ainsi mis en place. 3, fiche 65, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'achat d'un tunnel de taux, qui correspond à l'achat d'un plafond et à la vente d'un plancher, permet à un emprunteur de se prémunir contre une hausse des taux au delà du plafond fixé, mais l'empêche de bénéficier d'une baisse en deçà du plancher établi. Symétriquement, la vente d'un tunnel de taux, qui correspond à la vente d'un plafond et à l'achat d'un plancher, permet à un prêteur de se protéger contre une baisse des taux en deçà du plancher fixé, mais ne lui permet pas de profiter d'une hausse au delà du plafond établi. 3, fiche 65, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tunnel de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 65, Français, - tunnel%20de%20taux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- collar
1, fiche 65, Espagnol, collar
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- túnel 1, fiche 65, Espagnol, t%C3%BAnel
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Combinación de límites superior e inferior de tipos de interés de forma que si los tipos de interés suben por encima del límite superior, el vendedor pagará al comprador una cantidad igual al coste adicional hasta la siguiente fecha de la variación del tipo de interés; y si los tipos caen por debajo del límite inferior, es el comprador quien deberá pagar al vendedor. 2, fiche 65, Espagnol, - collar
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dicho control puede ser ejercido vía fijación del límite superior del tipo de interés ("caps"), del límite inferior ("floors") o de ambos límites ("collar"). 3, fiche 65, Espagnol, - collar
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Las variaciones de cualquiera de estos tipos variables pueden limitarse mediante la adquisición de ... un "collar", que combina un "cap" y un "floor". 4, fiche 65, Espagnol, - collar
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Building Elements
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- integrated ceiling
1, fiche 66, Anglais, integrated%20ceiling
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A suspended ceiling system which integrates the acoustical, illumination, and air-handling components. 2, fiche 66, Anglais, - integrated%20ceiling
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plafond à système électro-acoustique et de climatisation
1, fiche 66, Français, plafond%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectro%2Dacoustique%20et%20de%20climatisation
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- plafond à système électroacoustique et de climatisation 2, fiche 66, Français, plafond%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectroacoustique%20et%20de%20climatisation
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
électroacoustique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 66, Français, - plafond%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectro%2Dacoustique%20et%20de%20climatisation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- metal-pan suspended ceiling system
1, fiche 67, Anglais, metal%2Dpan%20suspended%20ceiling%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A suspended ceiling system with an acoustical ceiling assembly, in which the metal pan contains and protects a separate pad or layer of sound-absorptive material. 1, fiche 67, Anglais, - metal%2Dpan%20suspended%20ceiling%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plafond suspendu en tôle d'acier
1, fiche 67, Français, plafond%20suspendu%20en%20t%C3%B4le%20d%27acier
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- plafond suspendu à bacs métalliques 1, fiche 67, Français, plafond%20suspendu%20%C3%A0%20bacs%20m%C3%A9talliques
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- T-bar
1, fiche 68, Anglais, T%2Dbar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- ceiling inverted T-bar 1, fiche 68, Anglais, ceiling%20inverted%20T%2Dbar
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A metal suspension structure which supports the metal pan of an acoustical ceiling assembly, by engaging its flanges. 1, fiche 68, Anglais, - T%2Dbar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 68, La vedette principale, Français
- suspente de plafond en T inversé
1, fiche 68, Français, suspente%20de%20plafond%20en%20T%20invers%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- suspente en T inversé 1, fiche 68, Français, suspente%20en%20T%20invers%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Suspente. Accessoire métallique d'accrochage des rails et éléments de soutien des plafonds suspendus. 2, fiche 68, Français, - suspente%20de%20plafond%20en%20T%20invers%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fire-rated ceiling
1, fiche 69, Anglais, fire%2Drated%20ceiling
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- fire-resistive ceiling 2, fiche 69, Anglais, fire%2Dresistive%20ceiling
correct
- fire resistance rated ceiling assembly 2, fiche 69, Anglais, fire%20resistance%20rated%20ceiling%20assembly
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A ceiling having a fire endurance rating of a least 1 hour. 2, fiche 69, Anglais, - fire%2Drated%20ceiling
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source "a": Communications Canada, Technica l Papers: Fire Protection; Paul Baril, Museum Assistance Program. 3, fiche 69, Anglais, - fire%2Drated%20ceiling
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Fiche 69, La vedette principale, Français
- plafond classé résistant au feu
1, fiche 69, Français, plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- plafond résistant au feu 1, fiche 69, Français, plafond%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
- plafond ignifugé 2, fiche 69, Français, plafond%20ignifug%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu'il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu'il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 3, fiche 69, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Une construction est dite «résistante au feu» lorsqu'elle répond aux règlements concernant la prévention des incendies. [...] La propagation du feu y est retardée; [...] Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» (fire resistive), c'est-à-dire susceptibles de s'altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 4, fiche 69, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...] (L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.) 4, fiche 69, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Ignifugé. Qualifie un matériau qui a été rendu ininflammable. 5, fiche 69, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- reflected plan
1, fiche 70, Anglais, reflected%20plan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- reflected ceiling plan 2, fiche 70, Anglais, reflected%20ceiling%20plan
- ceiling reflected plan 3, fiche 70, Anglais, ceiling%20reflected%20plan
proposition
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A plan, viewed from above, laid out as if it were projected downward on an upper surface such as a ceiling. 1, fiche 70, Anglais, - reflected%20plan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- plan du plafond réfléchi
1, fiche 70, Français, plan%20du%20plafond%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par les traducteurs de la section Plans et devis et confirmé par M. Paré de l'Ordre des architectes du Québec. 1, fiche 70, Français, - plan%20du%20plafond%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- vue du plafond en plan renversé
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- acoustical ceiling
1, fiche 71, Anglais, acoustical%20ceiling
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- acoustic ceiling 2, fiche 71, Anglais, acoustic%20ceiling
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A ceiling covered with or built of material with special acoustical properties. 3, fiche 71, Anglais, - acoustical%20ceiling
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The sound transmission loss through an acoustical ceiling ... when the ceiling is used as a continuous membrane is often an important rating. 4, fiche 71, Anglais, - acoustical%20ceiling
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plafond acoustique
1, fiche 71, Français, plafond%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Plafond en général suspendu, dont les panneaux formant parement sont constitués d'éléments absorbants phoniques, soit par la nature fibreuse du matériau qui les compose, soit par leurs perforations étudiées pour jouer le rôle de pièges à sons. 2, fiche 71, Français, - plafond%20acoustique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Floors and Ceilings
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ceiling board
1, fiche 72, Anglais, ceiling%20board
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- acoustical ceiling board 1, fiche 72, Anglais, acoustical%20ceiling%20board
correct
- acoustical board 1, fiche 72, Anglais, acoustical%20board
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A board made with acoustical material, designed for use in suspended ceilings. 1, fiche 72, Anglais, - ceiling%20board
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Planchers et plafonds
Fiche 72, La vedette principale, Français
- panneau-plafond
1, fiche 72, Français, panneau%2Dplafond
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
au pluriel : panneaux-plafond (DUCON, 1968, vol. 2, p. 394). 2, fiche 72, Français, - panneau%2Dplafond
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- panneau-plafond acoustique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- beam ceiling
1, fiche 73, Anglais, beam%20ceiling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The finished underside of a floor, showing the actual beams, that forms the ceiling of the level beneath. 1, fiche 73, Anglais, - beam%20ceiling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plafond à poutres apparentes
1, fiche 73, Français, plafond%20%C3%A0%20poutres%20apparentes
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- plafond à poutraison apparente 2, fiche 73, Français, plafond%20%C3%A0%20poutraison%20apparente
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le plafond de l'étage inférieur est constitué par la sous-face du plancher ou par des éléments rapportés accrochés sous le plancher. On fait ainsi : des plafonds à poutraison apparente, des plafonds à poutraison enrobée; des plafonds suspendus. 2, fiche 73, Français, - plafond%20%C3%A0%20poutres%20apparentes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ceiling diffuser
1, fiche 74, Anglais, ceiling%20diffuser
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ceiling outlet 2, fiche 74, Anglais, ceiling%20outlet
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An air diffuser located in the ceiling, and used to provide a horizontal distribution pattern of air over a zone occupied by people. 2, fiche 74, Anglais, - ceiling%20diffuser
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
To introduce this volume [of air] without noticeable drafts, many devices have been developed: the perforated ceiling, the ceiling diffuser, the linear diffuser, and various forms of directional side wall grilles. 3, fiche 74, Anglais, - ceiling%20diffuser
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- diffuseur plafonnier
1, fiche 74, Français, diffuseur%20plafonnier
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les diffuseurs plafonniers circulaires ou carrés permettent de souffler des débits importants avec une bonne répartition de l'air dans le local. (...) Les diffuseurs plafonniers nécessitent des hauteurs sous plafond assez importantes (...) 1, fiche 74, Français, - diffuseur%20plafonnier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- coved ceiling 1, fiche 75, Anglais, coved%20ceiling
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 75, La vedette principale, Français
- plafond à gorge
1, fiche 75, Français, plafond%20%C3%A0%20gorge
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Plafond formé aux rives pour donner une courbe concave du mur au plafond au lieu d'un angle franc d'intersection, aussi, plafond à grandes gorges 2, fiche 75, Français, - plafond%20%C3%A0%20gorge
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cielo raso con esgucio
1, fiche 75, Espagnol, cielo%20raso%20con%20esgucio
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pike pole
1, fiche 76, Anglais, pike%20pole
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- ceiling hook 2, fiche 76, Anglais, ceiling%20hook
correct, normalisé
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A type of plaster hook with metal head shaped in the fashion of an old-style battle pike. 3, fiche 76, Anglais, - pike%20pole
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
A long wooden or fiberglass pole with a sharp metal point and a spur-like hook, used to pull down plaster, especially from ceilings, to expose hidden fire. 4, fiche 76, Anglais, - pike%20pole
Record number: 76, Textual support number: 3 DEF
Tool consisting of a pole, having a metal point with a spur at right angles, mainly used to pull down ceilings, etc., to gain access to burning materials. 5, fiche 76, Anglais, - pike%20pole
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pike pole, ceiling hook; terms and definition (c) standardized by ISO. 6, fiche 76, Anglais, - pike%20pole
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Although considered as synonymous with "pike pole" and "ceiling hook" by some authors, the term "plaster hook" should not be confused with those. 6, fiche 76, Anglais, - pike%20pole
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
See record "plaster hook/croc à incendie." 6, fiche 76, Anglais, - pike%20pole
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gaffe
1, fiche 76, Français, gaffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Perche spéciale munie d'un crochet éperon métallique aux angles droits et utilisée notamment pour abattre des plafonds, etc., afin de découvrir les matériaux en combustion. 2, fiche 76, Français, - gaffe
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Perche munie d'un double crochet de fer, destinée à faire tomber des matériaux légers et, éventuellement, à effectuer des recherches dans les nappes d'eau. 3, fiche 76, Français, - gaffe
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Gaffe : terme et définition (c) normalisés par l'ISO. 4, fiche 76, Français, - gaffe
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «croc à incendie / plaster hook». 4, fiche 76, Français, - gaffe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ceiling space
1, fiche 77, Anglais, ceiling%20space
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- ceiling void 2, fiche 77, Anglais, ceiling%20void
correct, Grande-Bretagne
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Since it is becoming increasingly common for services such as electric and other wiring, heating and ventilation equipment, etc. to be installed in the ceiling void, growing demands are made on ease of access to the void for service work. While concealing the installation, Ecophon Access comprises a simple hinged arrangement of tiles that offers complete freedom of access, but without compromising on aesthetics. 2, fiche 77, Anglais, - ceiling%20space
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The ceiling, which is suspended below the upper floor construction, conceals the ductwork and contains the lighting units. Electrical wiring for power and for telephone communication may also be located in this ceiling space or may be buried in the floor construction in pipes or conduits. 3, fiche 77, Anglais, - ceiling%20space
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
Ceiling spaces used as plenums. The concealed space between the ceiling and floor ... of a building may be used as plenum .... 4, fiche 77, Anglais, - ceiling%20space
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vide du plafond
1, fiche 77, Français, vide%20du%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- entre-plafond 2, fiche 77, Français, entre%2Dplafond
nom masculin, Canada
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pose des conducteurs dans les vides des constructions. - Cette pose est autorisée dans le vide des plafonds, à la condition que la face interne du vide ne présente pas d'aspérités susceptibles d'endommager les conducteurs, les canalisations ayant un parcours rectiligne. 3, fiche 77, Français, - vide%20du%20plafond
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Pose dans le vide des plafonds et planchers.- Le passage des canalisations dans le vide des plafonds et des planchers doit permettre le remplacement éventuel des conducteurs détériorés. 1, fiche 77, Français, - vide%20du%20plafond
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entre-plafond» a été relevé sur une ancienne fiche, sans aucune indication de source. 2, fiche 77, Français, - vide%20du%20plafond
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- entreplafond
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ceiling drawing
1, fiche 78, Anglais, ceiling%20drawing
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies the scope and workmanship of the ceilings of a storey of a building and which is normally in mirrored projection. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 78, Anglais, - ceiling%20drawing
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ceiling drawing: term standardized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - ceiling%20drawing
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dessin de plafond
1, fiche 78, Français, dessin%20de%20plafond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Dessin spécifiant l'aperçu et la qualité de fabrication des plafonds appartenant à un étage d'immeuble, normalement représenté sous forme d'une projection renversée. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 78, Français, - dessin%20de%20plafond
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
dessin de plafond : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 78, Français, - dessin%20de%20plafond
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- balloon ceiling
1, fiche 79, Anglais, balloon%20ceiling
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 79, La vedette principale, Français
- plafond par ballon
1, fiche 79, Français, plafond%20par%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Social Policy (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- land ceiling
1, fiche 80, Anglais, land%20ceiling
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Under the fourth amendment, peasants were given a period of six months to register their proof of tenancy after which unregistered tenants were unable to claim their right. In 2001, the government reduced the land ceiling to 3.75 ha in all hill and mountain areas, 1.5 ha in the Kathmandu Valley and 7.43 ha in the Terai 1, fiche 80, Anglais, - land%20ceiling
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plafond foncier
1, fiche 80, Français, plafond%20foncier
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le dixième plan quinquennal (2002-2007), qui constitue aussi le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté du Népal (DSRP), préconise l’élaboration de politiques et directives relatives à l’utilisation des sols envue d’appliquer un nouveau plafond foncier (la superficie que peut posséder un individu). 1, fiche 80, Français, - plafond%20foncier
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ceiling grid braces
1, fiche 81, Anglais, ceiling%20grid%20braces
pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ossature-support de plafond
1, fiche 81, Français, ossature%2Dsupport%20de%20plafond
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Réseau de rails qui permet de supporter les panneaux d'un plafond suspendu. 1, fiche 81, Français, - ossature%2Dsupport%20de%20plafond
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section Plans et Devis de Montréal. 1, fiche 81, Français, - ossature%2Dsupport%20de%20plafond
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ceiling price contract
1, fiche 82, Anglais, ceiling%20price%20contract
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ceiling price contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 82, Anglais, - ceiling%20price%20contract
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 82, La vedette principale, Français
- contrat à prix plafond
1, fiche 82, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
contrat à prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 82, Français, - contrat%20%C3%A0%20prix%20plafond
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- low ceiling
1, fiche 83, Anglais, low%20ceiling
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Low ceiling results from clouds with low cloud bases, typically less than 300 m above ground level (AGL). It is only when they exist in an overcast or mostly overcast (broken) condition that they present a potential problem for airline operations in the terminal area. 2, fiche 83, Anglais, - low%20ceiling
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plafond bas
1, fiche 83, Français, plafond%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Lundi 1er mai, j'ai commencé la première leçon de pilotage. La météo n'était pas clémente, plafond bas (environ 500 m) et une petite pluie intermittente. 2, fiche 83, Français, - plafond%20bas
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
plafond bas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 83, Français, - plafond%20bas
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Urban Housing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Ceiling Amounts for Housing Benefits Paid in Prescribed Zones
1, fiche 84, Anglais, Ceiling%20Amounts%20for%20Housing%20Benefits%20Paid%20in%20Prescribed%20Zones
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's Publication RC4054. 2, fiche 84, Anglais, - Ceiling%20Amounts%20for%20Housing%20Benefits%20Paid%20in%20Prescribed%20Zones
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Plafonds des avantages relatifs au logement payés dans les zones visées par règlement
1, fiche 84, Français, Plafonds%20des%20avantages%20relatifs%20au%20logement%20pay%C3%A9s%20dans%20les%20zones%20vis%C3%A9es%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Publication RC4054 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 84, Français, - Plafonds%20des%20avantages%20relatifs%20au%20logement%20pay%C3%A9s%20dans%20les%20zones%20vis%C3%A9es%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- equalization ceiling
1, fiche 85, Anglais, equalization%20ceiling
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- equalization cap 1, fiche 85, Anglais, equalization%20cap
correct
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- plafond de péréquation
1, fiche 85, Français, plafond%20de%20p%C3%A9r%C3%A9quation
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ceiling system
1, fiche 86, Anglais, ceiling%20system
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- régime de plafond
1, fiche 86, Français, r%C3%A9gime%20de%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- sistema de límites
1, fiche 86, Espagnol, sistema%20de%20l%C3%ADmites
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ceiling balloon
1, fiche 87, Anglais, ceiling%20balloon
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A small balloon used to determine the height of the cloud base. 2, fiche 87, Anglais, - ceiling%20balloon
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The height can be computed from the ascent velocity of the balloon and the time required for its disappearance into the cloud. 2, fiche 87, Anglais, - ceiling%20balloon
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ballon plafond
1, fiche 87, Français, ballon%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- ballon-plafond 2, fiche 87, Français, ballon%2Dplafond
nom masculin
- ballon plafonnant 3, fiche 87, Français, ballon%20plafonnant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Petit ballon utilisé pour déterminer la hauteur de la base des nuages. 3, fiche 87, Français, - ballon%20plafond
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le ballon-plafond. [La hauteur de la base des nuages peut être calculée à partir du] temps mis par un ballon, de vitesse ascensionnelle connue (1 m/sec), pour s'élever du sol jusqu'à la base des nuages. Cette utilisation n'est bien sûr possible que par temps calme ou si les précipitations sont très faibles et à peine mesurables. 2, fiche 87, Français, - ballon%20plafond
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ballon plafonnant : pour nommer cette notion, G.-O. Villeneuve (VILME, 1980) propose le terme «ballon plafonnant». Selon les sources consultées, «ballon plafonnant» a plutôt le sens de «Ballon qui, après une phase ascensionnelle, évolue à des altitudes correspondant à une valeur prédéterminée de la pression atmosphérique». 4, fiche 87, Français, - ballon%20plafond
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- quota ceiling
1, fiche 88, Anglais, quota%20ceiling
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- plafond de contingentement
1, fiche 88, Français, plafond%20de%20contingentement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- tope arancelario
1, fiche 88, Espagnol, tope%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Breaking Through the Visibility Ceiling
1, fiche 89, Anglais, Breaking%20Through%20the%20Visibility%20Ceiling
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Visible Minority Consultation Group on Employment Equity. 1, fiche 89, Anglais, - Breaking%20Through%20the%20Visibility%20Ceiling
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Pour une visibilité sans frontières
1, fiche 89, Français, Pour%20une%20visibilit%C3%A9%20sans%20fronti%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- reported ceiling
1, fiche 90, Anglais, reported%20ceiling
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plafond signalé
1, fiche 90, Français, plafond%20signal%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 90, Français, - plafond%20signal%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ceiling compartment
1, fiche 91, Anglais, ceiling%20compartment
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
(oxygen mask). 2, fiche 91, Anglais, - ceiling%20compartment
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- logement plafond
1, fiche 91, Français, logement%20plafond
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 91, Français, - logement%20plafond
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ceiling amount 1, fiche 92, Anglais, ceiling%20amount
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 92, La vedette principale, Français
- montant du plafond
1, fiche 92, Français, montant%20du%20plafond
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 92, Français, - montant%20du%20plafond
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Bancos y bases de datos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- cantidad tope
1, fiche 92, Espagnol, cantidad%20tope
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- floor-to-ceiling pole 1, fiche 93, Anglais, floor%2Dto%2Dceiling%20pole
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- floor to ceiling pole
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poteau d'appui
1, fiche 93, Français, poteau%20d%27appui
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Aide à l'autonomie installée dans la salle de bain. 1, fiche 93, Français, - poteau%20d%27appui
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- floor-to-ceiling window
1, fiche 94, Anglais, floor%2Dto%2Dceiling%20window
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- floor to ceiling window 2, fiche 94, Anglais, floor%20to%20ceiling%20window
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Offices, meeting rooms and workstations are well lit with floor-to-ceiling windows with glass sidelights. 1, fiche 94, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20window
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
An imposing four storey early Victorian house with huge floor to ceiling windows ... 2, fiche 94, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20window
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- floor-to-ceiling windows
- floor to ceiling windows
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fenêtre sur toute la hauteur
1, fiche 94, Français, fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- fenêtre couvrant toute la hauteur 2, fiche 94, Français, fen%C3%AAtre%20couvrant%20toute%20la%20hauteur
correct, nom féminin
- fenêtre du plancher au plafond 3, fiche 94, Français, fen%C3%AAtre%20du%20plancher%20au%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les classes s'orientent au sud : fenêtres sur toute la hauteur. Celles du rez-de-chaussée sont de plain-pied avec l'extérieur. 4, fiche 94, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Par son emplacement, la Cité des Arts n'est pas dans le jardin du Verney. Mais, grâce à sa conception (des fenêtres sur toute la hauteur des salles), c'est le jardin du Verney qui est dans la Cité des Arts. 5, fiche 94, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Record number: 94, Textual support number: 3 CONT
Les bureaux, les salles de réunion et les postes de travail sont bien éclairés au moyen de fenêtres couvrant toute la hauteur de la pièce et de fenêtres latérales. 6, fiche 94, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Fenêtres sur toute la hauteur des murs, de l'étage, de la pièce, des salles. 7, fiche 94, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- fenêtres sur toute la hauteur
- fenêtres couvrant toute la hauteur
- fenêtres du plancher au plafond
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- statutory ceiling 1, fiche 95, Anglais, statutory%20ceiling
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plafond réglementaire
1, fiche 95, Français, plafond%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- plafond légal 2, fiche 95, Français, plafond%20l%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- límite reglamentario
1, fiche 95, Espagnol, l%C3%ADmite%20reglamentario
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- límite legal 1, fiche 95, Espagnol, l%C3%ADmite%20legal
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- one engine inoperative service ceiling
1, fiche 96, Anglais, one%20engine%20inoperative%20service%20ceiling
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Maximum density altitude at which an aeroplane is capable of climbing at 50 feet per minute, at gross weight, clean configuration, while using maximum available power on the operating engine and maintaining the one engine inoperative best rate of climb speed. 1, fiche 96, Anglais, - one%20engine%20inoperative%20service%20ceiling
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 96, La vedette principale, Français
- plafond pratique avec un moteur en panne
1, fiche 96, Français, plafond%20pratique%20avec%20un%20moteur%20en%20panne
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Altitude densité maximale à laquelle un avion est capable d'un gain d'altitude de 50 pieds la minute, à sa masse brute et en configuration lisse, alors qu'il utilise toute la puissance disponible du moteur en marche et maintient la vitesse procurant la vitesse ascensionnelle maximale avec un moteur en panne. 1, fiche 96, Français, - plafond%20pratique%20avec%20un%20moteur%20en%20panne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- one engine inoperative absolute ceiling
1, fiche 97, Anglais, one%20engine%20inoperative%20absolute%20ceiling
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Maximum density altitude that an aeroplane is capable of attaining, at gross weight, clean configuration while using maximum available power on the operating engine and maintaining the one engine inoperative best rate of climb speed. 1, fiche 97, Anglais, - one%20engine%20inoperative%20absolute%20ceiling
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 97, La vedette principale, Français
- plafond absolu avec un moteur en panne
1, fiche 97, Français, plafond%20absolu%20avec%20un%20moteur%20en%20panne
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Altitude densité maximale qu'un avion peut atteindre, à sa masse brute et en configuration lisse, alors qu'il utilise toute la puissance disponible du moteur en marche et maintient la vitesse procurant la vitesse ascensionnelle maximale avec un moteur en panne. 1, fiche 97, Français, - plafond%20absolu%20avec%20un%20moteur%20en%20panne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ceiling value
1, fiche 98, Anglais, ceiling%20value
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 98, Anglais, C
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- ceiling exposure limit 3, fiche 98, Anglais, ceiling%20exposure%20limit
- ceiling limit 4, fiche 98, Anglais, ceiling%20limit
- C exposure limit 3, fiche 98, Anglais, C%20exposure%20limit
- ceiling concentration 5, fiche 98, Anglais, ceiling%20concentration
- maximal value 6, fiche 98, Anglais, maximal%20value
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed. 7, fiche 98, Anglais, - ceiling%20value
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The TLV-C (Threshold Limit Value - Ceiling) [q.v.] is an example of a ceiling exposure value. 2, fiche 98, Anglais, - ceiling%20value
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 98, La vedette principale, Français
- valeur plafond
1, fiche 98, Français, valeur%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 98, Français, C
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
- valeur maximale 3, fiche 98, Français, valeur%20maximale
correct, nom féminin
- valeur M 2, fiche 98, Français, valeur%20M
correct, nom féminin
- teneur plafond 4, fiche 98, Français, teneur%20plafond
correct, nom féminin
- plafond 5, fiche 98, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible établie pour une durée d'exposition bien déterminée, dans le cas d'une substance très toxique. (L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds). 4, fiche 98, Français, - valeur%20plafond
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes. 6, fiche 98, Français, - valeur%20plafond
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «TLV» et «TLV-C». 7, fiche 98, Français, - valeur%20plafond
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo
1, fiche 98, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- valor máximo 2, fiche 98, Espagnol, valor%20m%C3%A1ximo
nom masculin
- límite superior 3, fiche 98, Espagnol, l%C3%ADmite%20superior
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV). 1, fiche 98, Espagnol, - l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Walls and Partitions
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Alberta Wall and Ceiling Bureau
1, fiche 99, Anglais, Alberta%20Wall%20and%20Ceiling%20Bureau
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- AWCB 1, fiche 99, Anglais, AWCB
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Alberta Wall and Ceiling Bureau has its roots in the 1960's with the Calgary Drywall Lath and Plaster Association and the Edmonton Drywall Lath and Plaster Association. In the Mid 1990's, the CDLPA and EDLPA both changed their names to reflect a more modern association, and to publicize their relationships with the Northwest Wall and Ceiling Bureau (NWCB). In 1996, the AWCB - Calgary and AWCB - Edmonton merged to form the AWCB - Alberta. The AWCB is an association of Alberta manufacturers, suppliers, contractors, and affiliated organizations in the wall and ceiling industry. 1, fiche 99, Anglais, - Alberta%20Wall%20and%20Ceiling%20Bureau
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Murs et cloisons
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Alberta Wall and Ceiling Bureau
1, fiche 99, Français, Alberta%20Wall%20and%20Ceiling%20Bureau
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
- AWCB 1, fiche 99, Français, AWCB
correct
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- spar ceiling
1, fiche 100, Anglais, spar%20ceiling
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- sparring 2, fiche 100, Anglais, sparring
correct, nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Strips of timber fixed to the frames of a ship, often horizontally but sometimes vertically, to keep cargo away from the sides of the ship, to avoid both damage and condensation. 3, fiche 100, Anglais, - spar%20ceiling
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vaigrage à claire-voie
1, fiche 100, Français, vaigrage%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- vaigrage de côté 2, fiche 100, Français, vaigrage%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- vaigre à jour 3, fiche 100, Français, vaigre%20%C3%A0%20jour
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


