TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEILING PRICE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ceiling price
1, fiche 1, Anglais, ceiling%20price
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum price stated in a contract to be paid to the contractor for the work agreed upon. 2, fiche 1, Anglais, - ceiling%20price
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In such cases both parties agree prior to the award of the contract that the price may be subject to downward revision based on a pre-established payment formula. 3, fiche 1, Anglais, - ceiling%20price
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Standardized by the CGSB. 4, fiche 1, Anglais, - ceiling%20price
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maximum price
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prix plafond
1, fiche 1, Français, prix%20plafond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prix maximal, précisé dans le contrat, qui doit être payé à l'entrepreneur pour le travail défini. 2, fiche 1, Français, - prix%20plafond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, les deux parties conviennent avant l'adjudication du contrat que le prix peut être soumis à une révision à la baisse fondée sur une formule de paiement établie au préalable. 3, fiche 1, Français, - prix%20plafond
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Normalisé par l'ONGC. 4, fiche 1, Français, - prix%20plafond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- precio tope
1, fiche 1, Espagnol, precio%20tope
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- precio máximo 1, fiche 1, Espagnol, precio%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Precio máximo, fijado en el contrato, que se deberá pagar al contratista por el trabajo acordado. 1, fiche 1, Espagnol, - precio%20tope
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ceiling Price
1, fiche 2, Anglais, Ceiling%20Price
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ceiling Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Ceiling%20Price
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
C1000-1499: Standard procurement clause title. 2, fiche 2, Anglais, - Ceiling%20Price
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prix plafond
1, fiche 2, Français, Prix%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - Prix%20plafond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
C1000-1499 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 2, Français, - Prix%20plafond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment-Ceiling Price
1, fiche 3, Anglais, Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Ceiling Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
C1200C: Standard procurement clause title. 2, fiche 3, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix plafond
1, fiche 3, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement - prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 3, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
C1200C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 3, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment-Ceiling Price(Portion of the Work)
1, fiche 4, Anglais, Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price%28Portion%20of%20the%20Work%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Ceiling Price (Portion of the Work): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price%28Portion%20of%20the%20Work%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
C1201C: Standard procurement clause title. 2, fiche 4, Anglais, - Basis%20of%20Payment%2DCeiling%20Price%28Portion%20of%20the%20Work%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix plafond (partie des travaux)
1, fiche 4, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement - prix plafond (partie des travaux) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 4, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
C1201C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 4, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ceiling price contract
1, fiche 5, Anglais, ceiling%20price%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ceiling price contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 5, Anglais, - ceiling%20price%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat à prix plafond
1, fiche 5, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contrat à prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - contrat%20%C3%A0%20prix%20plafond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Finance
- Market Prices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ceiling price to be converted
1, fiche 6, Anglais, ceiling%20price%20to%20be%20converted
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPTBC 1, fiche 6, Anglais, CPTBC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Finances
- Prix (Commercialisation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prix plafond à convertir
1, fiche 6, Français, prix%20plafond%20%C3%A0%20convertir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fixed time rate with ceiling price
1, fiche 7, Anglais, fixed%20time%20rate%20with%20ceiling%20price
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - fixed%20time%20rate%20with%20ceiling%20price
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux fixe basé sur le temps avec prix plafond
1, fiche 7, Français, taux%20fixe%20bas%C3%A9%20sur%20le%20temps%20avec%20prix%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - taux%20fixe%20bas%C3%A9%20sur%20le%20temps%20avec%20prix%20plafond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Market Prices
- Pricing Theory
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ceiling unit price
1, fiche 8, Anglais, ceiling%20unit%20price
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - ceiling%20unit%20price
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Théorie des prix
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prix unitaire maximum
1, fiche 8, Français, prix%20unitaire%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - prix%20unitaire%20maximum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cost reimbursable with fixed fee and ceiling price 1, fiche 9, Anglais, cost%20reimbursable%20with%20fixed%20fee%20and%20ceiling%20price
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrat à frais remboursables avec tarif fixe et prix plafond
1, fiche 9, Français, contrat%20%C3%A0%20frais%20remboursables%20avec%20tarif%20fixe%20et%20prix%20plafond
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 9, Français, - contrat%20%C3%A0%20frais%20remboursables%20avec%20tarif%20fixe%20et%20prix%20plafond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cost plus ceiling price basis 1, fiche 10, Anglais, cost%20plus%20ceiling%20price%20basis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en régie intéressée avec prix - plafond 1, fiche 10, Français, en%20r%C3%A9gie%20int%C3%A9ress%C3%A9e%20avec%20prix%20%2D%20plafond
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(L.-P. Chartrand) (en fonction du coût majoré et du prix maximence - M. Larrivière) 1, fiche 10, Français, - en%20r%C3%A9gie%20int%C3%A9ress%C3%A9e%20avec%20prix%20%2D%20plafond
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


