TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELL ASSEMBLY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry cell assembly machine feeder-electrical equipment manufacturing
1, fiche 1, Anglais, dry%20cell%20assembly%20machine%20feeder%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serveur de machine à monter les piles sèches - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 1, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à monter les piles sèches - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 1, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrical dry cell assembly foreman
1, fiche 2, Anglais, electrical%20dry%20cell%20assembly%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electrical dry cell assembly forewoman 1, fiche 2, Anglais, electrical%20dry%20cell%20assembly%20%20forewoman
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de piles sèches électriques
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20piles%20s%C3%A8ches%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de piles sèches électriques 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20piles%20s%C3%A8ches%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neuron assembly
1, fiche 3, Anglais, neuron%20assembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cell assembly 2, fiche 3, Anglais, cell%20assembly
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A functionally organized group of neurons; thought, in one theory, to be the neural basis for simple perceptual experiences. (A specialized glossary of psychometrics). 2, fiche 3, Anglais, - neuron%20assembly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble de neurones
1, fiche 3, Français, ensemble%20de%20neurones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


