TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELL BIOLOGY [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Cellular and Molecular Biology
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Cellular%20and%20Molecular%20Biology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Society for Cell Biology 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Cell%20Biology
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société canadienne de biologie cellulaire et moléculaire
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20biologie%20cellulaire%20et%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société canadienne de biologie cellulaire 1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20biologie%20cellulaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Institute of Molecular and Cell Biology of Singapore
1, fiche 2, Anglais, Institute%20of%20Molecular%20and%20Cell%20Biology%20of%20Singapore
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IMCB of Singapore 1, fiche 2, Anglais, IMCB%20of%20Singapore
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut de biologie moléculaire et cellulaire de Singapour
1, fiche 2, Français, Institut%20de%20biologie%20mol%C3%A9culaire%20et%20cellulaire%20de%20Singapour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- IBMC de Singapour 1, fiche 2, Français, IBMC%20de%20Singapour
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Anatomy, Neurobiology, and Cell Biology
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Anatomy%2C%20Neurobiology%2C%20and%20Cell%20Biology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAANCB 2, fiche 3, Anglais, CAANCB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Anatomists 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Anatomists
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Anatomists/Association canadienne d'anatomie was founded on October 17, 1956 to advance knowledge of Anatomy and to represent the anatomical sciences in Canada. In November 1995, the name of the Association was changed to the Canadian Association for Anatomy, Neurobiology, and Cell Biology/Association canadienne d'anatomie, de neurobiologie et de biologie cellulaire to better accommodate individuals with diverse research backgrounds and interests who share the common task of teaching in the various disciplines of anatomy and related fields. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Anatomy%2C%20Neurobiology%2C%20and%20Cell%20Biology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences biologiques
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne d'anatomie, de neurobiologie et de biologie cellulaire
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20d%27anatomie%2C%20de%20neurobiologie%20et%20de%20biologie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACANBC 2, fiche 3, Français, ACANBC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association canadienne d'anatomie 3, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20d%27anatomie
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Federation of Cell Biology
1, fiche 4, Anglais, International%20Federation%20of%20Cell%20Biology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IFCB 2, fiche 4, Anglais, IFCB
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International Society of Cell Biology 1, fiche 4, Anglais, International%20Society%20of%20Cell%20Biology
ancienne désignation, correct
- International Society for Experimental Cytology 1, fiche 4, Anglais, International%20Society%20for%20Experimental%20Cytology
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fédération internationale de biologie cellulaire
1, fiche 4, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20biologie%20cellulaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société internationale de biologie cellulaire 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20biologie%20cellulaire
ancienne désignation, correct
- Société internationale de cytologie expérimentale 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20cytologie%20exp%C3%A9rimentale
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Anciennement] Société internationale de biologie cellulaire, elle-même remplaçant la Société internationale de cytologie expérimentale. 1, fiche 4, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20biologie%20cellulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Biochemistry and Cell Biology
1, fiche 5, Anglais, Biochemistry%20and%20Cell%20Biology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Journal of Biochemistry and Cell Biology 2, fiche 5, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Biochemistry%20and%20Cell%20Biology
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published since 1929, this bimonthly journal explores every aspect of general biochemistry and includes up-to-date coverage of experimental research into cellular and molecular biology, as well as review articles on topics of current interest and notes contributed by recognized international experts. Special issues each year are dedicated to expanding new areas of research in biochemistry and cell biology. 3, fiche 5, Anglais, - Biochemistry%20and%20Cell%20Biology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Biochimie et biologie cellulaire
1, fiche 5, Français, Biochimie%20et%20biologie%20cellulaire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Revue canadienne de biochimie et biologie cellulaire 2, fiche 5, Français, Revue%20canadienne%20de%20biochimie%20et%20biologie%20cellulaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1929, cette revue bimestrielle porte sur tous les aspects de la biochimie générale. Elle contient des articles sur les plus récentes recherches expérimentales en biologie cellulaire et moléculaire, ainsi que des articles de synthèse sur des sujets d'intérêt et des notes présentés par des experts de réputation internationale. Chaque année, des numéros spéciaux portant sur de nouveaux domaines de la biochimie et de la biologie cellulaire sont publiés. 3, fiche 5, Français, - Biochimie%20et%20biologie%20cellulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cell biology experiment facility
1, fiche 6, Anglais, cell%20biology%20experiment%20facility
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBEF 1, fiche 6, Anglais, CBEF
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cell Biology Experiment Facility (CBEF). The CBEF provides a controlled temperature, humidity and CO²-level environment for fundamental life sciences research on small plants, animals, cells, tissues and microorganisms. A rotating table can provide g-levels from 0.1 to 2 g for specimens. The CBEF is a sub-rack payload currently slated to share rack space with the Clean Bench. 2, fiche 6, Anglais, - cell%20biology%20experiment%20facility
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cell biology experiment facility; CBEF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - cell%20biology%20experiment%20facility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste expérimental de biologie cellulaire
1, fiche 6, Français, poste%20exp%C3%A9rimental%20de%20biologie%20cellulaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CBEF 1, fiche 6, Français, CBEF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poste CBEF 1, fiche 6, Français, poste%20CBEF
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poste expérimental de biologie cellulaire; CBEF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 6, Français, - poste%20exp%C3%A9rimental%20de%20biologie%20cellulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cellular biology
1, fiche 7, Anglais, cellular%20biology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cell biology 2, fiche 7, Anglais, cell%20biology
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cell structure and function
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- biologie cellulaire
1, fiche 7, Français, biologie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- biología celular
1, fiche 7, Espagnol, biolog%C3%ADa%20celular
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de la estructura, de la composición y de la fisiología celular. 1, fiche 7, Espagnol, - biolog%C3%ADa%20celular
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gravitational cell biology facility
1, fiche 8, Anglais, gravitational%20cell%20biology%20facility
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instrument de biologie spatiale
1, fiche 8, Français, instrument%20de%20biologie%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IBIS 1, fiche 8, Français, IBIS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comat a été sollicitée pour IBIS, un instrument de biologie spatiale qui étudiera notamment en gravité et en microgravité la germination des végétaux. 2, fiche 8, Français, - instrument%20de%20biologie%20spatiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cell Biology Program
1, fiche 9, Anglais, Cell%20Biology%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Cell%20Biology%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de biologie cellulaire
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20biologie%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches Canada. 1, fiche 9, Français, - Programme%20de%20biologie%20cellulaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director, Molecular and Cell Biology 1, fiche 10, Anglais, Director%2C%20Molecular%20and%20Cell%20Biology
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
At the University of Ottawa's Heart Institute. 1, fiche 10, Anglais, - Director%2C%20Molecular%20and%20Cell%20Biology
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeur, Biologie moléculaire et cellulaire 1, fiche 10, Français, Directeur%2C%20Biologie%20mol%C3%A9culaire%20et%20cellulaire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Services linguistiques, Université d'Ottawa. 1, fiche 10, Français, - Directeur%2C%20Biologie%20mol%C3%A9culaire%20et%20cellulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- European Cell Biology Organization
1, fiche 11, Anglais, European%20Cell%20Biology%20Organization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ECBO 2, fiche 11, Anglais, ECBO
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- European Cell Biology Organisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Organisation européenne pour la biologie cellulaire
1, fiche 11, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20biologie%20cellulaire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OEBC 2, fiche 11, Français, OEBC
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Organización Europea de Biología Celular
1, fiche 11, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Biolog%C3%ADa%20Celular
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- OEBC 1, fiche 11, Espagnol, OEBC
correct, Europe
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Institute of Cell Biology
1, fiche 12, Anglais, Manitoba%20Institute%20of%20Cell%20Biology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
of the University of Manitoba 1, fiche 12, Anglais, - Manitoba%20Institute%20of%20Cell%20Biology
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Manitoba Institute of Cell Biology
1, fiche 12, Français, Manitoba%20Institute%20of%20Cell%20Biology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'Institut 1, fiche 12, Français, - Manitoba%20Institute%20of%20Cell%20Biology
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Vulcanology and Seismology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ibero-American Society for Cell and Molecular Biology
1, fiche 13, Anglais, Ibero%2DAmerican%20Society%20for%20Cell%20and%20Molecular%20Biology
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Volcanologie et sismologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ibero-American Society for Cell and Molecular Biology
1, fiche 13, Français, Ibero%2DAmerican%20Society%20for%20Cell%20and%20Molecular%20Biology
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Société ibéroaméricaine de biologie cellulaire et moléculaire n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 13, Français, - Ibero%2DAmerican%20Society%20for%20Cell%20and%20Molecular%20Biology
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Société ibéroaméricaine de biologie cellulaire et moléculaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biological Sciences
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Nordic Society for Cell Biology
1, fiche 14, Anglais, Nordic%20Society%20for%20Cell%20Biology
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences biologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association nordique de biologie cellulaire
1, fiche 14, Français, Association%20nordique%20de%20biologie%20cellulaire
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Scandinavian Society for Cell Biology 1, fiche 15, Anglais, Scandinavian%20Society%20for%20Cell%20Biology
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Société scandinave de biologie cellulaire 1, fiche 15, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20scandinave%20de%20biologie%20cellulaire
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(union des associations internationales) 1, fiche 15, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20scandinave%20de%20biologie%20cellulaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-10-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- animal cell biology 1, fiche 16, Anglais, animal%20cell%20biology
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cytologie animale
1, fiche 16, Français, cytologie%20animale
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


