TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CELL ELECTRON [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 1995-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Applications of Electronics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nothing in this licence authorizes the dismantling of electron capture detector cells, where direct contact with or manipulation of the radioactive prescribed substance is involved.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Applications de l'électronique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Rien dans le présent permis n'autorise quiconque à désassembler des cellules de détection de capture électronique s'il y a risque de contact direct avec la substance radioactive ou de manipulation de cette dernière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :