TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELLAR FIRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cellar fire
1, fiche 1, Anglais, cellar%20fire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- basement fire 2, fiche 1, Anglais, basement%20fire
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fire situated below grade level in a building. 1, fiche 1, Anglais, - cellar%20fire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu de sous-sol
1, fiche 1, Français, feu%20de%20sous%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- feu de cave 2, fiche 1, Français, feu%20de%20cave
correct, nom masculin
- feu de soubassement 3, fiche 1, Français, feu%20de%20soubassement
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les feux de sous-sol sont des feux durs, disent les sapeurs-pompiers. Le foyer est généralement invisible, c'est la température de la fumée qui indique si le feu est naissant ou si déjà la vigueur du foyer est importante. [...] En cas de feu de sous-sol surmonté de locaux, il est judicieux de procéder à l'arrosage du sol de ces locaux. 4, fiche 1, Français, - feu%20de%20sous%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cave : Sous-sol destiné à servir de réserve, de chaufferie et à tous usages autres que l'habitation. 5, fiche 1, Français, - feu%20de%20sous%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme d'architecture, «soubassement» désigne la «partie inférieure des murs reposant sur les fondations et sur laquelle tout un bâtiment semble porter. «Soubassement» ne désigne pas un espace dans un bâtiment. 6, fiche 1, Français, - feu%20de%20sous%2Dsol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- incendio de sótano
1, fiche 1, Espagnol, incendio%20de%20s%C3%B3tano
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


