TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CELLULAR STRUCTURE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Long-term exposure to a small source of constant radiation, or short-term exposure to a large amount of radiation, can cause damage to the cellular structure of body tissue or organs.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'exposition à long terme à une petite source de rayonnement constant, ou une exposition de courte durée à une grande quantité de rayonnement peut endommager la structure cellulaire des tissus ou organes du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

In its simplest form water included in the material may become superheated in the extruder barrel and is released as steam at the die expanding the viscous food material and giving many products a cellular structure.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Organisation spatiale de type cellulaire d'un produit extrudé qui se caractérise par la présence de bulles d'air résultant de la vaporisation et de l'expansion en sortie de filière.

OBS

La présence de bulles rend le produit final croustillant, poreux et de faible masse volumique (kg/m³).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A metallic structure in which one constituent occurs primarily at the grain boundaries, partially or completely enveloping the grains of the other constituents.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

État structural dans lequel l'un des composants est situé essentiellement aux joints de grains, enveloppant ainsi partiellement ou totalement les grains des autres composants.

Terme(s)-clé(s)
  • structure en réseau

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Concrete Preparation and Mixing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Fabrication du béton

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :