TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEMENT CONCRETE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concrete batch plant operator-cement manufacturing
1, fiche 1, Anglais, concrete%20batch%20plant%20operator%2Dcement%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale à béton - fabrication du ciment
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%20%2D%20fabrication%20du%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale à béton - fabrication du ciment 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%20%2D%20fabrication%20du%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cement and concrete pump tender
1, fiche 2, Anglais, cement%20and%20concrete%20pump%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la pompe à ciment et à béton
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pompe%20%C3%A0%20ciment%20et%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la pompe à ciment et à béton 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pompe%20%C3%A0%20ciment%20et%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cement block maker-concrete products
1, fiche 3, Anglais, cement%20block%20maker%2Dconcrete%20products
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confectionneur de blocs de ciment - produits en argile
1, fiche 3, Français, confectionneur%20de%20blocs%20de%20ciment%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- confectionneuse de blocs de ciment - produits en argile 1, fiche 3, Français, confectionneuse%20de%20blocs%20de%20ciment%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de blocs de ciment 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20blocs%20de%20ciment
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de blocs de ciment 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20blocs%20de%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cement pipe shaper operator-concrete products
1, fiche 4, Anglais, cement%20pipe%20shaper%20operator%2Dconcrete%20products
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner les tuyaux de ciment - produits en béton
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20tuyaux%20de%20ciment%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner les tuyaux de ciment - produits en béton 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20tuyaux%20de%20ciment%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cement block moulder-concrete products
1, fiche 5, Anglais, cement%20block%20moulder%2Dconcrete%20products
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cement block molder-concrete products
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouleur de blocs de ciment - produits en béton
1, fiche 5, Français, mouleur%20de%20blocs%20de%20ciment%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouleuse de blocs de ciment - produits en béton 1, fiche 5, Français, mouleuse%20de%20blocs%20de%20ciment%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concrete and cement finishers foreman
1, fiche 6, Anglais, concrete%20and%20cement%20finishers%20foreman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- concrete and cement finishers forewoman 1, fiche 6, Anglais, concrete%20and%20cement%20finishers%20forewoman
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contremaître de finisseurs de béton et de cimentiers-finisseurs
1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20finisseurs%20de%20b%C3%A9ton%20et%20de%20cimentiers%2Dfinisseurs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de finisseurs de béton et de cimentiers-finisseurs 1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20finisseurs%20de%20b%C3%A9ton%20et%20de%20cimentiers%2Dfinisseurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- concrete and cement finishing contractor
1, fiche 7, Anglais, concrete%20and%20cement%20finishing%20contractor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrepreneur en finition du béton et du ciment
1, fiche 7, Français, entrepreneur%20en%20finition%20du%20b%C3%A9ton%20et%20du%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en finition du béton et du ciment 1, fiche 7, Français, entrepreneuse%20en%20finition%20du%20b%C3%A9ton%20et%20du%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Placement of Concrete
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- concrete and cement finishers foreman
1, fiche 8, Anglais, concrete%20and%20cement%20finishers%20foreman
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- concrete and cement finishers forewoman 1, fiche 8, Anglais, concrete%20and%20cement%20finishers%20forewoman
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... concrete and cement finishers foreman/woman ... Job requirements[:] Repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures ... 2, fiche 8, Anglais, - concrete%20and%20cement%20finishers%20foreman
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
concrete and cement finishers forewoman: term used only when referring to women. 3, fiche 8, Anglais, - concrete%20and%20cement%20finishers%20foreman
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Mise en place du béton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contremaître de finisseurs de béton et de cimentiers-finisseurs
1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20finisseurs%20de%20b%C3%A9ton%20et%20de%20cimentiers%2Dfinisseurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de finisseurs de béton et de cimentiers-finisseurs 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20finisseurs%20de%20b%C3%A9ton%20et%20de%20cimentiers%2Dfinisseurs
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Aplicación del hormigón
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capataz de acabadores de concreto y cemento
1, fiche 8, Espagnol, capataz%20de%20acabadores%20de%20concreto%20y%20cemento
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- capataza de acabadores de concreto y cemento 1, fiche 8, Espagnol, capataza%20de%20acabadores%20de%20concreto%20y%20cemento
correct, nom féminin
- capataz de acabadores de hormigón y cemento 1, fiche 8, Espagnol, capataz%20de%20acabadores%20de%20hormig%C3%B3n%20y%20cemento
correct, genre commun
- capataza de acabadores de hormigón y cemento 1, fiche 8, Espagnol, capataza%20de%20acabadores%20de%20hormig%C3%B3n%20y%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cement and concrete pump tender
1, fiche 9, Anglais, cement%20and%20concrete%20pump%20tender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier à la pompe à ciment et à béton
1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pompe%20%C3%A0%20ciment%20et%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière à la pompe à ciment et à béton 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pompe%20%C3%A0%20ciment%20et%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trabajador para bomba de cemento y hormigón
1, fiche 9, Espagnol, trabajador%20para%20bomba%20de%20cemento%20y%20hormig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora para bomba de cemento y hormigón 1, fiche 9, Espagnol, trabajadora%20para%20bomba%20de%20cemento%20y%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
- trabajador para bomba de cemento y concreto 1, fiche 9, Espagnol, trabajador%20para%20bomba%20de%20cemento%20y%20concreto
correct, nom masculin
- trabajadora para bomba de cemento y concreto 1, fiche 9, Espagnol, trabajadora%20para%20bomba%20de%20cemento%20y%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Portland cement concrete
1, fiche 10, Anglais, Portland%20cement%20concrete
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PCC 2, fiche 10, Anglais, PCC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- portland cement concrete 2, fiche 10, Anglais, portland%20cement%20concrete
correct
- PCC 2, fiche 10, Anglais, PCC
correct
- PCC 2, fiche 10, Anglais, PCC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mixture of graded aggregate with Portland cement and water. 2, fiche 10, Anglais, - Portland%20cement%20concrete
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Portland cement concrete: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - Portland%20cement%20concrete
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- béton de ciment Portland
1, fiche 10, Français, b%C3%A9ton%20de%20ciment%20Portland
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- béton Portland 2, fiche 10, Français, b%C3%A9ton%20Portland
correct, nom masculin, uniformisé
- béton au ciment Portland 1, fiche 10, Français, b%C3%A9ton%20au%20ciment%20Portland
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mélange de granulat minéral gradué, de ciment Portland et d'eau. 1, fiche 10, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment%20Portland
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
béton Portland : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment%20Portland
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hormigón de cemento Portland
1, fiche 10, Espagnol, hormig%C3%B3n%20de%20cemento%20Portland
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hormigón de cemento Portland: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20de%20cemento%20Portland
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Concrete Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cement and concrete industry
1, fiche 11, Anglais, cement%20and%20concrete%20industry
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cement and concrete industry: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 11, Anglais, - cement%20and%20concrete%20industry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Bétonnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- industrie du ciment et du béton
1, fiche 11, Français, industrie%20du%20ciment%20et%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
industrie du ciment et du béton : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 11, Français, - industrie%20du%20ciment%20et%20du%20b%C3%A9ton
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Hormigonado
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- industria del cemento y el concreto
1, fiche 11, Espagnol, industria%20del%20cemento%20y%20el%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cement concrete
1, fiche 12, Anglais, cement%20concrete
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A mixture of fine aggregate, coarse aggregate, Portland or any other hydraulic cement, admixtures, and water, that hardens. 1, fiche 12, Anglais, - cement%20concrete
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cement concrete: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 12, Anglais, - cement%20concrete
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- béton de ciment
1, fiche 12, Français, b%C3%A9ton%20de%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mélange de sable, de gros granulats, de ciment hydraulique (Portland ou autre), d'adjuvants et d'eau, qui durcit. 1, fiche 12, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
béton de ciment : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 12, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rigid pavement
1, fiche 13, Anglais, rigid%20pavement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- concrete pavement 2, fiche 13, Anglais, concrete%20pavement
correct
- portland cement concrete pavement 3, fiche 13, Anglais, portland%20cement%20concrete%20%20pavement
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the rigid concrete layer of the pavement structure that is in direct contact with the traffic. 4, fiche 13, Anglais, - rigid%20pavement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rigid pavement; concrete pavement: terms and definition proposed by the World Road Association. 5, fiche 13, Anglais, - rigid%20pavement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chaussée rigide
1, fiche 13, Français, chauss%C3%A9e%20rigide
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chaussée en béton 1, fiche 13, Français, chauss%C3%A9e%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- revêtement rigide 2, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement%20rigide
correct, nom masculin
- revêtement en béton 1, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- superstructure rigide 3, fiche 13, Français, superstructure%20rigide
correct, nom féminin, uniformisé
- superstructure de béton 3, fiche 13, Français, superstructure%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chaussée dont la partie supérieure est constituée de béton de ciment. 1, fiche 13, Français, - chauss%C3%A9e%20rigide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chaussée rigide; chaussée en béton; revêtement en béton : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 13, Français, - chauss%C3%A9e%20rigide
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
superstructure rigide : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 13, Français, - chauss%C3%A9e%20rigide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pavimento rígido
1, fiche 13, Espagnol, pavimento%20r%C3%ADgido
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- firme rígido 1, fiche 13, Espagnol, firme%20r%C3%ADgido
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Road Networks
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Departmental Policy on pavement type selection
1, fiche 14, Anglais, Departmental%20Policy%20on%20pavement%20type%20selection
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Policy on the Construction and Maintenance of Cement Concrete pavements 1, fiche 14, Anglais, Policy%20on%20the%20Construction%20and%20Maintenance%20of%20Cement%20Concrete%20%20pavements
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Of the ministère des Transports of Québec. This policy deals with the selection of pavement types. It covers a five-year period and is a core component of our road system management policy. Comprehensive in approach rather than project-based, it set outs the most appropriate types of pavement for roads under the Department's jurisdiction. The analysis methodology it stipulates is a thorough, proven approach based on consistent, verifiable parameters and a transparent development process throughout. The new policy, which replaces the Policy on the Construction and Maintenance of Cement Concrete pavements in force since 1995, allows greater consideration of new technologies and road work requirements through its integrated approach under a comprehensive Québec pavement management framework. Implementation of this policy must fit with road work planning strategies and the Department's financial capabilities. In drawing up this new policy, the Department met with representatives of the concrete and asphalt industries as well as the Association des constructeurs de routes et grands travaux du Québec (Québec's road builders' association) in order to take their views into account. 1, fiche 14, Anglais, - Departmental%20Policy%20on%20pavement%20type%20selection
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Réseaux routiers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Orientation ministérielle sur le choix des types de chaussée
1, fiche 14, Français, Orientation%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20choix%20des%20types%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Politique de construction et de conservation des chaussées de béton de ciment 1, fiche 14, Français, Politique%20de%20construction%20et%20de%20conservation%20des%20chauss%C3%A9es%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Du ministère des Transports du Québec. La présente orientation traite du choix des types de chaussées. D'une portée de cinq ans, cette orientation devient une pièce maîtresse dans la gestion du réseau routier. Non seulement détermine-t-elle pour les différents tronçons du réseau routier sous la responsabilité du Ministère, les types de chaussées qui sont les mieux adaptées, mais elle privilégie aussi une approche globale plutôt que par projet. L'orientation contient une méthodologie d'analyse rigoureuse et reconnue qui fait appel à des paramètres cohérents et vérifiables et favorise un processus d'élaboration transparent dans l'ensemble de la démarche. Remplaçant la Politique de construction et de conservation des chaussées de béton de ciment en vigueur depuis 1995, la nouvelle orientation permet, notamment, de mieux tenir compte des nouvelles technologies, de même que des besoins en matière d'interventions sur le réseau routier, en privilégiant une approche intégrée dans un cadre de gestion globale des chaussées au Québec. 1, fiche 14, Français, - Orientation%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20choix%20des%20types%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Masonry Materials
- Concrete Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Centre for the Sustainable Development of the Cement and Concrete Industry 1, fiche 15, Anglais, International%20Centre%20for%20the%20Sustainable%20Development%20of%20the%20Cement%20and%20Concrete%20Industry
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- International Center for the Sustainable Development of the Cement and Concrete Industry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Matériaux de maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre international du développement durable dans l'industrie du ciment et du béton
1, fiche 15, Français, Centre%20international%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable%20dans%20l%27industrie%20du%20ciment%20et%20du%20b%C3%A9ton
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Latin-American Group of Cement and Concrete Institutions
1, fiche 16, Anglais, Latin%2DAmerican%20Group%20of%20Cement%20and%20Concrete%20Institutions
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Latin-American Group of Cement and Concrete Institutions
1, fiche 16, Français, Latin%2DAmerican%20Group%20of%20Cement%20and%20Concrete%20Institutions
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Groupe latino-américain des institutions de ciment et de béton n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 16, Français, - Latin%2DAmerican%20Group%20of%20Cement%20and%20Concrete%20Institutions
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Groupe latino-américain des institutions de ciment et de béton
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Construction Sites
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cement concrete surfacer 1, fiche 17, Anglais, cement%20concrete%20surfacer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cement batcher; doseur de ciment; cement concrete surfacer surfaceuse de béton de ciment; cement gun pistolet à ciment; canon à béton; cement plant with ...t.p.h. elevator; centrale à ciment avec élévateur de . .t/h; bulk cement silo silo à ciment en vrac; cement storage shed; hangar de stockage de ciment 1, fiche 17, Anglais, - cement%20concrete%20surfacer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chantiers de construction
Fiche 17, La vedette principale, Français
- surfaceuse de béton de ciment 1, fiche 17, Français, surfaceuse%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CSA Subcommittee on Alkali-Aggregate Reactivity in Cement and Concrete 1, fiche 18, Anglais, CSA%20Subcommittee%20on%20Alkali%2DAggregate%20Reactivity%20in%20Cement%20and%20Concrete
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Procédés de construction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-comité ACNOR de la Réaction alcalis agrégats dans le ciment et le béton 1, fiche 18, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20ACNOR%20de%20la%20R%C3%A9action%20alcalis%20agr%C3%A9gats%20dans%20le%20ciment%20et%20le%20b%C3%A9ton
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- concrete and cement making 1, fiche 19, Anglais, concrete%20and%20cement%20making
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bétonnière et matériel de cimenterie
1, fiche 19, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20et%20mat%C3%A9riel%20de%20cimenterie
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reinforced cement concrete 1, fiche 20, Anglais, reinforced%20cement%20concrete
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 20, La vedette principale, Français
- béton de ciment armé 1, fiche 20, Français, b%C3%A9ton%20de%20ciment%20arm%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slab of cement concrete 1, fiche 21, Anglais, slab%20of%20cement%20concrete
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
when the pavement consists of a slab of portland cement concrete, it is referred to as "rigid". 1, fiche 21, Anglais, - slab%20of%20cement%20concrete
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dalle de béton de ciment 1, fiche 21, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dans les chaussées rigides, la dalle de béton de ciment correspond à la fois à la couche de base et à la couche de surface d'une chaussée souple; elle repose sur une ou plusieurs couches de fondation 1, fiche 21, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


