TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEMETERY [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cemetery foreman
1, fiche 1, Anglais, cemetery%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cemetery forewoman 1, fiche 1, Anglais, cemetery%20forewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître de cimetière
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de cimetière 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groundskeeping supervisor-cemetery
1, fiche 2, Anglais, groundskeeping%20supervisor%2Dcemetery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grounds keeping supervisor-cemetery
- grounds keeping superviser-cemetery
- groundskeeping superviser-cemetery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillant de l'entretien de terrains - cimetière
1, fiche 2, Français, surveillant%20de%20l%27entretien%20de%20terrains%20%2D%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surveillante de l'entretien de terrains - cimetière 1, fiche 2, Français, surveillante%20de%20l%27entretien%20de%20terrains%20%2D%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cemetery worker
1, fiche 3, Anglais, cemetery%20worker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier de cimetière
1, fiche 3, Français, ouvrier%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière de cimetière 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cemetery labourer
1, fiche 4, Anglais, cemetery%20labourer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cemetery laborer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manœuvre de cimetière
1, fiche 4, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cemetery manager
1, fiche 5, Anglais, cemetery%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur de cimetière
1, fiche 5, Français, directeur%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice de cimetière 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- RCMP National Memorial Cemetery
1, fiche 6, Anglais, RCMP%20National%20Memorial%20Cemetery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 6, Anglais, - RCMP%20National%20Memorial%20Cemetery
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police National Memorial Cemetery
- National Memorial Cemetery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cimetière commémoratif national de la GRC
1, fiche 6, Français, Cimeti%C3%A8re%20comm%C3%A9moratif%20national%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - Cimeti%C3%A8re%20comm%C3%A9moratif%20national%20de%20la%20GRC
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cimetière commémoratif national de la Gendarmerie royale du Canada
- Cimetière commémoratif national
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- redivy
1, fiche 7, Anglais, redivy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- red ivy 2, fiche 7, Anglais, red%20ivy
correct
- red flame ivy 2, fiche 7, Anglais, red%20flame%20ivy
correct
- purple waffle plant 3, fiche 7, Anglais, purple%20waffle%20plant
correct
- cemetery plant 3, fiche 7, Anglais, cemetery%20plant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Acanthaceae. 4, fiche 7, Anglais, - redivy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lierre rouge
1, fiche 7, Français, lierre%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Acanthaceae. 2, fiche 7, Français, - lierre%20rouge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Funeral Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Cemetery of Canada Act
1, fiche 8, Anglais, National%20Cemetery%20of%20Canada%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to recognize Beechwood Cemetery as the national cemetery of Canada 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20recognize%20Beechwood%20Cemetery%20as%20the%20national%20cemetery%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
National Cemetery of Canada Act: short title. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Cemetery%20of%20Canada%20Act
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
An Act to recognize Beechwood Cemetery as the national cemetery of Canada: long title. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Cemetery%20of%20Canada%20Act
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- An Act to recognise Beechwood Cemetery as the national cemetery of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Aménagement du territoire
- Pompes funèbres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur le cimetière national du Canada
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20le%20cimeti%C3%A8re%20national%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi reconnaissant le Cimetière Beechwood comme le cimetière national du Canada 1, fiche 8, Français, Loi%20reconnaissant%20le%20Cimeti%C3%A8re%20Beechwood%20comme%20le%20cimeti%C3%A8re%20national%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le cimetière national du Canada : titre abrégé. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20le%20cimeti%C3%A8re%20national%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Loi reconnaissant le Cimetière Beechwood comme le cimetière national du Canada : titre intégral. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20le%20cimeti%C3%A8re%20national%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Pompas fúnebres
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Cementerio Nacional de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Cementerio%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cemetery and Crematorium Association of British Columbia
1, fiche 9, Anglais, Cemetery%20and%20Crematorium%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 2012, the organization amalgamated with the [Funeral Service Association of British Columbia] and became the British Columbia Funeral Association. 3, fiche 9, Anglais, - Cemetery%20and%20Crematorium%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cemetery and Crematorium Association of British Columbia
1, fiche 9, Français, Cemetery%20and%20Crematorium%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 2012, l'association Cemetery and Crematorium Association of British Columbia a fusionné avec l'association Funeral Service Association of British Columbia pour créer l'association British Columbia Funeral Association. 3, fiche 9, Français, - Cemetery%20and%20Crematorium%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Military Cemetery
1, fiche 10, Anglais, National%20Military%20Cemetery
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NMC 2, fiche 10, Anglais, NMC
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- National Military Cemetery of the Canadian Forces 1, fiche 10, Anglais, National%20Military%20Cemetery%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The National Military Cemetery is located in the heart of Beechwood Cemetery in Ottawa. 3, fiche 10, Anglais, - National%20Military%20Cemetery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cimetière militaire national
1, fiche 10, Français, Cimeti%C3%A8re%20militaire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMN 1, fiche 10, Français, CMN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Cimetière militaire national des Forces canadiennes 1, fiche 10, Français, Cimeti%C3%A8re%20militaire%20national%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Cimetière militaire national est situé au cœur du Cimetière de Beechwood, à Ottawa. 2, fiche 10, Français, - Cimeti%C3%A8re%20militaire%20national
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Documents
- Funeral Services
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cemetery plot deed
1, fiche 11, Anglais, cemetery%20plot%20deed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cemetery deed 2, fiche 11, Anglais, cemetery%20deed
correct
- cemetery lot deed 3, fiche 11, Anglais, cemetery%20lot%20deed
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Pompes funèbres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acte de concession funéraire
1, fiche 11, Français, acte%20de%20concession%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acte de concession 2, fiche 11, Français, acte%20de%20concession
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Funeral Services
- Pets
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- animal cemetery
1, fiche 12, Anglais, animal%20cemetery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Animaux d'agrément
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cimetière animalier
1, fiche 12, Français, cimeti%C3%A8re%20animalier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cimetière pour animaux 2, fiche 12, Français, cimeti%C3%A8re%20pour%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- burial plot
1, fiche 13, Anglais, burial%20plot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cemetery plot 2, fiche 13, Anglais, cemetery%20plot
correct
- plot 3, fiche 13, Anglais, plot
correct, nom
- burial concession 4, fiche 13, Anglais, burial%20concession
correct
- gravesite 5, fiche 13, Anglais, gravesite
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A plot containing a grave or graves. 6, fiche 13, Anglais, - burial%20plot
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Buying a gravesite (also called a cemetery plot) allows the purchaser to arrange to bury a body there, but only in accordance with the cemetery's regulations. 7, fiche 13, Anglais, - burial%20plot
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- grave-site
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lot de cimetière
1, fiche 13, Français, lot%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lot 2, fiche 13, Français, lot
correct, nom masculin
- concession funéraire 3, fiche 13, Français, concession%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- concession de sépulture 4, fiche 13, Français, concession%20de%20s%C3%A9pulture
correct, nom féminin
- concession 5, fiche 13, Français, concession
correct, nom féminin
- emplacement funéraire 6, fiche 13, Français, emplacement%20fun%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terrain, objet du contrat de concession, où sont inhumés, sous l’autorité de la fabrique, les restes ou les cendres d’un ou de plusieurs défunts. 7, fiche 13, Français, - lot%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- burial plot expenses
1, fiche 14, Anglais, burial%20plot%20expenses
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cemetery plot expenses 2, fiche 14, Anglais, cemetery%20plot%20expenses
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Also known as funeral insurance, final expense plans ... offer a guaranteed cash value that grows as the policy matures. ... Benefits range from $1,000 to $25,000 [with] coverage for the following final expenses: ... casket costs, funeral service costs, headstone and engraving costs, cemetery plot expenses. 2, fiche 14, Anglais, - burial%20plot%20expenses
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frais de concession
1, fiche 14, Français, frais%20de%20concession
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Certaines fabriques pensent déjà à imposer des frais de concession (bail), des frais supplémentaires pour l’inhumation (creusage de la fosse), de l’entretien et possiblement d’autres frais connexes pour espérer rentabiliser un tant soit peu leur cimetière. 2, fiche 14, Français, - frais%20de%20concession
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cemetery owner
1, fiche 15, Anglais, cemetery%20owner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"operator" means a person who is licensed to operate a cemetery ... and includes a cemetery owner who is deemed to be a cemetery operator ... 2, fiche 15, Anglais, - cemetery%20owner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- propriétaire de cimetière
1, fiche 15, Français, propri%C3%A9taire%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
«exploitant» : Titulaire d’un permis l’autorisant à exploiter un cimetière [...] S’entend en outre d’un propriétaire de cimetière qui est réputé être un exploitant de cimetière [...] 2, fiche 15, Français, - propri%C3%A9taire%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- family concession
1, fiche 16, Anglais, family%20concession
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- family burial plot 2, fiche 16, Anglais, family%20burial%20plot
correct
- family cemetery plot 3, fiche 16, Anglais, family%20cemetery%20plot
- family plot 2, fiche 16, Anglais, family%20plot
correct
- family gravesite 4, fiche 16, Anglais, family%20gravesite
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A concession designed for the burial of one or several caskets [for family members] and one or several cinerary urns. 1, fiche 16, Anglais, - family%20concession
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- family grave-site
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- concession funéraire familiale
1, fiche 16, Français, concession%20fun%C3%A9raire%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- concession familiale 2, fiche 16, Français, concession%20familiale
correct, nom féminin
- lot familial 3, fiche 16, Français, lot%20familial
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Concession destinée à l’inhumation d’une ou de plusieurs dépouilles [d'une même famille] ou encore des cendres d’une ou de plusieurs personnes. 2, fiche 16, Français, - concession%20fun%C3%A9raire%20familiale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- individual concession
1, fiche 17, Anglais, individual%20concession
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- individual burial plot 2, fiche 17, Anglais, individual%20burial%20plot
correct
- individual cemetery plot 3, fiche 17, Anglais, individual%20cemetery%20plot
correct
- individual plot 4, fiche 17, Anglais, individual%20plot
correct
- individual gravesite 5, fiche 17, Anglais, individual%20gravesite
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A concession designed for the burial of a single casket or cinerary urn. 1, fiche 17, Anglais, - individual%20concession
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- individual grave-site
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- concession funéraire individuelle
1, fiche 17, Français, concession%20fun%C3%A9raire%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- concession individuelle 2, fiche 17, Français, concession%20individuelle
correct, nom féminin
- lot individuel 3, fiche 17, Français, lot%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Concession destinée à l’inhumation d’une seule dépouille ou encore des cendres d’une seule personne. 2, fiche 17, Français, - concession%20fun%C3%A9raire%20individuelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cemetery registrar
1, fiche 18, Anglais, cemetery%20registrar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- registrar 2, fiche 18, Anglais, registrar
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The [cemetery employee] responsible for updating the cemetery register in which sepulture contracts are recorded [and] for overseeing the enforcement of these regulations. 2, fiche 18, Anglais, - cemetery%20registrar
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- registraire de cimetière
1, fiche 18, Français, registraire%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- registraire 2, fiche 18, Français, registraire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Officier du cimetière responsable de l’application des [...] règlements et de la mise à jour du registre du cimetière. 2, fiche 18, Français, - registraire%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-09-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Funeral Services
- Collaborative and Social Communications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- virtual cemetery
1, fiche 19, Anglais, virtual%20cemetery
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Anyone] can build virtual cemeteries to group listings in whatever way [one] would like. For example, ... all of the members of [a] family tree. ... A virtual cemetery has no relation to a real cemetery. People listed in ... virtual cemeteries can be buried in many different real cemeteries. 1, fiche 19, Anglais, - virtual%20cemetery
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cimetière virtuel
1, fiche 19, Français, cimeti%C3%A8re%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les «cimetières virtuels» ou sites dédiés à la «mémoire des défunts» ont désormais quelques années d’existence. 1, fiche 19, Français, - cimeti%C3%A8re%20virtuel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-09-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cinerary urn field
1, fiche 20, Anglais, cinerary%20urn%20field
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- urnfield 2, fiche 20, Anglais, urnfield
correct
- urn cemetery 3, fiche 20, Anglais, urn%20cemetery
correct
- urn-graveyard 4, fiche 20, Anglais, urn%2Dgraveyard
correct
- cinerary cemetery 5, fiche 20, Anglais, cinerary%20cemetery
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cemetery of individual cremation graves with remains in pottery urns, [especially] as used by North European peoples from c1200 b.c. onwards ... 6, fiche 20, Anglais, - cinerary%20urn%20field
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cinerary urnfield
- urn field
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- champ d'urnes cinéraires
1, fiche 20, Français, %20champ%20d%27urnes%20cin%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- champ d'urnes 2, fiche 20, Français, champ%20d%27urnes
correct, nom masculin
- cimetière d'urnes cinéraires 3, fiche 20, Français, cimeti%C3%A8re%20d%27urnes%20cin%C3%A9raires
correct, nom masculin
- cimetière d'urnes 4, fiche 20, Français, cimeti%C3%A8re%20d%27urnes
correct, nom masculin
- cimetière d'urnes funéraires 5, fiche 20, Français, cimeti%C3%A8re%20d%27urnes%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] nécropole plate [...] ou légèrement tumuliforme, qui ne renferme plus la vaste chambre structurée destinée à recevoir les défunts, mais plusieurs dizaines, voire plusieurs centaines, de vases cinéraires, chacun d’eux contenant les cendres de corps incinérés. 2, fiche 20, Français, - %20champ%20d%27urnes%20cin%C3%A9raires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- burial ground
1, fiche 21, Anglais, burial%20ground
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- graveyard 2, fiche 21, Anglais, graveyard
correct
- cemetery 3, fiche 21, Anglais, cemetery
correct
- radioactive burial ground 4, fiche 21, Anglais, radioactive%20burial%20ground
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A disposal site for unwanted radioactive materials that uses earth or water for a shield. 5, fiche 21, Anglais, - burial%20ground
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... radioactive waste products ... can be mixed with concrete and buried in the ground or ocean ... 6, fiche 21, Anglais, - burial%20ground
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
burial ground: term standardized by ISO. 7, fiche 21, Anglais, - burial%20ground
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cimetière radioactif
1, fiche 21, Français, cimeti%C3%A8re%20radioactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cimetière 2, fiche 21, Français, cimeti%C3%A8re
nom masculin
- cimetière de déchets 3, fiche 21, Français, cimeti%C3%A8re%20de%20d%C3%A9chets
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Emplacement aménagé pour recevoir les déchets radioactifs. Un revêtement de terre sert d'écran contre les rayonnements. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 21, Français, - cimeti%C3%A8re%20radioactif
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cimetière radioactif : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - cimeti%C3%A8re%20radioactif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cementerio
1, fiche 21, Espagnol, cementerio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- cementerio radiactivo 2, fiche 21, Espagnol, cementerio%20radiactivo
correct, nom masculin
- cementerio de desechos radiactivos 3, fiche 21, Espagnol, cementerio%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
- cementerio nuclear 4, fiche 21, Espagnol, cementerio%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Funeral Services
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- green cemetery
1, fiche 22, Anglais, green%20cemetery
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ecological cemetery 2, fiche 22, Anglais, ecological%20cemetery
correct
- eco-cemetery 3, fiche 22, Anglais, eco%2Dcemetery
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... bodies are returned to the earth without chemical embalming. ... Graves are not lined with plastic or concrete, as they are in most North American cemeteries, and green cemeteries don't feature manicured lawns and tombstones. 4, fiche 22, Anglais, - green%20cemetery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Aménagement du territoire
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cimetière vert
1, fiche 22, Français, cimeti%C3%A8re%20vert
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cimetière écologique 2, fiche 22, Français, cimeti%C3%A8re%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les cimetières verts, [...] certains entrepreneurs privilégient des techniques d’entretien biologiques, l’utilisation d’engrais naturels par exemple. D’autres choisiront de réserver un coin de terrain aux cercueils et aux urnes biodégradables. 2, fiche 22, Français, - cimeti%C3%A8re%20vert
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cemetery operator
1, fiche 23, Anglais, cemetery%20operator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cemetery operator: The licence renewal fee will be increased ... An operator who conducts less than 10 body burials, interments and scatterings of cremated human remains in total for all of its cemetery sites is exempt from the licence renewal fee. 2, fiche 23, Anglais, - cemetery%20operator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- opérateur de cimetière
1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- opératrice de cimetière 2, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- exploitant de cimetière 3, fiche 23, Français, exploitant%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
- exploitante de cimetière 2, fiche 23, Français, exploitante%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’école des techniques du cimetière [...] forme des opérateurs de cimetière. 4, fiche 23, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cemetery services
1, fiche 24, Anglais, cemetery%20services
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Services such as] opening and closing [of] graves, crypts or niches, setting grave liners and vaults, setting markers, and long-term maintenance of cemetery grounds and facilities. 1, fiche 24, Anglais, - cemetery%20services
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cemetery services: term usually used in the plural. 2, fiche 24, Anglais, - cemetery%20services
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cemetery service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- services de cimetière
1, fiche 24, Français, services%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Services tels que :] ouverture et fermeture d’une tombe, d’une crypte ou d’une niche; installation de coffres de sépulture et de pierres tombales, et entretien à long terme du terrain, des concessions et des installations du cimetière. 1, fiche 24, Français, - services%20de%20cimeti%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
services de cimetière : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 24, Français, - services%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- service de cimetière
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Funeral Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Cemetery, Cremation and Funeral Association
1, fiche 25, Anglais, International%20Cemetery%2C%20Cremation%20and%20Funeral%20Association
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ICCFA 1, fiche 25, Anglais, ICCFA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- International Cemetery and Funeral Association 1, fiche 25, Anglais, International%20Cemetery%20and%20Funeral%20Association
ancienne désignation, correct
- Association of American Cemetery Superintendents 1, fiche 25, Anglais, Association%20of%20American%20Cemetery%20Superintendents
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... the only international trade association representing all segments of the cemetery, funeral service, cremation and memorialization profession. 1, fiche 25, Anglais, - International%20Cemetery%2C%20Cremation%20and%20Funeral%20Association
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Founded in 1887, it started as the Association of American Cemetery Superintendents. In 1996, it became the International Cemetery and Funeral Association. Since 2007, it is called the International Cemetery, Cremation and Funeral Association. 2, fiche 25, Anglais, - International%20Cemetery%2C%20Cremation%20and%20Funeral%20Association
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pompes funèbres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- International Cemetery, Cremation and Funeral Association
1, fiche 25, Français, International%20Cemetery%2C%20Cremation%20and%20Funeral%20Association
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ICCFA 1, fiche 25, Français, ICCFA
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- International Cemetery and Funeral Association 1, fiche 25, Français, International%20Cemetery%20and%20Funeral%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association of American Cemetery Superintendents 1, fiche 25, Français, Association%20of%20American%20Cemetery%20Superintendents
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Funeral Services
- Site Development
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cemetery relocation
1, fiche 26, Anglais, cemetery%20relocation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... relocating a cemetery provokes intensive concerns that require a high degree of sensitivity and understanding. ... The major components that make up a cemetery relocation include records and genealogy, history and land use, mapping, markers and monuments, archaeology, next of kin and families, compliance, as well as the many unknowns ... 2, fiche 26, Anglais, - cemetery%20relocation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Aménagement du terrain
Fiche 26, La vedette principale, Français
- translation de cimetière
1, fiche 26, Français, translation%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La translation d’un cimetière signifie que le cimetière existant est désaffecté (fermé) et transféré dans un autre lieu plus adapté. La translation est justifiée par le fait que le cimetière ne remplit plus les conditions légales pour être maintenu : il est devenu trop exigu ou bien il est situé dans une zone prohibée. L’ensemble des sépultures est alors transféré dans un nouveau cimetière. Une fois la translation décidée, le cimetière existant est fermé dès que les nouveaux emplacements (dans le nouveau cimetière) sont disposés à recevoir les inhumations. 2, fiche 26, Français, - translation%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Military Cemetery of the Canadian Forces
1, fiche 27, Anglais, National%20Military%20Cemetery%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
DND 2277-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 27, Anglais, - National%20Military%20Cemetery%20of%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DND 2277E
- DND2277-E
- DND2277E
- DND 2277-F
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- National Military Cemetery of the Canadian Forces
1, fiche 27, Français, National%20Military%20Cemetery%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
DND 2277-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 27, Français, - National%20Military%20Cemetery%20of%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DND 2277E
- DND2277-E
- DND2277E
- DND 2277-F
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Cemetery Companies Act
1, fiche 28, Anglais, Cemetery%20Companies%20Act
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi sur les compagnies de cimetière
1, fiche 28, Français, Loi%20sur%20les%20compagnies%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Loi des compagnies de cimetière 2, fiche 28, Français, Loi%20des%20compagnies%20de%20cimeti%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Roman Catholic cemetery corporations
1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20respecting%20Roman%20Catholic%20cemetery%20corporations
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Roman Catholic Cemetery Corporations Act 2, fiche 29, Anglais, Roman%20Catholic%20Cemetery%20Corporations%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi sur les corporations de cimetières catholiques romains
1, fiche 29, Français, Loi%20sur%20les%20corporations%20de%20cimeti%C3%A8res%20catholiques%20romains
correct, nom féminin, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Loi des corporations de cimetières catholiques romains 2, fiche 29, Français, Loi%20des%20corporations%20de%20cimeti%C3%A8res%20catholiques%20romains
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- temporary cemetery
1, fiche 30, Anglais, temporary%20cemetery
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A cemetery for the purpose of: a. The initial burial of the remains if the circumstances permit; or b. The re-burial of remains exhumed from an emergency burial. 2, fiche 30, Anglais, - temporary%20cemetery
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
temporary cemetery: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 30, Anglais, - temporary%20cemetery
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cimetière temporaire
1, fiche 30, Français, cimeti%C3%A8re%20temporaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cimetière destiné à : a. une première inhumation de restes humains si les circonstances le permettent; b. une nouvelle inhumation de restes humains provenant d'une première inhumation d'urgence. 2, fiche 30, Français, - cimeti%C3%A8re%20temporaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cimetière temporaire : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 30, Français, - cimeti%C3%A8re%20temporaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cementerio provisional
1, fiche 30, Espagnol, cementerio%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cementerio preparado para: a. El entierro de restos si las circunstancias lo permiten. b. El entierro por segunda vez de los restos exhumados de un enterramiento de emergencia. 1, fiche 30, Espagnol, - cementerio%20provisional
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lantern of the dead
1, fiche 31, Anglais, lantern%20of%20the%20dead
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lanterne des morts 2, fiche 31, Anglais, lanterne%20des%20morts
correct
- graveyard lantern 2, fiche 31, Anglais, graveyard%20lantern
correct
- hollow cemetery column 3, fiche 31, Anglais, hollow%20cemetery%20column
- cemetery shaft 3, fiche 31, Anglais, cemetery%20shaft
- graveyard turret 4, fiche 31, Anglais, graveyard%20turret
- dead man’s lantern 4, fiche 31, Anglais, dead%20man%26rsquo%3Bs%20lantern
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A slender, tower-like structure, usually in the form of a hollow column, terminated by a pierced turret containing a light which shone trough the openings; such towers (many erected in medieval times) were common in France. 2, fiche 31, Anglais, - lantern%20of%20the%20dead
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lanterne des morts
1, fiche 31, Français, lanterne%20des%20morts
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fanal de cimetière 2, fiche 31, Français, fanal%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
- lanterne de cimetière 3, fiche 31, Français, lanterne%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- phare funéraire 4, fiche 31, Français, phare%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- colonne creuse 4, fiche 31, Français, colonne%20creuse
nom féminin
- lampadaire 4, fiche 31, Français, lampadaire
nom masculin
- lanterne 5, fiche 31, Français, lanterne
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Colonne creuse en haut de laquelle une source lumineuse signalait l'emplacement d'une tombe, d'un cimetière ou d'un établissement religieux. 3, fiche 31, Français, - lanterne%20des%20morts
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On construisit, au moyen âge, dans plusieurs cimetières, des espèces de colonnes creuses, monuments funéraires destinés à recevoir une lampe qui devait brûler, soit la nuit, soit dans certaines occasions. On leur donna, pour cela, le nom de lanterne de cimetière, lanterne des morts, phare funéraire, colonne creuse ou lampadaire. 3, fiche 31, Français, - lanterne%20des%20morts
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Beth Israël Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 32, Anglais, Beth%20Isra%C3%ABl%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Québec, Quebec. 2, fiche 32, Anglais, - Beth%20Isra%C3%ABl%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 32, Anglais, - Beth%20Isra%C3%ABl%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Beth-Israël
1, fiche 32, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeth%2DIsra%C3%ABl
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé dans la ville de Québec. 2, fiche 32, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeth%2DIsra%C3%ABl
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 32, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeth%2DIsra%C3%ABl
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 32, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeth%2DIsra%C3%ABl
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chinese Cemetery at Harling Point National Historic Site of Canada
1, fiche 33, Anglais, Chinese%20Cemetery%20at%20Harling%20Point%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Oak Bay, British Columbia, managed by Parks Canada. 2, fiche 33, Anglais, - Chinese%20Cemetery%20at%20Harling%20Point%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 33, Anglais, - Chinese%20Cemetery%20at%20Harling%20Point%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Chinois-de-Harling Point
1, fiche 33, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DChinois%2Dde%2DHarling%20Point
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé Oak Bay en Colombie-Britannique. 2, fiche 33, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DChinois%2Dde%2DHarling%20Point
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 33, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DChinois%2Dde%2DHarling%20Point
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 33, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DChinois%2Dde%2DHarling%20Point
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Mount Hermon Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 34, Anglais, Mount%20Hermon%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Québec, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 34, Anglais, - Mount%20Hermon%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 34, Anglais, - Mount%20Hermon%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Mount Hermon
1, fiche 34, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Hermon
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé dans la ville de Québec. 2, fiche 34, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Hermon
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 34, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Hermon
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 34, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Hermon
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Mount Royal Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 35, Anglais, Mount%20Royal%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Montréal, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Mount%20Royal%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 35, Anglais, - Mount%20Royal%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Mont-Royal
1, fiche 35, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMont%2DRoyal
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Montréal au Québec. 2, fiche 35, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMont%2DRoyal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 35, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMont%2DRoyal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 35, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMont%2DRoyal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mount Pleasant Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 36, Anglais, Mount%20Pleasant%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A national historic site on Toronto, Ontario, managed by Parks Canada. 2, fiche 36, Anglais, - Mount%20Pleasant%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 36, Anglais, - Mount%20Pleasant%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Mount Pleasant
1, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Pleasant
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Toronto en Ontario. 2, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Pleasant
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Pleasant
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DMount%20Pleasant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Hôpital-Général de Québec Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 37, Anglais, H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Qu%C3%A9bec%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Québec, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 37, Anglais, - H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Qu%C3%A9bec%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 37, Anglais, - H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Qu%C3%A9bec%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-de-l'Hôpital-Général-de-Québec
1, fiche 37, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2Dde%2Dl%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DQu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé dans la ville de Québec. 2, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2Dde%2Dl%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DQu%C3%A9bec
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2Dde%2Dl%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DQu%C3%A9bec
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 37, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2Dde%2Dl%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DQu%C3%A9bec
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Notre-Dame-des-Neiges Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 38, Anglais, Notre%2DDame%2Ddes%2DNeiges%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Montréal, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Notre%2DDame%2Ddes%2DNeiges%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 38, Anglais, - Notre%2DDame%2Ddes%2DNeiges%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Notre-Dame-des-Neiges
1, fiche 38, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DNotre%2DDame%2Ddes%2DNeiges
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Montréal au Québec. 2, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DNotre%2DDame%2Ddes%2DNeiges
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DNotre%2DDame%2Ddes%2DNeiges
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 38, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DNotre%2DDame%2Ddes%2DNeiges
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Beechwood Cemetery National Historic Site of Canada
1, fiche 39, Anglais, Beechwood%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Ottawa, Ontario, managed by Parks Canada. 2, fiche 39, Anglais, - Beechwood%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 39, Anglais, - Beechwood%20Cemetery%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cimetière-Beechwood
1, fiche 39, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeechwood
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Ottawa en Ontario. 2, fiche 39, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeechwood
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 39, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeechwood
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 39, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cimeti%C3%A8re%2DBeechwood
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Ontario Association of Cemetery & Funeral Professionals
1, fiche 40, Anglais, Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- OACFP 1, fiche 40, Anglais, OACFP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Ontario Association of Cemeteries 2, fiche 40, Anglais, Ontario%20Association%20of%20Cemeteries
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Association of Cemetery & Funeral Professionals (OACFP) is a non-profit provincial association founded in 1913. Formerly known as the Ontario Association of Cemeteries, the association was initially created as a vehicle for Ontario's cemeterians to exchange ideas and information in order to maintain high professional operations standards and customer service levels. Our cemetery members represent all types of cemetery ownership - municipal, religious, not-for-profit, and commercial, and service approximately 85% of all burials and cremations in the province annually. 1, fiche 40, Anglais, - Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 40, Anglais, - Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Ontario Association of Cemetery & Funeral Professionals
1, fiche 40, Français, Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- OACFP 1, fiche 40, Français, OACFP
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Ontario Association of Cemeteries 2, fiche 40, Français, Ontario%20Association%20of%20Cemeteries
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 40, Français, - Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Sites
- Funeral Services
- Social Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- park cemetery
1, fiche 41, Anglais, park%20cemetery
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- garden cemetery 2, fiche 41, Anglais, garden%20cemetery
correct
- landscape cemetery 2, fiche 41, Anglais, landscape%20cemetery
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A large graveyard lavishly adorned with trees, plants, flowers and beautifully-kept lawns. 3, fiche 41, Anglais, - park%20cemetery
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
During the 1820s, 1830s and 1840s, garden cemeteries were founded in most cities in Britain. Their characteristic appearance owes much to a British tradition of naturalistic landscape design but has particular resonances in the context of death and mourning in the nineteenth century. This article considers some of the factors that have been significant in the development of the British landscape cemetery, including public health, class relationships and foreign influences (particularly that of Père Lachaise cemetery in Paris). It is argued that none of these things explains the popularity of this particular form of cemetery in Britain; rather, the garden cemetery offered an appealing and appropriate landscape for remembering the dead and mediating the relationship between the dead and the bereaved. 2, fiche 41, Anglais, - park%20cemetery
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- landscaped cemetery
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sites (Urbanisme)
- Pompes funèbres
- Organisation sociale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cimetière parc
1, fiche 41, Français, cimeti%C3%A8re%20parc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cimetière paysager 2, fiche 41, Français, cimeti%C3%A8re%20paysager
correct, nom masculin
- cimetière-jardin 3, fiche 41, Français, cimeti%C3%A8re%2Djardin
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cimetière peu dense où la végétation occupe une place importante par rapport aux tombes et monuments, dans la tradition anglo-américaine. 4, fiche 41, Français, - cimeti%C3%A8re%20parc
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En France, on assiste peut-être à une mutation du cimetière traditionnel (lotissement funéraire étriqué, strictement ordonné selon des alignements orthogonaux, et d'aspect très minéral) vers une forme plus aérée de cimetières paysagers ou cimetières parcs où les tombes sont réparties en petits groupes sur un vaste terrain, avec des coupures de végétation. Ce modèle est inspiré de la tradition anglo-saxonne qui tend à concilier le recueillement et la promenade. 2, fiche 41, Français, - cimeti%C3%A8re%20parc
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Un système de parcs comprend les grandes réserves nationales ou régionales, les parcs suburbains ou urbains, les cimetières-jardins [...], les jardins de quartier, les terrains de sport ou de jeux, ainsi que les jardins d'enfants [...] 5, fiche 41, Français, - cimeti%C3%A8re%20parc
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pluriel, des cimetières parcs, des cimetières-jardins. 6, fiche 41, Français, - cimeti%C3%A8re%20parc
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cimetière-parc
- cimetière jardin
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- military cemetery
1, fiche 42, Anglais, military%20cemetery
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- war cemetery 2, fiche 42, Anglais, war%20cemetery
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A cemetery where are buried military personnel who died for their country. 3, fiche 42, Anglais, - military%20cemetery
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cimetière militaire
1, fiche 42, Français, cimeti%C3%A8re%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cimetière où reposent les militaires ayant servi leur pays. 2, fiche 42, Français, - cimeti%C3%A8re%20militaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- caretaker of a cemetery
1, fiche 43, Anglais, caretaker%20of%20a%20cemetery
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- cemetery caretaker
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gardien d'un cimetière
1, fiche 43, Français, gardien%20d%27un%20cimeti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- An archaic cemetery at Port au Choix, Newfoundland, and the Maritime Archaic Tradition
1, fiche 44, Anglais, An%20archaic%20cemetery%20at%20Port%20au%20Choix%2C%20Newfoundland%2C%20and%20the%20Maritime%20Archaic%20Tradition
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- An archaic cemetery at Port au Choix, Newfoundland, and the Maritime Archaic Tradition
1, fiche 44, Français, An%20archaic%20cemetery%20at%20Port%20au%20Choix%2C%20Newfoundland%2C%20and%20the%20Maritime%20Archaic%20Tradition
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la bibliothèque de la Memorial University of Newfoundland 1, fiche 44, Français, - An%20archaic%20cemetery%20at%20Port%20au%20Choix%2C%20Newfoundland%2C%20and%20the%20Maritime%20Archaic%20Tradition
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Funeral Services
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Cemetery Dispatch
1, fiche 45, Anglais, Cemetery%20Dispatch
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publication of Cemetery & Crematorium Association of British Columbia. 1, fiche 45, Anglais, - Cemetery%20Dispatch
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pompes funèbres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Cemetery Dispatch
1, fiche 45, Français, Cemetery%20Dispatch
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publication de Cemetery & Crematorium Association of British Columbia. 1, fiche 45, Français, - Cemetery%20Dispatch
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Cemetery and Burial Sites Ordinance
1, fiche 46, Anglais, Cemetery%20and%20Burial%20Sites%20Ordinance
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les cimetières et lieux d'inhumation
1, fiche 46, Français, Ordonnance%20sur%20les%20cimeti%C3%A8res%20et%20lieux%20d%27inhumation
nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service des Contentieux, Justice Canada. 1, fiche 46, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20cimeti%C3%A8res%20et%20lieux%20d%27inhumation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Funeral Services
- Urban Sites
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cemetery
1, fiche 47, Anglais, cemetery
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- graveyard 2, fiche 47, Anglais, graveyard
correct
- burial ground 3, fiche 47, Anglais, burial%20ground
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... designated and usually consecrated places in which the dead are deposited. 4, fiche 47, Anglais, - cemetery
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Land used for burrying the dead; often enclosed with a fence or wall. 3, fiche 47, Anglais, - cemetery
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Sites (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cimetière
1, fiche 47, Français, cimeti%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on enterre les morts. 2, fiche 47, Français, - cimeti%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cimetière : Terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 47, Français, - cimeti%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Emplazamientos urbanos
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cementerio
1, fiche 47, Espagnol, cementerio
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- camposanto 1, fiche 47, Espagnol, camposanto
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Lugar dedicado a enterrar a las personas muertas. 2, fiche 47, Espagnol, - cementerio
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Funeral Services
- Urban Sites
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Interim Policy on Cemetery Maintenance 1, fiche 48, Anglais, Interim%20Policy%20on%20Cemetery%20Maintenance
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pompes funèbres
- Sites (Urbanisme)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Politique provisoire sur l'entretien des cimetières
1, fiche 48, Français, Politique%20provisoire%20sur%20l%27entretien%20des%20cimeti%C3%A8res
non officiel, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Underground Planning (Urban Studies)
- Funeral Services
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cemetery restauration 1, fiche 49, Anglais, cemetery%20restauration
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
- Pompes funèbres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- restauration des cimetières
1, fiche 49, Français, restauration%20des%20cimeti%C3%A8res
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Annual Cemetery Maintenance Plan 1, fiche 50, Anglais, Annual%20Cemetery%20Maintenance%20Plan
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Plan annuel d'entretien des cimetières
1, fiche 50, Français, Plan%20annuel%20d%27entretien%20des%20cimeti%C3%A8res
non officiel, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Tariff of fees payable under the Cemetery Companies Act
1, fiche 51, Anglais, Tariff%20of%20fees%20payable%20under%20the%20Cemetery%20Companies%20Act
correct, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Tarif des honoraires payables en vertu de la Loi sur les compagnies de cimetière
1, fiche 51, Français, Tarif%20des%20honoraires%20payables%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Pleasant Point Public Cemetery Act
1, fiche 52, Anglais, Pleasant%20Point%20Public%20Cemetery%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- An Act to Incorporate Pleasant Point Public Cemetery Company 1, fiche 52, Anglais, An%20Act%20to%20Incorporate%20Pleasant%20Point%20Public%20Cemetery%20Company
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Pleasant Point Public Cemetery Act
1, fiche 52, Français, Pleasant%20Point%20Public%20Cemetery%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- An Act to Incorporate Pleasant Point Public Cemetery Company 1, fiche 52, Français, An%20Act%20to%20Incorporate%20Pleasant%20Point%20Public%20Cemetery%20Company
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 52, Français, - Pleasant%20Point%20Public%20Cemetery%20Act
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Cemetery and Funeral Services Act
1, fiche 53, Anglais, Cemetery%20and%20Funeral%20Services%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting Cemetery and Funeral Services 1, fiche 53, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Cemetery%20and%20Funeral%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Cemetery and Funeral Services Act
1, fiche 53, Français, Cemetery%20and%20Funeral%20Services%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- An Act Respecting Cemetery and Funeral Services 1, fiche 53, Français, An%20Act%20Respecting%20Cemetery%20and%20Funeral%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 53, Français, - Cemetery%20and%20Funeral%20Services%20Act
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Cemetery Companies Act
1, fiche 54, Anglais, Cemetery%20Companies%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Cemetery Companies Act
1, fiche 54, Français, Cemetery%20Companies%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 54, Français, - Cemetery%20Companies%20Act
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Coriano Ridge War Cemetery 1, fiche 55, Anglais, Coriano%20Ridge%20War%20Cemetery
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cimetière de guerre de l'Arête de Coriano 1, fiche 55, Français, cimeti%C3%A8re%20de%20guerre%20de%20l%27Ar%C3%AAte%20de%20Coriano
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publication d'ACC, Les Canadiens en Italie. 1, fiche 55, Français, - cimeti%C3%A8re%20de%20guerre%20de%20l%27Ar%C3%AAte%20de%20Coriano
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-11-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- The Cemetery Companies Act
1, fiche 56, Anglais, The%20Cemetery%20Companies%20Act
correct, Alberta
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- The Cemetery Companies Act
1, fiche 56, Français, The%20Cemetery%20Companies%20Act
correct, Alberta
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Cemetery and Funeral Services
1, fiche 57, Anglais, Cemetery%20and%20Funeral%20Services
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Cemetery Act 2, fiche 57, Anglais, Cemetery%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Cremation Act 2, fiche 57, Anglais, Cremation%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Cemetery Company Act 2, fiche 57, Anglais, Cemetery%20Company%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Cemetery(Municipal) Act 2, fiche 57, Anglais, Cemetery%28Municipal%29%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Cemetery and Funeral Services
1, fiche 57, Français, Cemetery%20and%20Funeral%20Services
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Cemetery Act 2, fiche 57, Français, Cemetery%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Cremation Act 2, fiche 57, Français, Cremation%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Cemetery Company Act 2, fiche 57, Français, Cemetery%20Company%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Cemetery (Municipal) Act 2, fiche 57, Français, Cemetery%20%28Municipal%29%20Act
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Cemetery Company Act
1, fiche 58, Anglais, Cemetery%20Company%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Cemetery Company Act
1, fiche 58, Français, Cemetery%20Company%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Cemetery Returns
1, fiche 59, Anglais, Cemetery%20Returns
correct, Manitoba
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Rapport concernant les inhumations
1, fiche 59, Français, Rapport%20concernant%20les%20inhumations
correct, Manitoba
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Formulaire du Bureau de l'état civil 1, fiche 59, Français, - Rapport%20concernant%20les%20inhumations
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Cemetery Companies Act
1, fiche 60, Anglais, Cemetery%20Companies%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Loi sur les compagnies de cimetière
1, fiche 60, Français, Loi%20sur%20les%20compagnies%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Commonwealth War Cemetery at Klagenfurt, Carinthia
1, fiche 61, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Commonwealth%20War%20Cemetery%20at%20Klagenfurt%2C%20Carinthia
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Austria 2, fiche 61, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Commonwealth%20War%20Cemetery%20at%20Klagenfurt%2C%20Carinthia
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Vienna, February 28, 1968 1, fiche 61, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Commonwealth%20War%20Cemetery%20at%20Klagenfurt%2C%20Carinthia
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant le cimetière de guerre du Commonwealth situé à Klagenfurt en Carinthie
1, fiche 61, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20le%20cimeti%C3%A8re%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20situ%C3%A9%20%C3%A0%20Klagenfurt%20en%20Carinthie
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes between the Commonwealth War Graves Commission and the Government of Japan in regard to the return of certain portions of the land comprising the Hodogaya Commonwealth War Graves Cemetery in Japan
1, fiche 62, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20and%20the%20Government%20of%20Japan%20in%20regard%20to%20the%20return%20of%20certain%20portions%20of%20the%20land%20comprising%20the%20Hodogaya%20Commonwealth%20War%20Graves%20Cemetery%20in%20Japan
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Japan 2, fiche 62, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20and%20the%20Government%20of%20Japan%20in%20regard%20to%20the%20return%20of%20certain%20portions%20of%20the%20land%20comprising%20the%20Hodogaya%20Commonwealth%20War%20Graves%20Cemetery%20in%20Japan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Échange de Notes entre la Commission des sépultures de guerre du Commonwealth et le Gouvernement du Japon concernant le retour à ce dernier de certaines portions du terrain comprenant le Cimetière militaire du Commonwealth de Hodogaya au Japon
1, fiche 62, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20la%20Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20et%20le%20Gouvernement%20du%20Japon%20concernant%20le%20retour%20%C3%A0%20ce%20dernier%20de%20certaines%20portions%20du%20terrain%20comprenant%20le%20Cimeti%C3%A8re%20militaire%20du%20Commonwealth%20de%20Hodogaya%20au%20Japon
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Republic of Iraq and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand and India concerning the Mosul War Cemetery
1, fiche 63, Anglais, Agreement%20between%20the%20Republic%20of%20Iraq%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%2C%20Canada%2C%20Australia%2C%20New%20Zealand%20and%20India%20concerning%20the%20Mosul%20War%20Cemetery
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Accord entre la République d'Iraq et les Gouvernements du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de la République de l'Inde concernant le cimetière de guerre à Mosul
1, fiche 63, Français, Accord%20entre%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Iraq%20et%20les%20Gouvernements%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord%2C%20du%20Canada%2C%20de%20l%27Australie%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20et%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20l%27Inde%20concernant%20le%20cimeti%C3%A8re%20de%20guerre%20%C3%A0%20Mosul
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Commission for the United Nations Memorial Cemetery in Korea
1, fiche 64, Anglais, Commission%20for%20the%20United%20Nations%20Memorial%20Cemetery%20in%20Korea
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- UNMCK 1, fiche 64, Anglais, UNMCK
correct, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Commission pour le Cimetière commémorant les morts des Nations Unies en Corée
1, fiche 64, Français, Commission%20pour%20le%20Cimeti%C3%A8re%20comm%C3%A9morant%20les%20morts%20des%20Nations%20Unies%20en%20Cor%C3%A9e
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- United Nations Memorial Cemetery in Korea
1, fiche 65, Anglais, United%20Nations%20Memorial%20Cemetery%20in%20Korea
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Cimetière commémorant les morts des Nations Unies en Corée
1, fiche 65, Français, Cimeti%C3%A8re%20comm%C3%A9morant%20les%20morts%20des%20Nations%20Unies%20en%20Cor%C3%A9e
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-11-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Wailly Orchard Cemetery 1, fiche 66, Anglais, Wailly%20Orchard%20Cemetery
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Cimetière du verger de Wailly 1, fiche 66, Français, Cimeti%C3%A8re%20du%20verger%20de%20Wailly
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Comm. sépult. g.) 1, fiche 66, Français, - Cimeti%C3%A8re%20du%20verger%20de%20Wailly
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cemetery mausoleum 1, fiche 67, Anglais, cemetery%20mausoleum
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mausolée dans un cimetière
1, fiche 67, Français, mausol%C3%A9e%20dans%20un%20cimeti%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cemetery mausoleum construction 1, fiche 68, Anglais, cemetery%20mausoleum%20construction
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 68, La vedette principale, Français
- construction de mausolées dans les cimetières
1, fiche 68, Français, construction%20de%20mausol%C3%A9es%20dans%20les%20cimeti%C3%A8res
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cemetery mound 1, fiche 69, Anglais, cemetery%20mound
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- baydjarakh 1, fiche 69, Français, baydjarakh
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Parmi les formes thermokarstiques (...) les baydjarakh, qui sont des buttes formées par suite de la fonte de coins de glace (...) 1, fiche 69, Français, - baydjarakh
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cemetery cross 1, fiche 70, Anglais, cemetery%20cross
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
a monument in a cross-shape, or surmounted by a cross 1, fiche 70, Anglais, - cemetery%20cross
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- croix de cimetière 1, fiche 70, Français, croix%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cemetery monuments 1, fiche 71, Anglais, cemetery%20monuments
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 71, La vedette principale, Français
- monuments funéraires 1, fiche 71, Français, monuments%20fun%C3%A9raires
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
le 23 août 1967 1, fiche 71, Français, - monuments%20fun%C3%A9raires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


