TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENSUS DAY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Census
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Census Day Self-Identification Campaign 1, fiche 1, Anglais, Census%20Day%20Self%2DIdentification%20Campaign
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Census Day Self Identification Campaign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recensement
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Campagne d'auto-identification « Journée du recensement »
1, fiche 1, Français, Campagne%20d%27auto%2Didentification%20%C2%AB%20Journ%C3%A9e%20du%20recensement%20%C2%BB
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plan d'action sur l'équité en matière d'emploi, Santé Canada. 1, fiche 1, Français, - Campagne%20d%27auto%2Didentification%20%C2%AB%20Journ%C3%A9e%20du%20recensement%20%C2%BB
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 1, Français, - Campagne%20d%27auto%2Didentification%20%C2%AB%20Journ%C3%A9e%20du%20recensement%20%C2%BB
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Campagne d'auto-identification Journée du recensement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Census Day is May 14, 1996 Count Yourself In 1, fiche 2, Anglais, Census%20Day%20is%20May%2014%2C%201996%20Count%20Yourself%20In
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le recensement aura lieu le 14 mai 1996 Soyez du nombre! 1, fiche 2, Français, Le%20recensement%20aura%20lieu%20le%2014%20mai%201996%20Soyez%20du%20nombre%21
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Statistique Canada. 1, fiche 2, Français, - Le%20recensement%20aura%20lieu%20le%2014%20mai%201996%20Soyez%20du%20nombre%21
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Slogan sur un dépliant du recensement. 1, fiche 2, Français, - Le%20recensement%20aura%20lieu%20le%2014%20mai%201996%20Soyez%20du%20nombre%21
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post-census day activities 1, fiche 3, Anglais, post%2Dcensus%20day%20activities
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- post-census day activity
- post census day activities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- activités ayant lieu après le jour du recensement
1, fiche 3, Français, activit%C3%A9s%20ayant%20lieu%20apr%C3%A8s%20le%20jour%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - activit%C3%A9s%20ayant%20lieu%20apr%C3%A8s%20le%20jour%20du%20recensement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- activité ayant lieu après le jour du recensement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Census Day 1, fiche 4, Anglais, Census%20Day
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jour du recensement
1, fiche 4, Français, jour%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - jour%20du%20recensement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistics
- Census
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Affirmative Action Census Day Questionnaire 1, fiche 5, Anglais, Affirmative%20Action%20Census%20Day%20Questionnaire
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Statistique
- Recensement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport sur le questionnaire de recensement de l'action positive 1, fiche 5, Français, Rapport%20sur%20le%20questionnaire%20de%20recensement%20de%20l%27action%20positive
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Demography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- visitor being a house guest on census day 1, fiche 6, Anglais, visitor%20being%20a%20house%20guest%20on%20census%20day
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hôte de passage 1, fiche 6, Français, h%C3%B4te%20de%20passage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


