TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENSUS OFFICE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Census
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Census and Statistics Office
1, fiche 1, Anglais, Census%20and%20Statistics%20Office
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Census Office
- Statistics Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau du recensement et de la statistique
1, fiche 1, Français, Bureau%20du%20recensement%20et%20de%20la%20statistique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Census
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Census of Agriculture head office 1, fiche 2, Anglais, Census%20of%20Agriculture%20head%20office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau central du Recensement de l'agriculture
1, fiche 2, Français, bureau%20central%20du%20Recensement%20de%20l%27agriculture
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - bureau%20central%20du%20Recensement%20de%20l%27agriculture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regional census office 1, fiche 3, Anglais, regional%20census%20office
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau régional du recensement
1, fiche 3, Français, bureau%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BRR 1, fiche 3, Français, BRR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - bureau%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regional census office processing 1, fiche 4, Anglais, regional%20census%20office%20processing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépouillement au bureau régional du recensement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pouillement%20au%20bureau%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9pouillement%20au%20bureau%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- RCO Unit Directives 1, fiche 5, Anglais, RCO%20Unit%20Directives
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RCO: Regional Census Office. 2, fiche 5, Anglais, - RCO%20Unit%20Directives
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Regional Census Office Unit Directives
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directives Sous-section du BRR
1, fiche 5, Français, Directives%20Sous%2Dsection%20du%20BRR
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 5, Français, - Directives%20Sous%2Dsection%20du%20BRR
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BRR : bureau régional du recensement. 2, fiche 5, Français, - Directives%20Sous%2Dsection%20du%20BRR
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Directives Sous-section du bureau régional du recensement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Census Office
1, fiche 6, Anglais, Census%20Office
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information found in UTLAS. 1, fiche 6, Anglais, - Census%20Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Census Office
1, fiche 6, Français, Census%20Office
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvée dans UTLAS. 1, fiche 6, Français, - Census%20Office
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


