TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENSUS PROCESSING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Computer Programs and Programming
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Software Packages for Processing Census and Survey Data 1, fiche 1, Anglais, Working%20Group%20on%20Software%20Packages%20for%20Processing%20Census%20and%20Survey%20Data
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] 1, fiche 1, Anglais, - Working%20Group%20on%20Software%20Packages%20for%20Processing%20Census%20and%20Survey%20Data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Programmes et programmation (Informatique)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les progiciels de traitement des données de recensements et d'enquêtes démographiques
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20progiciels%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensements%20et%20d%27enqu%C3%AAtes%20d%C3%A9mographiques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Programas y programación (Informática)
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre programas de computadora para el procesamiento de datos de censos y encuestas
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20programas%20de%20computadora%20para%20el%20procesamiento%20de%20datos%20de%20censos%20y%20encuestas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Census
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Working Group on Processing of Census, Civil Registration and Sample Survey Data 1, fiche 2, Anglais, Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20Processing%20of%20Census%2C%20Civil%20Registration%20and%20Sample%20Survey%20Data
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recensement
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intergouvernemental sur le traitement des données de recensement, d'état civil et des enquêtes par sondage
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recensement%2C%20d%27%C3%A9tat%20civil%20et%20des%20enqu%C3%AAtes%20par%20sondage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Censo
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Procesamiento de Datos de Censos, Registro Civil y Encuestas por Muestreo
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20sobre%20Procesamiento%20de%20Datos%20de%20Censos%2C%20Registro%20Civil%20y%20Encuestas%20por%20Muestreo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regional census office processing 1, fiche 3, Anglais, regional%20census%20office%20processing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépouillement au bureau régional du recensement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9pouillement%20au%20bureau%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9pouillement%20au%20bureau%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- census processing 1, fiche 4, Anglais, census%20processing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépouillement des questionnaires du recensement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pouillement%20des%20questionnaires%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépouillement du recensement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9pouillement%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9pouillement%20des%20questionnaires%20du%20recensement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Processing and its impact on the 1971-72 census mother-tongue data 1, fiche 5, Anglais, Processing%20and%20its%20impact%20on%20the%201971%2D72%20census%20mother%2Dtongue%20data
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Le dépouillement et ses conséquences sur les données sur la langue maternelle des recensements de 1971 et de 1972 1, fiche 5, Français, Le%20d%C3%A9pouillement%20et%20ses%20cons%C3%A9quences%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20langue%20maternelle%20des%20recensements%20de%201971%20et%20de%201972
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


