TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENT [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry matter percentage
1, fiche 1, Anglais, dry%20matter%20percentage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DM percentage 2, fiche 1, Anglais, DM%20percentage
correct
- percent dry matter 3, fiche 1, Anglais, percent%20dry%20matter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Simplistically, [animal] feeds consist of two major fractions—water and dry matter. While water is physiologically critical, the nutrients (energy, protein, minerals, and vitamins) are found in the dry matter fraction, so it is important to know what percentage of the feed is associated with dry matter. Although the quantity of dry matter in a feed will not change, the amount of water present may change, and this will determine the dry matter percentage. 4, fiche 1, Anglais, - dry%20matter%20percentage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dry-matter percentage
- per cent dry matter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pourcentage de matière sèche
1, fiche 1, Français, pourcentage%20de%20mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pourcentage de MS 2, fiche 1, Français, pourcentage%20de%20MS
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Joint Headquarters Centre
1, fiche 2, Anglais, Joint%20Headquarters%20Centre
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- JHQ CENT 2, fiche 2, Anglais, JHQ%20CENT
correct, OTAN
- JHQ Centre 3, fiche 2, Anglais, JHQ%20Centre
correct, OTAN
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Joint Headquarters Centre (JHQ Centre) is a multinational NATO Headquarters with an established strength of about 250 military and civilian personnel from thirteen nations and a Headquarters Support Group with an additional 280 military and civilian personnel. 3, fiche 2, Anglais, - Joint%20Headquarters%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Joint Headquarters Center
- JHQ Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quartier général interarmées Centre
1, fiche 2, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Centre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mean percent error
1, fiche 3, Anglais, mean%20percent%20error
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MPE 1, fiche 3, Anglais, MPE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the computed average of percentage errors by which forecasts of a model differ from actual values of the quantity being forecast. 2, fiche 3, Anglais, - mean%20percent%20error
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mean per cent error
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pourcentage d'erreur moyen
1, fiche 3, Français, pourcentage%20d%27erreur%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- positivity rate
1, fiche 4, Anglais, positivity%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- percent positive rate 2, fiche 4, Anglais, percent%20positive%20rate
correct
- percent positive 2, fiche 4, Anglais, percent%20positive
correct
- percent positivity rate 3, fiche 4, Anglais, percent%20positivity%20rate
correct
- percent positivity 3, fiche 4, Anglais, percent%20positivity
correct
- rate of positive findings 4, fiche 4, Anglais, rate%20of%20positive%20findings
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The percentage of tests performed having a positive result. 3, fiche 4, Anglais, - positivity%20rate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- per cent positive rate
- per cent positive
- per cent positivity rate
- per cent positivity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de positivité
1, fiche 4, Français, taux%20de%20positivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage des tests effectués dont le résultat est positif. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20positivit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) recommande que le taux de positivité soit inférieur à 5 % pendant au moins deux semaines avant de relâcher les restrictions. Un taux de positivité qui dépasse ce seuil suggère une épidémie non contrôlée. 3, fiche 4, Français, - taux%20de%20positivit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tasa de positividad
1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20positividad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El número de positivos es un dato importante, pero realmente lo que refleja el estado de la epidemia en España es la tasa de positividad. […] uno de los números más interesantes es la tasa de positividad, es decir, el porcentaje de positivos respecto a las pruebas totales que se hacen. 1, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20positividad
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half cent
1, fiche 5, Anglais, half%20cent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
half cent: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - half%20cent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demi-cent
1, fiche 5, Français, demi%2Dcent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
demi-cent : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 5, Français, - demi%2Dcent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cent
1, fiche 6, Anglais, cent
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A special unit of reactivity equal to a hundredth part of a dollar. 1, fiche 6, Anglais, - cent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cent: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 6, Anglais, - cent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cent
1, fiche 6, Français, cent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité spéciale de réactivité, égale à 1/100e de dollar. 1, fiche 6, Français, - cent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cent : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 6, Français, - cent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pour cent mille
1, fiche 7, Anglais, pour%20cent%20mille
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- pcm 1, fiche 7, Anglais, pcm
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A special unit of reactivity used in some countries, numerically equal to 10-5. 1, fiche 7, Anglais, - pour%20cent%20mille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
10-5 equals one one-hundred-thousandth. 2, fiche 7, Anglais, - pour%20cent%20mille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pour cent mille; pcm: term, abbreviation and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 7, Anglais, - pour%20cent%20mille
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pour cent mille
1, fiche 7, Français, pour%20cent%20mille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- pcm 1, fiche 7, Français, pcm
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité spéciale de réactivité, employée dans certains pays, numériquement égale à 10-5. 1, fiche 7, Français, - pour%20cent%20mille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
10-5 équivaut à un cent-millième. 2, fiche 7, Français, - pour%20cent%20mille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pour cent mille; pcm : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 7, Français, - pour%20cent%20mille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Stars (Astronomy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alpha centauri
1, fiche 8, Anglais, Alpha%20centauri
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Rigil Kent 2, fiche 8, Anglais, Rigil%20Kent
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Centaurus ... Is brightest star, Alpha centauri, is actually a triple system whose three components are the closest stars to the Sun. 1, fiche 8, Anglais, - Alpha%20centauri
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This name is usually written with Greek letter alpha. 2, fiche 8, Anglais, - Alpha%20centauri
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- A centauri
- Alpha cent
- Rigil kentaurus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alpha du Centaure
1, fiche 8, Français, Alpha%20du%20Centaure
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Rigil kentaurus 1, fiche 8, Français, Rigil%20kentaurus
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Alpha du Centaure (Rigil kentaurus) est l'étoile la plus proche du Soleil, distante de 4,3 années-lumière. 1, fiche 8, Français, - Alpha%20du%20Centaure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, on écrit la lettre grecque "alpha". 2, fiche 8, Français, - Alpha%20du%20Centaure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- A du Centaure
- Alpha cen
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Consulting Engineers of NWT
1, fiche 9, Anglais, Consulting%20Engineers%20of%20NWT
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 9, Anglais, - Consulting%20Engineers%20of%20NWT
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CENT
- Consulting Engineers of Northwest Territories
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Consulting Engineers of NWT
1, fiche 9, Français, Consulting%20Engineers%20of%20NWT
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 9, Français, - Consulting%20Engineers%20of%20NWT
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- percentage
1, fiche 10, Anglais, percentage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- percent 2, fiche 10, Anglais, percent
correct
- per cent 3, fiche 10, Anglais, per%20cent
correct, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rate or proportion per cent; a quantity or amount reckoned as so much in the hundred, i.e. as so many hundredth parts of another, esp. of the whole of which it is a part; hence loosely, a part or portion considered in its quantitative relation to the whole, a proportion (of something). 4, fiche 10, Anglais, - percentage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A serious percentage of books are not worth reading at all. 4, fiche 10, Anglais, - percentage
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The per cent of sucrose in the sample. 4, fiche 10, Anglais, - percentage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Frequently equivalent to "per cent" qualifying the n., as percentage error (= error per cent), point (= point per cent), etc. 4, fiche 10, Anglais, - percentage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
percent, per cent, per-cent, percentage: The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full (e.g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol (e.g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word (e.g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. 5, fiche 10, Anglais, - percentage
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
What percentage (not percent) of your company's employees work flexible hours? 5, fiche 10, Anglais, - percentage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- per-cent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pourcentage
1, fiche 10, Français, pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pourcent 2, fiche 10, Français, pourcent
voir observation, nom masculin
- pour-cent 3, fiche 10, Français, pour%2Dcent
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proportion pour cent, rapport exprimé par une fraction de dénominateur 100. 4, fiche 10, Français, - pourcentage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] pourcentage d'élèves reçus au baccalauréat [est d'environ] soixante-deux pour cent (ou 62 %). 5, fiche 10, Français, - pourcentage
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Donner les résultats d'un sondage en pourcentages. 2, fiche 10, Français, - pourcentage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mot [pourcentage] est acceptable même si le chiffre n'est pas indiqué exactement «pour cent» : [p. ex. :] le pourcentage des succès approche de la moitié. Le pourcentage des décès est de 7 pour mille. 6, fiche 10, Français, - pourcentage
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Un fort pourcentage de la population ne s'est pas prononcé. 2, fiche 10, Français, - pourcentage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pourcent : Selon le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est utilisé dans la langue familière pour exprimer une certaine quantité par rapport à un total, comme dans l'expression «Quelques pourcents d'électeurs se sont abstenus». 4, fiche 10, Français, - pourcentage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
pour-cent (invariable et avec trait d'union), n.m. : [Ce terme] n'apparaît plus aujourd'hui qu'exceptionnellement dans les dictionnaires, mais a encore une certaine vitalité en Belgique où on le substitue à «pourcentage» ou à «ristourne». [P. ex. :] Il a touché ses pour-cent à la coopérative (au lieu de : sa ristourne). À distinguer de : placer son argent à cinq pour cent. 3, fiche 10, Français, - pourcentage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje
1, fiche 10, Espagnol, porcentaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cociente o fracción expresado en tanto por ciento. 2, fiche 10, Espagnol, - porcentaje
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Es frecuente su uso en lugar del término proporción, y por extensión se aplica también a comisiones o tasas de merma expresadas en tanto por ciento. 2, fiche 10, Espagnol, - porcentaje
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
porcentaje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 10, Espagnol, - porcentaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 100% pure virgin wool
1, fiche 11, Anglais, 100%25%20pure%20virgin%20wool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- one hundred per cent pure virgin wool 1, fiche 11, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20pure%20virgin%20wool
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
All Superwash sweaters and hand knitting yarns are entitled to carry the distinguished Woolmark label. Before a product can qualify for the Woolmark label, it must pass strict international test conducted by The Wool Bureau of Canada. Those tests ensure that the garment - or hand knitting yarn - is made of 100% pure virgin wool and meets internationally prescribed standards for resistance to shrinkage and fading. 1, fiche 11, Anglais, - 100%25%20pure%20virgin%20wool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 100 % de pure laine vierge
1, fiche 11, Français, 100%20%25%20de%20pure%20laine%20vierge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cent pour cent de pure laine vierge 2, fiche 11, Français, cent%20pour%20cent%20de%20pure%20laine%20vierge
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les chandails et les fils de laine à tricoter "Superlavable" arbore la célèbre étiquette Woolmark. Pour en avoir le droit, les articles doivent répondre aux normes internationales imposées par The Wool Bureau of Canada. L'article doit être fait à 100 % de pure laine vierge et doit avoir passé avec succès de dures épreuves de résistance au rétrécissement et à la décoloration. 2, fiche 11, Français, - 100%20%25%20de%20pure%20laine%20vierge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les vedettes principales anglaise et française, ainsi que les contextes sont extraits de dépliants (anglais et français) du Bureau lainier du Canada (The Wool Bureau of Canada Limited.) 2, fiche 11, Français, - 100%20%25%20de%20pure%20laine%20vierge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 100% British wool fabric
1, fiche 12, Anglais, 100%25%20British%20wool%20fabric
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- one hundred per cent British wool fabric 2, fiche 12, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20British%20wool%20fabric
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Wool. Fibre: Characteristics: This fibre is made from the hair of various animals such as sheep, llamas, camels and goats. It is very resilient and resistant to wrinkling. It is renewed by moisture and well known for it's warmth. 3, fiche 12, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
British wools: A term for wool grown in Great Britain; it is generally classified as follows: long wools, demi-luster wools, down wools, half-bred wools, mountain wools. 2, fiche 12, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Prestige Fibres purchases most materials directly in raw fibre form at origin (i.e. British Wool grown in the U.K, raw Mohair from America, Merino Wool from Australia ... British Wool Breed Yarns (Pure and blends). 4, fiche 12, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Each coat or jacket is hand tailored ... Only the finest British wool fabrics are used ... In addition to the tweed jackets, Chrysalis also design and manufacture a range of duffle coats, again using the finest British wool ... 5, fiche 12, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tissu 100 % laine anglaise
1, fiche 12, Français, tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tissu laine anglaise 100 % 1, fiche 12, Français, tissu%20laine%20anglaise%20100%20%25
proposition, nom masculin
- tissu 100 % laine d'Angleterre 1, fiche 12, Français, tissu%20100%20%25%20laine%20d%27Angleterre
proposition, nom masculin
- tissu laine d'Angleterre 100 % 1, fiche 12, Français, tissu%20laine%20d%27Angleterre%20100%20%25
proposition, nom masculin
- étoffe 100 % laine anglaise 1, fiche 12, Français, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20anglaise
proposition, nom féminin
- étoffe laine anglaise 100 % 1, fiche 12, Français, %C3%A9toffe%20laine%20anglaise%20100%20%25
proposition, nom féminin
- étoffe 100 % laine d'Angleterre 1, fiche 12, Français, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20d%27Angleterre
proposition, nom féminin
- étoffe laine d'Angleterre 100 % 1, fiche 12, Français, %C3%A9toffe%20laine%20d%27Angleterre%20100%20%25
proposition, nom féminin
- tissu cent pour cent laine anglaise 1, fiche 12, Français, tissu%20cent%20pour%20cent%20laine%20anglaise
proposition, nom masculin
- étoffe cent pour cent laine anglaise 1, fiche 12, Français, %C3%A9toffe%20cent%20pour%20cent%20laine%20anglaise
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Laines d'Angleterre : Ce pays fournit des laines longues, nerveuses et brillantes comme la race dishley, cheviotte et New Kent et des laines courtes, rudes et grossières comme la race South Down. La race Leicester paraît être le seul représentant des laines anglaises pures. 1, fiche 12, Français, - tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L'industrie drapière flamande [était] tributaire de la laine anglaise. 2, fiche 12, Français, - tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 100% Merino wool fabric
1, fiche 13, Anglais, 100%25%20Merino%20wool%20fabric
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- one hundred per cent Merino wool fabric 2, fiche 13, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20Merino%20wool%20fabric
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Merino: ... In full merino sheep: A variety of sheep prized for the fineness of its wool ... Also attrib. as merino breed, fleece, flock, stock, wool. ... Merino: A soft woollen material resembling, but finer than, French cashmere, originally manufactured of merino wool. 3, fiche 13, Anglais, - 100%25%20Merino%20wool%20fabric
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Prestige Fibres purchases most materials directly in raw fibre form at origin (i.e. British Wool grown in the U.K, raw Mohair from America, Merino Wool from Australia ... Merino Wool yarns (Pure and Blends). 4, fiche 13, Anglais, - 100%25%20Merino%20wool%20fabric
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tissu 100 % laine mérinos
1, fiche 13, Français, tissu%20100%20%25%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tissu laine mérinos 100 % 1, fiche 13, Français, tissu%20laine%20m%C3%A9rinos%20100%20%25
proposition, nom masculin
- étoffe 100 % laine mérinos 1, fiche 13, Français, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom féminin
- étoffe laine mérinos 100 % 1, fiche 13, Français, %C3%A9toffe%20laine%20m%C3%A9rinos%20100%20%25
proposition, nom féminin
- tissu cent pour cent laine mérinos 1, fiche 13, Français, tissu%20cent%20pour%20cent%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom masculin
- étoffe cent pour cent laine mérinos 1, fiche 13, Français, %C3%A9toffe%20cent%20pour%20cent%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Laine mérinos: laine serrée, fine et nerveuse. Sa toison lavée à dos pèse 800 à 1 500 grammes. 1, fiche 13, Français, - tissu%20100%20%25%20laine%20m%C3%A9rinos
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- percent
1, fiche 14, Anglais, percent
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- per cent 2, fiche 14, Anglais, per%20cent
correct, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One part in a hundred. 3, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Symbol: %. 3, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... they are laboring with tenths of a percent ... 3, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... provided forty percent of Europe's requirements. 3, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
... more than fifty per cent of all English words end in E, S, D or T. 4, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
plural: percent or percents. 3, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
percent: Also used as an adjective, meaning "reckoned on the basis of a whole divided into one hundred parts", as in "a five percent increase", "a 3½ percent government bond." 5, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
percent, per cent, per-cent, percentage: The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full (e.g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol (e.g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word (e.g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. The nouns percent and percentage take either a singular or plural verb, depending on the subject phrase (e.g., forty percent of Canadian adults). [See the following examples] 6, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
Only eight percent (or eight per cent) of Canada's forests are protected from exploitation. 6, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 5 CONT
The newscaster announced a 2% increase in mortgage rates. 6, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 6 CONT
To rid your home of ants, wipe a five-per-cent (or five percent) acid solution around the doors and windows. 6, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 7 CONT
The results are accurate within a three-per-cent (or three-percent, three percent) margin of error. 6, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 8 CONT
[Singular verb:] 5.2% is [the] new unemployment rate goal. Twenty-eight percent of the staff votes to buy a microwave. 6, fiche 14, Anglais, - percent
Record number: 14, Textual support number: 9 CONT
[Plural verb:] Forty percent of Canadian adults have difficulty reading. 6, fiche 14, Anglais, - percent
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- per-cent
- percents
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pour cent
1, fiche 14, Français, pour%20cent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- p. 100 1, fiche 14, Français, p%2E%20100
correct, nom masculin
- p. c. 2, fiche 14, Français, p%2E%20c%2E
nom masculin
- p. cent 2, fiche 14, Français, p%2E%20cent
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pourcent 3, fiche 14, Français, pourcent
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unité exprimant un pourcentage. 4, fiche 14, Français, - pour%20cent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Symbole : %. 3, fiche 14, Français, - pour%20cent
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les vingt-deux pour cent des enfants sont inscrits au cours de natation. 2, fiche 14, Français, - pour%20cent
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Vingt pour cent de la classe est d'accord et se montre enchantée de la décision. 2, fiche 14, Français, - pour%20cent
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Le nombre d'élèves a augmenté de 25 %. 2, fiche 14, Français, - pour%20cent
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le pourcentage est représenté le plus souvent par un p. précédé d'un espace et suivi d'un espace et du chiffre cent (30 p. 100) ou par le signe % précédé d'un espace (30 % et non 30%). À noter que ce dernier emploi (30 %), obligatoire en finances, en statistique et dans les tableaux, tend à devenir le plus courant. L'expression s'écrit en toutes lettres lorsqu'elle a le sens de «entièrement», «pur», ou quand elle commence une phrase : «Un produit cent pour cent canadien.» «Dix pour cent de ses tomates ont été détruites par le gel, et 10 % n'ont jamais mûri.» Dans les textes de style soigné, on peut écrire : trente pour cent; 30 pour 100; 30 p. 100. Les formules mixtes (30 pour cent), critiquées, se rencontrent parfois. Par ailleurs, il ne faut jamais écrire «pourcent» en un seul mot. 3, fiche 14, Français, - pour%20cent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 50 per cent rule
1, fiche 15, Anglais, 50%20per%20cent%20rule
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 50% rule 2, fiche 15, Anglais, 50%25%20rule
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A former member's contributions to a pension plan made on or after the 1st day of January, 1987 and the interest on the contributions shall not be used to provide more than 50 per cent of the commuted value of a pension or deferred pension in respect of contributory benefits accrued after that date to which the member is entitled under the pension plan on termination of membership or employment. 1, fiche 15, Anglais, - 50%20per%20cent%20rule
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- règle des 50 pour cent
1, fiche 15, Français, r%C3%A8gle%20des%2050%20pour%20cent
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- règle des 50 % 2, fiche 15, Français, r%C3%A8gle%20des%2050%20%25
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les cotisations d'un ancien participant à un régime de retraite versées le 1er janvier 1987 ou par la suite et les intérêts sur ces cotisations ne sont pas utilisés pour constituer plus de 50 pour cent de la valeur de rachat de la pension ou de la pension différée à l'égard de prestations contributives accumulées après cette date auxquelles le participant a droit aux termes du régime de retraite à la cessation de son affiliation ou de son emploi. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A8gle%20des%2050%20pour%20cent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 10% rule
1, fiche 16, Anglais, 10%25%20rule
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 10% ownership limit 1, fiche 16, Anglais, 10%25%20ownership%20limit
correct
- 10% single ownership rule 1, fiche 16, Anglais, 10%25%20single%20ownership%20rule
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 10 per cent rule
- 10 per cent ownership limit
- 10 per cent single ownership rule
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- règle de détention de 10%
1, fiche 16, Français, r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9tention%20de%2010%25
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Règle de propriété en vertu de laquelle un actionnaire ne peut se porter acquéreur de plus de dix pour cent des actions avec droit de vote d'une banque de l'annexe I. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9tention%20de%2010%25
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 35% widely held ownership rule
1, fiche 17, Anglais, 35%25%20widely%20held%20ownership%20rule
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 35% requirement 1, fiche 17, Anglais, 35%25%20requirement
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 35 percent widely held ownership rule
- 35 per cent requirement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- règle de 35 % de détention publique
1, fiche 17, Français, r%C3%A8gle%20de%2035%20%25%20de%20d%C3%A9tention%20publique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Règles de propriété en vertu de laquelle une banque de l'annexe II dont les capitaux propres (l'avoir des actionnaires, plus les participations minoritaires dans ses filiales) sont d'au moins 750 M$ doit prendre les mesures nécessaires pour qu'au moins trente-cinq pour cent de l'ensemble de ses droits de vote soient attachés à des actions qui, à la fois, sont détenues par le grand public et sont de catégories cotées et négociables dans une bourse reconnue. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A8gle%20de%2035%20%25%20de%20d%C3%A9tention%20publique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- règle de 35 pour cent de détention publique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cent
1, fiche 18, Anglais, cent
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The fractional unit in Canadian currency; one hundred (100) cents equal one dollar, or one cent is one one-hundredth of the Canadian dollar, the basic monetary unit. 1, fiche 18, Anglais, - cent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cent
1, fiche 18, Français, cent
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité divisionnaire du système monétaire au Canada; cent (100) cents équivalent à un dollar, ou un cent est la centième partie du dollar canadien, l'unité monétaire de base. 1, fiche 18, Français, - cent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En termes monétaires et dans le langage des affaires et des échanges commerciaux internationaux, «cent» est masculin. 1, fiche 18, Français, - cent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Pollution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on the Reduction of Sulphur Emissions or their Transboundary Fluxes by at Least 30 Per Cent
1, fiche 19, Anglais, Protocol%20to%20the%201979%20Convention%20on%20Long%2DRange%20Transboundary%20Air%20Pollution%20on%20the%20Reduction%20of%20Sulphur%20Emissions%20or%20their%20Transboundary%20Fluxes%20by%20at%20Least%2030%20Per%20Cent
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Protocol on the reduction of sulphur emissions or their transboundary fluxes by at least 30 per cent 2, fiche 19, Anglais, Protocol%20on%20the%20reduction%20of%20sulphur%20emissions%20or%20their%20transboundary%20fluxes%20by%20at%20least%2030%20per%20cent
correct, international
- Protocol to the Convention on Reduction of Sulphur Emissions on their Transboundary Fluxes by at least 30 percent 3, fiche 19, Anglais, Protocol%20to%20the%20Convention%20on%20Reduction%20of%20Sulphur%20Emissions%20on%20their%20Transboundary%20Fluxes%20by%20at%20least%2030%20percent
correct, international
- SO2 Protocol 4, fiche 19, Anglais, SO2%20Protocol
correct, voir observation, international
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Also known as the SO2 Protocol. 4, fiche 19, Anglais, - Protocol%20to%20the%201979%20Convention%20on%20Long%2DRange%20Transboundary%20Air%20Pollution%20on%20the%20Reduction%20of%20Sulphur%20Emissions%20or%20their%20Transboundary%20Fluxes%20by%20at%20Least%2030%20Per%20Cent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
UN-ECE [United Nations Economic Commission for Europe]: adopted at Helsinki on 8 July 1985; entered into force on 2 September 1987. 2, fiche 19, Anglais, - Protocol%20to%20the%201979%20Convention%20on%20Long%2DRange%20Transboundary%20Air%20Pollution%20on%20the%20Reduction%20of%20Sulphur%20Emissions%20or%20their%20Transboundary%20Fluxes%20by%20at%20Least%2030%20Per%20Cent
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'air
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent
1, fiche 19, Français, Protocole%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20transfronti%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20distance%2C%20de%201979%2C%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20de%20soufre%20ou%20de%20leurs%20flux%20transfronti%C3%A8res%20d%27au%20moins%2030%20pour%20cent
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent 2, fiche 19, Français, Protocole%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%201979%20sur%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20transfronti%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20distance%2C%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20de%20soufre%20ou%20de%20leurs%20flux%20transfronti%C3%A8res%20d%27au%20moins%2030%20pour%20cent
correct, nom masculin, international
- Protocole relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent 2, fiche 19, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20de%20soufre%20ou%20de%20leurs%20flux%20transfronti%C3%A8res%20d%27au%20moins%2030%20pour%20cent
correct, nom masculin, international
- Protocole à la Convention sur la réduction d'au moins 30 % des émissions de soufre ou de leur transport transfrontière 3, fiche 19, Français, Protocole%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20d%27au%20moins%2030%20%25%20des%20%C3%A9missions%20de%20soufre%20ou%20de%20leur%20transport%20transfronti%C3%A8re
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Contaminación del aire
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia sobre reducción de las emisiones de azufre o sus flujos transfronterizos en al menos 30 por ciento
1, fiche 19, Espagnol, Protocolo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%201979%20sobre%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20transfronteriza%20a%20larga%20distancia%20sobre%20reducci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20azufre%20o%20sus%20flujos%20transfronterizos%20en%20al%20menos%2030%20por%20ciento
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Concertado en Helsinki el 8 de julio de 1985. 1, fiche 19, Espagnol, - Protocolo%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%201979%20sobre%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20transfronteriza%20a%20larga%20distancia%20sobre%20reducci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20azufre%20o%20sus%20flujos%20transfronterizos%20en%20al%20menos%2030%20por%20ciento
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Geochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- weight per cent
1, fiche 20, Anglais, weight%20per%20cent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- wt. % 1, fiche 20, Anglais, wt%2E%20%25
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- weight percent 2, fiche 20, Anglais, weight%20percent
correct
- wt pct 3, fiche 20, Anglais, wt%20pct
correct
- wt pct 3, fiche 20, Anglais, wt%20pct
- percent by weight 4, fiche 20, Anglais, percent%20by%20weight
correct
- % by weight 5, fiche 20, Anglais, %25%20by%20weight
- weight percentage 6, fiche 20, Anglais, weight%20percentage
correct
- percentage by mass 7, fiche 20, Anglais, percentage%20by%20mass
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the number of parts of weight of solute per hundred parts of solution (total). 2, fiche 20, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the optimum concentration for the ozonizer itself is about 1 to 1.25% by weight or 12 to 15 [per cubic meter] of air. 8, fiche 20, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Ni, Cu, Co in wt. %; Pt, Pd, Rh, Ru, Ir, Os, Au in ppb. 1, fiche 20, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
In general, collectors handle as dust between 0.25 and 3.0% by weight of the solid material being processed. 9, fiche 20, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For example, a 10% saline solution contains 10 g of salt in 90 g of water, that is, 100 g total weight. 2, fiche 20, Anglais, - weight%20per%20cent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Géochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pourcentage pondéral
1, fiche 20, Français, pourcentage%20pond%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- % d'équivalent en poids 2, fiche 20, Français, %25%20d%27%C3%A9quivalent%20en%20poids
correct, nom masculin
- % en poids 2, fiche 20, Français, %25%20en%20poids
correct, nom masculin
- pourcentage en masse 3, fiche 20, Français, pourcentage%20en%20masse
correct, nom masculin
- pourcentage massique 4, fiche 20, Français, pourcentage%20massique
correct, nom masculin
- % poids 5, fiche 20, Français, %25%20poids
nom masculin
- % pds 5, fiche 20, Français, %25%20pds
nom masculin
- % pds 5, fiche 20, Français, %25%20pds
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pourcentage. C'est une façon commode d'exprimer les concentrations. Le pourcentage en masse est le nombre de parts, en masse, de soluté pour cent parts de solution. Par exemple, une solution à 10 % contient 10 g de soluté (par exemple du sel) dans 90 g de solvant (par exemple de l'eau), la masse totale est 100 g. 6, fiche 20, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Enviroguide Méthanol, 5.5.3. : Ex : (1) - titrant x % en poids (LAMY Transport, vol. 3, Index 1, avril 85, p. 7 -(2) contenant x % en masse (Physique et chimie, Godier et coll., classe de 4e, Nathan, programme 1959, p. 151). 7, fiche 20, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Ni, Cu, Co en pourcentages pondéraux; Pt, Pd, Rh, Ru, Ir, Os, Au en ppb. 2, fiche 20, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 4 CONT
Les emballages des produits nicotinés [...] doivent être revêtus [...] d'une bande rouge-orangé portant en caractères noirs très apparents les mots «poison» séparés par le dessin d'une tête de mort [plus] le pourcentage pondéral de nicotine alcaloïde [...] 8, fiche 20, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pourcentage poids
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mole per cent
1, fiche 21, Anglais, mole%20per%20cent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Hemo-ilmenite, the principal ore mineral at the Lac Tio and Tellnes deposits ... hosted in anorthosites, is typically equigranular with coarse exsolution lamellae of hematite that constitute as much as 30 mole per cent of the grains ... 1, fiche 21, Anglais, - mole%20per%20cent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géochimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pourcentage molaire
1, fiche 21, Français, pourcentage%20molaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
De manière typique, l'hémo-ilménite, principale phase métallifère des gisements de Lac Tio et de Tellnes [...] qui sont encaissés dans des anorthosites, est équigranulaire avec de grosses lamelles d'exsolution d'hématite qui constituent jusqu'à 30 % (pourcentage molaire) des grains [...] 1, fiche 21, Français, - pourcentage%20molaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- degree of saturation
1, fiche 22, Anglais, degree%20of%20saturation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- per cent saturation 2, fiche 22, Anglais, per%20cent%20saturation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The volume of water-filled voids expressed as a percentage of the total volume of voids in a soil or other material. 1, fiche 22, Anglais, - degree%20of%20saturation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 22, La vedette principale, Français
- degré de saturation
1, fiche 22, Français, degr%C3%A9%20de%20saturation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- Sr 2, fiche 22, Français, Sr
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- taux de saturation 3, fiche 22, Français, taux%20de%20saturation
nom masculin
- coefficient de saturation 3, fiche 22, Français, coefficient%20de%20saturation
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rapport exprimé en pourcentage, du volume des vides du sol occupés par l'eau au volume total des vides. 2, fiche 22, Français, - degr%C3%A9%20de%20saturation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le symbole Sr, la lettre r s'écrit en indice. 4, fiche 22, Français, - degr%C3%A9%20de%20saturation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- grado de saturación
1, fiche 22, Espagnol, grado%20de%20saturaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- weight for weight
1, fiche 23, Anglais, weight%20for%20weight
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- w/w 1, fiche 23, Anglais, w%2Fw
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- weight-to-weight ratio 1, fiche 23, Anglais, weight%2Dto%2Dweight%20ratio
correct
- w/w 2, fiche 23, Anglais, w%2Fw
correct
- w/w 2, fiche 23, Anglais, w%2Fw
- per cent of weight in weight 3, fiche 23, Anglais, per%20cent%20of%20weight%20in%20weight
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- en poids
1, fiche 23, Français, en%20poids
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- P/P 2, fiche 23, Français, P%2FP
correct
- p/p 3, fiche 23, Français, p%2Fp
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mesure de la concentration d'une substance 2, fiche 23, Français, - en%20poids
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- peso por peso 1, fiche 23, Espagnol, peso%20por%20peso
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- molar percentage
1, fiche 24, Anglais, molar%20percentage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Results are frequently expressed as weight percent, this is currently used in nutrition works. In biochemical studies, as for membrane structure, results should be expressed on a molar percentage basis. This rule has been edicted by Hilditch TP in 1947 (The chemical constitution of natural fats, Chapman et Hall Ltd, 1947): "The molar composition is frequently more informative than composition by weight in discussing the fats, because it expresses the relative number of molecules of each type of acid, or component glyceride, present in a fat. The difference in the two modes of expression becomes especially significant when fatty acids of widely different molecular weight are present in the same fat. Thus, for instance, the presence of 3 per cent by weight of butyric acid in the mixed acids of butter fat really means that, out of every 100 mols. of fatty acids, about 10 mols. are butyric acid." 2, fiche 24, Anglais, - molar%20percentage
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
If A, B, and C are the molar percentages of fatty acids A, B, and C -- then molar percentage of glycerides containing only 1 acid is: % AAA = A³: 10,000. 3, fiche 24, Anglais, - molar%20percentage
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- molar percent
- molar per cent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pourcentage molaire
1, fiche 24, Français, pourcentage%20molaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sur le document [...] ci-dessous, on représente l'évolution des pourcentages molaires respectivement des espèces en fonction du pH. On considère que les deux acidités sont dosées successivement si, à la première équivalence, le pourcentage molaire de l'espèce est inférieur à 1 % et celui de l'espèce est au moins égal à 99 %. 2, fiche 24, Français, - pourcentage%20molaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le pourcentage molaire d'un résidu d'amino-acide dans un copolymère est indiqué par un indice supérieur attaché au symbole du résidu considéré. Les pourcentages molaires sont donnés en nombres entiers et leur somme doit atteindre 99 à 101 p. 100. [Source : Bulletin de la Société de chimie et de biologie, T. 51 no 2, 1969, p. 206.] 3, fiche 24, Français, - pourcentage%20molaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Scientific Research Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- percent recovery
1, fiche 25, Anglais, percent%20recovery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ratio of filter permeate flow to feed flow. 1, fiche 25, Anglais, - percent%20recovery
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- per cent recovery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- récupération en pourcentage
1, fiche 25, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20en%20pourcentage
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Saving and Consumption
- Operation of Electrical Facilities
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- "Save 10" program
1, fiche 26, Anglais, %5C%22Save%2010%5C%22%20program
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
... intended to cut energy consumption by 10 per cent during 1976 and to keep consumption levels from rising for the following ten years. 1, fiche 26, Anglais, - %5C%22Save%2010%5C%22%20program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Save 10 Programme
- Save 10 per cent Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épargne et consommation
- Exploitation d'installations électriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- «Économisons 10»
1, fiche 26, Français, %C2%AB%C3%89conomisons%2010%C2%BB
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
... destiné à réduire la consommation d'énergie de 10% au cours de l'année 1976 et à empêcher les niveaux de consommation de s'élever au cours des dix années suivantes. 1, fiche 26, Français, - %C2%AB%C3%89conomisons%2010%C2%BB
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Coins and Bank Notes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing the Issue of Twenty-Five Cent Circulation Coins and Specifying their Characteristics and Determining their Designs
1, fiche 27, Anglais, Order%20Authorizing%20the%20Issue%20of%20Twenty%2DFive%20Cent%20Circulation%20Coins%20and%20Specifying%20their%20Characteristics%20and%20Determining%20their%20Designs
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Royal Canadian Mint Act. 1, fiche 27, Anglais, - Order%20Authorizing%20the%20Issue%20of%20Twenty%2DFive%20Cent%20Circulation%20Coins%20and%20Specifying%20their%20Characteristics%20and%20Determining%20their%20Designs
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Décret autorisant l'émission des pièces de circulation de vingt-cinq cents et précisant leurs caractéristiques et fixant leurs dessins
1, fiche 27, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20circulation%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20et%20pr%C3%A9cisant%20leurs%20caract%C3%A9ristiques%20et%20fixant%20leurs%20dessins
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la monnaie royale canadienne. 1, fiche 27, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20circulation%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20et%20pr%C3%A9cisant%20leurs%20caract%C3%A9ristiques%20et%20fixant%20leurs%20dessins
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transportation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Proposed Acquisition of 100 per cent of the Voting Shares of Air Atlantic(1995) Ltd. Exemption Order
1, fiche 28, Anglais, Proposed%20Acquisition%20of%20100%20per%20cent%20of%20the%20Voting%20Shares%20of%20Air%20Atlantic%281995%29%20Ltd%2E%20Exemption%20Order
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the National Transportation Act, 1987. 1, fiche 28, Anglais, - Proposed%20Acquisition%20of%20100%20per%20cent%20of%20the%20Voting%20Shares%20of%20Air%20Atlantic%281995%29%20Ltd%2E%20Exemption%20Order
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transports
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Arrêté d'exemption visant le projet d'acquisition de la totalité des actions avec droit de vote d'Air Atlantic (1995) Ltd.
1, fiche 28, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27exemption%20visant%20le%20projet%20d%27acquisition%20de%20la%20totalit%C3%A9%20des%20actions%20avec%20droit%20de%20vote%20d%27Air%20Atlantic%20%281995%29%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1987 sur les transports nationaux. 1, fiche 28, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27exemption%20visant%20le%20projet%20d%27acquisition%20de%20la%20totalit%C3%A9%20des%20actions%20avec%20droit%20de%20vote%20d%27Air%20Atlantic%20%281995%29%20Ltd%2E
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lot tolerance per cent defective
1, fiche 29, Anglais, lot%20tolerance%20per%20cent%20defective
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A quality level which in a sampling plan corresponds to a specified and relatively low probability of acceptance (usually 10%). 2, fiche 29, Anglais, - lot%20tolerance%20per%20cent%20defective
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pourcentage toléré de pièces défectueuses dans un lot
1, fiche 29, Français, pourcentage%20tol%C3%A9r%C3%A9%20de%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9fectueuses%20dans%20un%20lot
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- proportion tolérée de pièces défectueuses dans un lot 1, fiche 29, Français, proportion%20tol%C3%A9r%C3%A9e%20de%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9fectueuses%20dans%20un%20lot
correct, nom féminin
- niveau de qualité toléré 2, fiche 29, Français, niveau%20de%20qualit%C3%A9%20tol%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Niveau de qualité qui, dans un plan d'échantillonnage, correspond à une probabilité d'acceptation spécifiée et relativement faible (généralement 10%). 2, fiche 29, Français, - pourcentage%20tol%C3%A9r%C3%A9%20de%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9fectueuses%20dans%20un%20lot
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Compagnie des cent associés francophones
1, fiche 30, Anglais, Compagnie%20des%20cent%20associ%C3%A9s%20francophones
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 30, Anglais, - Compagnie%20des%20cent%20associ%C3%A9s%20francophones
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Company of New France
- Company of One Hundred Associates
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Compagnie des cent associés francophones
1, fiche 30, Français, Compagnie%20des%20cent%20associ%C3%A9s%20francophones
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 30, Français, - Compagnie%20des%20cent%20associ%C3%A9s%20francophones
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Compagnie de la Nouvelle-France
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 95 Per Cent Ration Program 1, fiche 31, Anglais, 95%20Per%20Cent%20Ration%20Program
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- 95 Per Cent Ration Programme
- Ninety-Five Per Cent Ration Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Assurances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme d'assurance-prêt à 95 %
1, fiche 31, Français, Programme%20d%27assurance%2Dpr%C3%AAt%20%C3%A0%2095%20%25
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 31, Français, - Programme%20d%27assurance%2Dpr%C3%AAt%20%C3%A0%2095%20%25
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 18% currency 1, fiche 32, Anglais, 18%25%20currency
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The capital paid to the [World] Bank by a member country in its own currency. 1, fiche 32, Anglais, - 18%25%20currency
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Members have to pay in 20% of their initial shares, of which 2% is in gold and 18% in the national currency. This is the 18% currency. though subsequent capital increases have required a lower national currency payment, this amount is still called 18% currency. 1, fiche 32, Anglais, - 18%25%20currency
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- eighteen per cent currency
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- monnaie des 18 %
1, fiche 32, Français, monnaie%20des%2018%20%25
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- monnaie des dix-huit pour cent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- moneda de los 18%
1, fiche 32, Espagnol, moneda%20de%20los%2018%25
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Monto del 18% pagado por un miembro en su moneda. 2, fiche 32, Espagnol, - moneda%20de%20los%2018%25
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- moneda de los dieciocho
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 50 cent dollar
1, fiche 33, Anglais, 50%20cent%20dollar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 50-cent dollar 2, fiche 33, Anglais, 50%2Dcent%20dollar
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The impetus provided by "50 cent dollars" (i.e. federal matching of provincial dollars under CAP [Canada Assistance Program]) has fostered the development of many programs and services that support and invest in our communities, including services for child protection, mental rehabilitation, family counselling, rape crisis centres, shelters for women, and subsidized daycare for low-income families. 1, fiche 33, Anglais, - 50%20cent%20dollar
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- fifty-cent dollar
- fifty cent dollar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dollar à 50 cents
1, fiche 33, Français, dollar%20%C3%A0%2050%20cents
correct, proposition
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- dollar à cinquante cents
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- round cent
1, fiche 34, Anglais, round%20cent
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- round one-cent coin 1, fiche 34, Anglais, round%20one%2Dcent%20coin
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Up to 1981, the Canadian one-cent coin was round; since 1982, it is twelve-sided. 1, fiche 34, Anglais, - round%20cent
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie ronde d'un cent
1, fiche 34, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ronde%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pièce de monnaie ronde de un cent 1, fiche 34, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ronde%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
- pièce ronde d'un cent 1, fiche 34, Français, pi%C3%A8ce%20ronde%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
- pièce ronde de un cent 1, fiche 34, Français, pi%C3%A8ce%20ronde%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
- monnaie ronde d'un cent 1, fiche 34, Français, monnaie%20ronde%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
- monnaie ronde de un cent 1, fiche 34, Français, monnaie%20ronde%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
- cent rond 1, fiche 34, Français, cent%20rond
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La pièce canadienne de un cent a été ronde jusqu'en 1981; depuis 1982, elle est dodécagonale. 1, fiche 34, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ronde%20d%27un%20cent
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
«De un cent» insiste sur la valeur numérique de la pièce de monnaie. 1, fiche 34, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ronde%20d%27un%20cent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rolled cent
1, fiche 35, Anglais, rolled%20cent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cent laminé
1, fiche 35, Français, cent%20lamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- small cent
1, fiche 36, Anglais, small%20cent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The one-cent piece of reduced size, first adopted in Canada in 1920; a term that has meaning only in relation to its predecessor, the large cent. 1, fiche 36, Anglais, - small%20cent
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The large cent measured 25.4 millimeters and weighted 5.67 grams, the small cent, 19.05 millimeters and 3.24 grams. 1, fiche 36, Anglais, - small%20cent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
See related term: large cent. 1, fiche 36, Anglais, - small%20cent
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- petite pièce d'un cent
1, fiche 36, Français, petite%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- petite pièce de un cent 1, fiche 36, Français, petite%20pi%C3%A8ce%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
- pièce d'un cent de petites dimensions 1, fiche 36, Français, pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent%20de%20petites%20dimensions
correct, nom féminin
- pièce de un cent de petites dimensions 1, fiche 36, Français, pi%C3%A8ce%20de%20un%20cent%20de%20petites%20dimensions
correct, nom féminin
- petit sou 1, fiche 36, Français, petit%20sou
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
De 1876 à 1920, le Canada a eu de «gros sous» comme pièce de un cent; en 1920, on commença à frapper des «petits sous», pièces au diamètre du cent actuel. 1, fiche 36, Français, - petite%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
«De un cent» insiste sur la valeur numérique de la pièce de monnaie. 1, fiche 36, Français, - petite%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Dominion cent
1, fiche 37, Anglais, Dominion%20cent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
provincial cent; Province of Canada cent: The one-cent coin issued by the Province of Canada in 1858-59. 1, fiche 37, Anglais, - Dominion%20cent
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
These coins were thinner and lighter in weight thant the "Dominion cents" issued by the Dominion of Canada starting in 1876. 1, fiche 37, Anglais, - Dominion%20cent
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cent du Dominion
1, fiche 37, Français, cent%20du%20Dominion
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- double-cent set
1, fiche 38, Anglais, double%2Dcent%20set
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- double cent set
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ensemble aux deux pièces d'un cent
1, fiche 38, Français, ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%27un%20cent
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ensemble aux deux cents 1, fiche 38, Français, ensemble%20aux%20deux%20cents
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ensemble aux deux cents : familier. 1, fiche 38, Français, - ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%27un%20cent
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ensemble aux deux pièces d'un dollar; ensemble aux deux dollars : Avant l'avènement des cadres mobiles à fenêtres transparentes, il n'était pas possible de voir l'avers et le revers des pièces des ensembles numismatiques sans manipuler ces dernières. C'est pourquoi la MRC présentait son ensemble épreuve numismatique avec deux pièces de un dollar, et l'ensemble spécimen avec deux pièces de un cent, l'une côté avers, l'autre côté revers. Maintenant, l'ensemble épreuve numismatique est toujours «à deux dollars», l'un étant le dollar courant et l'autre, le dollar commémoratif en argent; l'ensemble spécimen ne compte qu'un exemplaire de chacune des six pièces courantes. 1, fiche 38, Français, - ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%27un%20cent
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bronze cent
1, fiche 39, Anglais, bronze%20cent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cent de bronze
1, fiche 39, Français, cent%20de%20bronze
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cent en bronze 1, fiche 39, Français, cent%20en%20bronze
correct, nom masculin
- pièce d'un cent en bronze 1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent%20en%20bronze
correct, nom féminin
- pièce de un cent en bronze 1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20de%20un%20cent%20en%20bronze
correct, nom féminin
- pièce de bronze d'un cent 1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20de%20bronze%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
- pièce de bronze de un cent 1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20de%20bronze%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
- monnaie d'un cent en bronze 1, fiche 39, Français, monnaie%20d%27un%20cent%20en%20bronze
correct, nom féminin
- monnaie de un cent en bronze 1, fiche 39, Français, monnaie%20de%20un%20cent%20en%20bronze
correct, nom féminin
- monnaie de bronze d'un cent 1, fiche 39, Français, monnaie%20de%20bronze%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
- monnaie de bronze de un cent 1, fiche 39, Français, monnaie%20de%20bronze%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«De un cent» insiste sur la valeur numérique de la pièce. 1, fiche 39, Français, - cent%20de%20bronze
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- provincial cent
1, fiche 40, Anglais, provincial%20cent
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Province of Canada cent 1, fiche 40, Anglais, Province%20of%20Canada%20cent
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The one-cent coin issued by the Province of Canada in 1858-59. 1, fiche 40, Anglais, - provincial%20cent
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
These coins were thinner and lighter in weight than the "Dominion cents" issued by the Dominion of Canada starting in 1876. 1, fiche 40, Anglais, - provincial%20cent
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cent de la Province du Canada
1, fiche 40, Français, cent%20de%20la%20Province%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- large cent
1, fiche 41, Anglais, large%20cent
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
small cent: The one-cent piece of reduced size, first adopted in Canada in 1920; a term that has meaning only in relation to its predecessor, the large cent. 1, fiche 41, Anglais, - large%20cent
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The large cent measured 25.4 millimeters and weighed 5.67 grams, the small cent, 19.05 millimeters and 3.24 grams. 1, fiche 41, Anglais, - large%20cent
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grosse pièce d'un cent
1, fiche 41, Français, grosse%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- grosse pièce de un cent 1, fiche 41, Français, grosse%20pi%C3%A8ce%20de%20un%20cent
correct, nom féminin
- pièce d'un cent de grandes dimensions 1, fiche 41, Français, pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent%20de%20grandes%20dimensions
correct, nom féminin
- pièce de un cent de grandes dimensions 1, fiche 41, Français, pi%C3%A8ce%20de%20un%20cent%20de%20grandes%20dimensions
correct, nom féminin
- gros sou 1, fiche 41, Français, gros%20sou
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«De un cent» insiste sur la valeur numérique de la pièce de monnaie. 1, fiche 41, Français, - grosse%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
petite pièce d'un cent : De 1876 à 1920, le Canada a eu de «gros sous» comme pièce de un cent; en 1920, on commença à frapper des «petits sous», pièces au diamètre du cent actuel. 1, fiche 41, Français, - grosse%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Coins and Bank Notes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Currency Act(abolition of the cent)
1, fiche 42, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Currency%20Act%28abolition%20of%20the%20cent%29
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la monnaie (abolition de la pièce d'un cent)
1, fiche 42, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20monnaie%20%28abolition%20de%20la%20pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- middle 50 per cent spread 1, fiche 43, Anglais, middle%2050%20per%20cent%20spread
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- middle fifty per cent spread
- middle 50 percent spread
- middle fifty percent spread
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dispersion de 50 p. 100 du milieu
1, fiche 43, Français, dispersion%20de%2050%20p%2E%20100%20du%20milieu
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- dispersion de 50 % du milieu
- dispersion de cinquante pour cent du milieu
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 30 Per Cent Club
1, fiche 44, Anglais, 30%20Per%20Cent%20Club
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Acid Rain Club 1, fiche 44, Anglais, Acid%20Rain%20Club
correct, international
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Also known as Acid Rain Club. 1, fiche 44, Anglais, - 30%20Per%20Cent%20Club
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- 30 Per Cent Club
1, fiche 44, Français, 30%20Per%20Cent%20Club
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Acid Rain Club 1, fiche 44, Français, Acid%20Rain%20Club
correct, international
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Prescribing the Composition, Dimensions and Design of a Twenty-Five Cent Base Metal Coin
1, fiche 45, Anglais, Proclamation%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Base%20Metal%20Coin
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mint Act. 1, fiche 45, Anglais, - Proclamation%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Base%20Metal%20Coin
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Proclamation prescrivant la composition, les dimensions et le dessin d'une pièce de métal commun de vingt-cinq cents
1, fiche 45, Français, Proclamation%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Monnaie royale canadienne. 1, fiche 45, Français, - Proclamation%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Design of a Twenty-Five Cent Precious Metal Coin
1, fiche 46, Anglais, Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Precious%20Metal%20Coin
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mint Act 1, fiche 46, Anglais, - Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Precious%20Metal%20Coin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, les dimensions et le dessin d'une pièce de métal précieux de vingt-cinq cents
1, fiche 46, Français, Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Monnaie royale canadienne 1, fiche 46, Français, - Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Design of a Twenty-Five Cent Precious Metal Coin
1, fiche 47, Anglais, Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Precious%20Metal%20Coin
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mint Act. 1, fiche 47, Anglais, - Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Precious%20Metal%20Coin
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, les dimensions et le dessin d'une pièce de métal précieux de vingt-cinq cents
1, fiche 47, Français, Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la monnaie royale canadienne. 1, fiche 47, Français, - Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Prescribing the Composition, Dimensions and Design of a Twenty-Five Cent Base Metal Coin
1, fiche 48, Anglais, Proclamation%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Base%20Metal%20Coin
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mint Act. 1, fiche 48, Anglais, - Proclamation%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Design%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Base%20Metal%20Coin
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Proclamation prescrivant la composition, les dimensions et le dessin d'une pièce de métal commun de vingt-cinq cents
1, fiche 48, Français, Proclamation%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la monnaie royale canadienne. 1, fiche 48, Français, - Proclamation%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20le%20dessin%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Designs of a Twenty-Five Cent Precious Metal Coin and a Twenty-Five Cent Base Metal Coin
1, fiche 49, Anglais, Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Designs%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Precious%20Metal%20Coin%20and%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Base%20Metal%20Coin
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, les dimensions et les dessins d'une pièce de métal précieux de vingt-cinq cents et d'une pièce de métal commun de vingt-cinq cents
1, fiche 49, Français, Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20les%20dessins%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20et%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Designs of a Twenty-Five Cent Precious Metal Coin and a Twenty-Five Base Metal Coin
1, fiche 50, Anglais, Proclamation%20Authorizing%20the%20Issue%20and%20Prescribing%20the%20Composition%2C%20Dimensions%20and%20Designs%20of%20a%20Twenty%2DFive%20Cent%20Precious%20Metal%20Coin%20and%20a%20Twenty%2DFive%20Base%20Metal%20Coin
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, les dimensions et les dessins d'une pièce de métal précieux de vingt-cinq cents et d'une pièce de métal commun de vingt-cinq cents
1, fiche 50, Français, Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20les%20dessins%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20et%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Monnaie royale canadienne 1, fiche 50, Français, - Proclamation%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20et%20prescrivant%20la%20composition%2C%20les%20dimensions%20et%20les%20dessins%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20et%20d%27une%20pi%C3%A8ce%20de%20m%C3%A9tal%20commun%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Regular Support Staff Central
1, fiche 51, Anglais, Regular%20Support%20Staff%20Central
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- RSS(Cent) 2, fiche 51, Anglais, RSS%28Cent%29
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 3, fiche 51, Anglais, - Regular%20Support%20Staff%20Central
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Personnel de soutien Force régulière (Centre)
1, fiche 51, Français, Personnel%20de%20soutien%20Force%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20%28Centre%29
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- PSFR (Cent) 2, fiche 51, Français, PSFR%20%28Cent%29
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 51, Français, - Personnel%20de%20soutien%20Force%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20%28Centre%29
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-05-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Investment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- per cent level
1, fiche 52, Anglais, per%20cent%20level
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- percent level 2, fiche 52, Anglais, percent%20level
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
90-day commercial paper rate 1, fiche 52, Anglais, - per%20cent%20level
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- niveau en pourcentage
1, fiche 52, Français, niveau%20en%20pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-09-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- per cent articulation 1, fiche 53, Anglais, per%20cent%20articulation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The percentage of the speech units spoken by a talker that is understood correctly by a listener. 1, fiche 53, Anglais, - per%20cent%20articulation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- indice d'articulation
1, fiche 53, Français, indice%20d%27articulation
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'indice d'articulation est un facteur permettant d'estimer l'interférence du bruit avec les communications orales. 1, fiche 53, Français, - indice%20d%27articulation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- days to eighty per cent bloom
1, fiche 54, Anglais, days%20to%20eighty%20per%20cent%20bloom
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- days to eighty percent bloom 1, fiche 54, Anglais, days%20to%20eighty%20percent%20bloom
correct
- days to 80 % bloom 2, fiche 54, Anglais, days%20to%2080%20%25%20bloom
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
e.g. clover, alfalfa 2, fiche 54, Anglais, - days%20to%20eighty%20per%20cent%20bloom
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- précocité de floraison à 80 %
1, fiche 54, Français, pr%C3%A9cocit%C3%A9%20de%20floraison%20%C3%A0%2080%20%25
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- précocité de floraison à 80 pour-cent 2, fiche 54, Français, pr%C3%A9cocit%C3%A9%20de%20floraison%20%C3%A0%2080%20pour%2Dcent
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle 80 % des plantes arrivent à la floraison. 1, fiche 54, Français, - pr%C3%A9cocit%C3%A9%20de%20floraison%20%C3%A0%2080%20%25
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- per cent hydrolysis
1, fiche 55, Anglais, per%20cent%20hydrolysis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... hydrolysis is accomplished by treating a polyacrylamide solution with a strong base, e.g. sodium hydroxide. The percentage of amide groups which have been changed to carboxyl groups is denoted as the per cent hydrolysis. 1, fiche 55, Anglais, - per%20cent%20hydrolysis
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- degree of hydrolysis
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- degré d'hydrolyse en pourcentage
1, fiche 55, Français, degr%C3%A9%20d%27hydrolyse%20en%20pourcentage
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(...) deux types de polymères (...) ont été utilisés 1) un échantillon de polyacrylamide hydrolysé (...) industriel en poudre (...) de degré d'hydrolyse proche de 30% (...) 2, fiche 55, Français, - degr%C3%A9%20d%27hydrolyse%20en%20pourcentage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- one hundred per cent error free
1, fiche 56, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20error%20free
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Our disquettes certify 100 per cent error free and are guaranteed against manufacturing defects. 1, fiche 56, Anglais, - one%20hundred%20per%20cent%20error%20free
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- absolument exempt d'erreur
1, fiche 56, Français, absolument%20exempt%20d%27erreur
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- A 10 dollars ward for a 10 cent thought 1, fiche 57, Anglais, A%2010%20dollars%20ward%20for%20a%2010%20cent%20thought
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 57, La vedette principale, Français
- de belles phrases, mais peu d'idées 1, fiche 57, Français, de%20belles%20phrases%2C%20mais%20peu%20d%27id%C3%A9es
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- noil percentage
1, fiche 58, Anglais, noil%20percentage
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- noil per cent 2, fiche 58, Anglais, noil%20per%20cent
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 58, La vedette principale, Français
- taux de blousse
1, fiche 58, Français, taux%20de%20blousse
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pourcentage de blousse 1, fiche 58, Français, pourcentage%20de%20blousse
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-05-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Translation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- not a red cent 1, fiche 59, Anglais, not%20a%20red%20cent
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pas un sou vaillant 1, fiche 59, Français, pas%20un%20sou%20vaillant
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pas un liard 1, fiche 59, Français, pas%20un%20liard
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gratuity gross-4% 1, fiche 60, Anglais, gratuity%20gross%2D4%25
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- gratuity gross-4 per cent
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gratification brute de 4 p. 100 1, fiche 60, Français, gratification%20brute%20de%204%20p%2E%20100
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- gratification brute de 4 %
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-08-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- per cent error 1, fiche 61, Anglais, per%20cent%20error
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- erreur par cent 1, fiche 61, Français, erreur%20par%20cent
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-05-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- one-hundred percent band chart
1, fiche 62, Anglais, one%2Dhundred%20percent%20band%20chart
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- one-hundred percent surface chart 1, fiche 62, Anglais, one%2Dhundred%20percent%20surface%20chart
correct
- 100 per cent component band chart 2, fiche 62, Anglais, 100%20per%20cent%20component%20band%20chart
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The one-hundred percent band chart (...) is used to portray components of a total, but the values are in percentages rather than in absolute numbers. 1, fiche 62, Anglais, - one%2Dhundred%20percent%20band%20chart
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- graphique à banderole
1, fiche 62, Français, graphique%20%C3%A0%20banderole
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les ensembles [de phénomènes additifs] ainsi présentés sur un graphique à banderole peuvent encore être ramenés à 100 à chaque date et la zone réservée à chaque composante indique sa variation relative. Le graphique rectangulaire est alors intégralement rempli. 1, fiche 62, Français, - graphique%20%C3%A0%20banderole
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1978-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- dot penny 1, fiche 63, Anglais, dot%20penny
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- dot cent 2, fiche 63, Anglais, dot%20cent
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
dot coinage: The 'dot' coinage dated 1936 is actually an emergency issue of 1937, struck to cope with a shortage of 1, 10, and 25 pieces that came about while the new dies for King George VI were being prepared in London. 3, fiche 63, Anglais, - dot%20penny
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cent marqué d'un point 1, fiche 63, Français, cent%20marqu%C3%A9%20d%27un%20point
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- cent de 1936 marqué d'un point 2, fiche 63, Français, cent%20de%201936%20marqu%C3%A9%20d%27un%20point
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
cent frappé au Canada en 1937. Comme on ne voulait pas changer la matrice, on a frappé un point (dot) après la date de 1936 pour distinguer cette série de la vraie série 1936. 1, fiche 63, Français, - cent%20marqu%C3%A9%20d%27un%20point
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- half of one per cent 1, fiche 64, Anglais, half%20of%20one%20per%20cent
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- une demie pour cent
1, fiche 64, Français, une%20demie%20pour%20cent
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
et non pas une demie de un pour 100 1, fiche 64, Français, - une%20demie%20pour%20cent
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cents off label 1, fiche 65, Anglais, cents%20off%20label
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- cent off label 1, fiche 65, Anglais, cent%20off%20label
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- étiquette mentionnant un rabais
1, fiche 65, Français, %C3%A9tiquette%20mentionnant%20un%20rabais
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- something per cent 1, fiche 66, Anglais, something%20per%20cent
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- so much per cent 1, fiche 66, Anglais, so%20much%20per%20cent
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tantième pour cent
1, fiche 66, Français, tanti%C3%A8me%20pour%20cent
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Bescherelle au mot tantième) Se dit d'une quantité indéterminée. La tantième partie d'un nombre. 1, fiche 66, Français, - tanti%C3%A8me%20pour%20cent
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Investment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- to the nearest five per cent 1, fiche 67, Anglais, to%20the%20nearest%20five%20per%20cent
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 67, La vedette principale, Français
- à cinq pour cent près 1, fiche 67, Français, %C3%A0%20cinq%20pour%20cent%20pr%C3%A8s
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur le marquage des matières textiles 1955 1, fiche 67, Français, - %C3%A0%20cinq%20pour%20cent%20pr%C3%A8s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- per cent variance from lowest cost 1, fiche 68, Anglais, per%20cent%20variance%20from%20lowest%20cost
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Économique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pour cent de variation du coût le plus bas 1, fiche 68, Français, pour%20cent%20de%20variation%20du%20co%C3%BBt%20le%20plus%20bas
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- microspore per cent 1, fiche 69, Anglais, microspore%20per%20cent
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
microspore: One of the spores of a heterosporous plant (as the pollen grain of a seed plant) that gives rise to male gametophytes and that is generally smaller than the megaspore. 2, fiche 69, Anglais, - microspore%20per%20cent
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pourcentage pollinique
1, fiche 69, Français, pourcentage%20pollinique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les plantes à fleur n'ont gardé que les microspores, appelés alors grains de pollen. 2, fiche 69, Français, - pourcentage%20pollinique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- price is several hundred per cent above 1, fiche 70, Anglais, price%20is%20several%20hundred%20per%20cent%20above
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prix en pourcentage plusieurs centaines de fois supérieur
1, fiche 70, Français, prix%20en%20pourcentage%20plusieurs%20centaines%20de%20fois%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- per cent composition 1, fiche 71, Anglais, per%20cent%20composition
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- composition centésimale 1, fiche 71, Français, composition%20cent%C3%A9simale
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chimie (Chimie anal., 38(7), 255 (1956).) 1, fiche 71, Français, - composition%20cent%C3%A9simale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


