TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTER AISLE [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • centre aisle

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
CONT

... centre aisle panels in the tactical crew compartment can be removed ....

CONT

... center aisle ceiling panel ... remove.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
CONT

L'A. 320 est essentiellement conçu pour le transport de passagers dans les meilleures conditions de confort possible : grâce à la largeur interne disponible, la cabine pourra recevoir soit des sièges plus larges de 2,5 cm (...), soit offrir un couloir central de 61 cm de largeur contre 46, autorisant le croisement chariot/passagers (...)

OBS

Allée située au centre de l'avion.

OBS

Couloir central et allée centrale : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Interior Design (General)
CONT

Meeting room. A quiet room ... arranged in theatre fashion; ... a centre gangway (as a film is being shown during the day).

OBS

gangway: a passage between rows of seats: aisle.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
OBS

allée: Passage libre entre les rangées de chaises [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :