TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTER MATCH [3 fiches]

Fiche 1 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
DEF

In matching veneer, assembling four square-cut adjacent pieces of rich figure round a common point.

Terme(s)-clé(s)
  • four piece butt matching
  • four piece butt match
  • four way center and butt match
  • four-way centre and butt match
  • four way centre and butt match
  • four-piece butt match
  • four-way center and butt match

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
DEF

Appareillage réalisé en groupant quatre placages richement décoratifs autour d'un point commun.

OBS

On utilise le plus souvent pour cela des placages de souche ou de fourche.

Terme(s)-clé(s)
  • raccord écartelé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Madera contrachapada
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Reconstituted-Wood Products
CONT

Centre Match: Each face is made with an even number of equal width veneer pieces which results in the same grain and figure occurring on each side of the vertical centre line of the panel.

OBS

This justification appears in a document dated 1987, published by the Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada and entitled "Quality Standards for Architectural Woodwork".

Français

Domaine(s)
  • Bois reconstitués
DEF

Raccord formé par la réunion de deux placages de même dimension et réalisé grâce à un joint mis au centre du panneau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

A Canadian non-governmental women's development organization dedicated to working in partnership with women's groups in developing countries.

Terme(s)-clé(s)
  • MATCH International Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation non gouvernementale canadienne d'aide au développement des femmes qui travaille en collaboration avec des groupements féminins dans les pays en développement.

OBS

Épellation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :