TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHIEF [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- float chief operator-glass forming
1, fiche 1, Anglais, float%20chief%20operator%2Dglass%20forming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flotteur en chef de verre - formage du verre
1, fiche 1, Français, flotteur%20en%20chef%20de%20verre%20%2D%20formage%20du%20verre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flotteuse en chef de verre - formage du verre 1, fiche 1, Français, flotteuse%20en%20chef%20de%20verre%20%2D%20formage%20du%20verre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Army Staff
1, fiche 2, Anglais, Chief%20of%20the%20Army%20Staff
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- C Army 1, fiche 2, Anglais, C%20Army
correct, nom
- Chief of the Land Staff 2, fiche 2, Anglais, Chief%20of%20the%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 2, Anglais, CLS
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 2, Anglais, CLS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Army Staff; C Army: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Land Staff (CLS) was replaced by Chief of the Army Staff(C Army) on January 17, 2012. 4, fiche 2, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de l'Armée
1, fiche 2, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEMA 2, fiche 2, Français, CEMA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major de l'Armée de terre 3, fiche 2, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 2, Français, CEMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 2, Français, CEMAT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de l'Armée; CEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre Chef d'état-major de l'Armée de terre (CEMAT) a été remplacé par Chef d'état-major de l'Armée (CEMA) le 17 janvier 2012. 5, fiche 2, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 3, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 3, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 3, Anglais, CAS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 3, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 3, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
- Combined Forces (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chief Joint Logistics/Director General Support
1, fiche 4, Anglais, Chief%20Joint%20Logistics%2FDirector%20General%20Support
correct, nom, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CJ Log/DGS 1, fiche 4, Anglais, CJ%20Log%2FDGS
correct, nom, Canada
- Director General Support/Strategy J4 1, fiche 4, Anglais, Director%20General%20Support%2FStrategy%20J4
ancienne désignation, nom, Canada
- DGS/Strat J4 1, fiche 4, Anglais, DGS%2FStrat%20J4
ancienne désignation, nom, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chief Joint Logistics/Director General Support; CJ Log/DGS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Chief%20Joint%20Logistics%2FDirector%20General%20Support
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Director General Support/Strat J4
- Chief Joint Logistics Director General Support
- Director General Support Strategy J4
- CJ Log DGS
- DGS Strat J4
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
- Interarmées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chef de logistique interarmées/Directeur général - Soutien
1, fiche 4, Français, Chef%20de%20logistique%20interarm%C3%A9es%2FDirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- C Log I/DGS 1, fiche 4, Français, C%20Log%20I%2FDGS
correct, nom masculin, Canada
- Directeur général - Soutien/Stratégie J4 1, fiche 4, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien%2FStrat%C3%A9gie%20J4
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- DGS/Strat J4 1, fiche 4, Français, DGS%2FStrat%20J4
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chef de logistique interarmées/Directeur général - Soutien; C Log I/DGS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Chef%20de%20logistique%20interarm%C3%A9es%2FDirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Chef de logistique interarmées Directeur général - Soutien
- C Log I DGS
- Directeur général - Soutien Stratégie J4
- DGS Strat J4
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Public Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chief public affairs officer
1, fiche 5, Anglais, chief%20public%20affairs%20officer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPAO 2, fiche 5, Anglais, CPAO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The commander's principal advisor on public affairs matters and spokesperson of a military headquarters or unit, with direct access to the commander. 3, fiche 5, Anglais, - chief%20public%20affairs%20officer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chief public affairs officer; CPAO: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - chief%20public%20affairs%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations publiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef du bureau Affaires publiques
1, fiche 5, Français, chef%20du%20bureau%20Affaires%20publiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conseiller principal du commandant pour les questions liées aux affaires publiques et porte-parole d'un quartier général ou d'une unité militaire, ayant un accès direct au commandant. 1, fiche 5, Français, - chef%20du%20bureau%20Affaires%20publiques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chef du bureau Affaires publiques : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - chef%20du%20bureau%20Affaires%20publiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biological research department chief
1, fiche 6, Anglais, biological%20research%20department%20chief
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de département de recherche biologique
1, fiche 6, Français, chef%20de%20d%C3%A9partement%20de%20recherche%20biologique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef de service de recherche biologique 1, fiche 6, Français, chef%20de%20service%20de%20recherche%20biologique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- engineering delivery chief
1, fiche 7, Anglais, engineering%20delivery%20chief
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef de la prestation de services d'ingénierie
1, fiche 7, Français, chef%20de%20la%20prestation%20de%20services%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- project management chief-scientific affairs
1, fiche 8, Anglais, project%20management%20chief%2Dscientific%20affairs
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chef de la gestion de projets - affaires scientifiques
1, fiche 8, Français, chef%20de%20la%20gestion%20de%20projets%20%2D%20affaires%20scientifiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chief actuary
1, fiche 9, Anglais, chief%20actuary
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- actuaire en chef
1, fiche 9, Français, actuaire%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chief happiness officer
1, fiche 10, Anglais, chief%20happiness%20officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CHO 1, fiche 10, Anglais, CHO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The CHO [chief happiness officer]'s job is to spearhead different initiatives to make people happier, like celebrations, training, events and similar activities in the workplace that help people do great work and see the purpose of what they do[.] 2, fiche 10, Anglais, - chief%20happiness%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- responsable du bonheur en entreprise
1, fiche 10, Français, responsable%20du%20bonheur%20en%20entreprise
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- responsable du bonheur au travail 2, fiche 10, Français, responsable%20du%20bonheur%20au%20travail
correct, nom masculin et féminin
- responsable du bien-être au travail 3, fiche 10, Français, responsable%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20au%20travail
correct, nom masculin et féminin
- responsable du bonheur 4, fiche 10, Français, responsable%20du%20bonheur
correct, nom masculin et féminin
- chef du bonheur 5, fiche 10, Français, chef%20du%20bonheur
correct, nom masculin
- cheffe du bonheur 6, fiche 10, Français, cheffe%20du%20bonheur
correct, nom féminin
- directeur du bonheur 7, fiche 10, Français, directeur%20du%20bonheur
correct, nom masculin
- directrice du bonheur 8, fiche 10, Français, directrice%20du%20bonheur
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le responsable du bonheur au travail […] a l'importante tâche de réunir toutes les conditions possibles ou disponibles pour assurer le bonheur, ou du moins, le bien-être du travailleur. [Il] endosse surtout le rôle de médiateur et de facilitateur. C'est celui qui sera sollicité pour instaurer une bonne communication interne et celui qui sera appelé pour assurer la médiation de conflits. 9, fiche 10, Français, - responsable%20du%20bonheur%20en%20entreprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Accommodation (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief Executive Officer
1, fiche 11, Anglais, Chief%20Executive%20Officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CEO 2, fiche 11, Anglais, CEO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position with the Canadian Forces Housing Agency (CFHA). 2, fiche 11, Anglais, - Chief%20Executive%20Officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef de la direction
1, fiche 11, Français, chef%20de%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CDir 2, fiche 11, Français, CDir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cheffe de la direction 3, fiche 11, Français, cheffe%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
- CDir 2, fiche 11, Français, CDir
correct, nom féminin
- CDir 2, fiche 11, Français, CDir
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poste à l'Agence de logement des Forces canadiennes (ALFC). 2, fiche 11, Français, - chef%20de%20la%20direction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chief Air Force Executive Honorary Colonel Administrative Officer
1, fiche 12, Anglais, Chief%20Air%20Force%20Executive%20Honorary%20Colonel%20Administrative%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- C Air Force Exec HCol Admin O 1, fiche 12, Anglais, C%20Air%20Force%20Exec%20HCol%20Admin%20O
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Officier d’administration exécutif au Colonel honoraire du Chef d’état-major de la Force aérienne
1, fiche 12, Français, Officier%20d%26rsquo%3Badministration%20ex%C3%A9cutif%20au%20Colonel%20honoraire%20du%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- O Admin Exéc Col honoraire du CEMFA 1, fiche 12, Français, O%20Admin%20Ex%C3%A9c%20Col%20honoraire%20du%20CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Positions
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chief, Web and Publication Design
1, fiche 13, Anglais, Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chief, Web and Publication Design is responsible for ensuring Civil Aviation Headquarters complies with government policies pertaining to Web and publication design and does so through a centralized service to headquarters branches. 1, fiche 13, Anglais, - Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chef, Conception des sites Web et des publications
1, fiche 13, Français, chef%2C%20Conception%20des%20sites%20Web%20et%20des%20publications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chief architect
1, fiche 14, Anglais, chief%20architect
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- architecte en chef
1, fiche 14, Français, architecte%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Architecte chargé d'orienter et de coordonner les activités d'une équipe d'architectes d'opération. 1, fiche 14, Français, - architecte%20en%20chef
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Arquitectura
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- arquitecto jefe
1, fiche 14, Espagnol, arquitecto%20jefe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- arquitecta jefa 2, fiche 14, Espagnol, arquitecta%20jefa
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2024-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer Management Team 1, fiche 15, Anglais, Chief%20Information%20Officer%20Management%20Team
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- CIOMT
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion du dirigeant principal de l'information
1, fiche 15, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EGDPI 1, fiche 15, Français, EGDPI
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire-Fighting Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fire chief
1, fiche 16, Anglais, fire%20chief
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 16, Anglais, FC
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fire department chief 3, fiche 16, Anglais, fire%20department%20chief
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The head of a fire department. 4, fiche 16, Anglais, - fire%20chief
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fire chief; FC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 16, Anglais, - fire%20chief
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service d'incendie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chef des pompiers
1, fiche 16, Français, chef%20des%20pompiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chef du service des incendies 2, fiche 16, Français, chef%20du%20service%20des%20incendies
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- CSI 2, fiche 16, Français, CSI
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- CSI 2, fiche 16, Français, CSI
- chef de service d'incendie 3, fiche 16, Français, chef%20de%20service%20d%27incendie
correct, nom masculin et féminin
- chef du service d'incendie 4, fiche 16, Français, chef%20du%20service%20d%27incendie
correct, nom masculin et féminin
- chef de service de pompiers 5, fiche 16, Français, chef%20de%20service%20de%20pompiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour s'inscrire au module B, la personne doit : [...] fournir une preuve d'équivalence documentée; cette preuve peut prendre la forme soit de feuilles d'autorisation (liste de vérification des compétences pratiques) provenant du programme d'études de niveau général des pompiers et pompières, soit d'une lettre signée par le chef ou la chef des pompiers et pompières. 6, fiche 16, Français, - chef%20des%20pompiers
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chef du service des incendies; CSI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 16, Français, - chef%20des%20pompiers
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cheffe des pompiers
- cheffe du service des incendies
- cheffe de service d'incendie
- cheffe du service d'incendie
- cheffe de service de pompiers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios de lucha contra incendios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- jefe de bomberos
1, fiche 16, Espagnol, jefe%20de%20bomberos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- jefe del departamento de bomberos 2, fiche 16, Espagnol, jefe%20del%20departamento%20de%20bomberos
correct, nom masculin
- jefa de bomberos 3, fiche 16, Espagnol, jefa%20de%20bomberos
correct, nom féminin
- jefa del departamento de bomberos 3, fiche 16, Espagnol, jefa%20del%20departamento%20de%20bomberos
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Fire-Fighting Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deputy fire chief
1, fiche 17, Anglais, deputy%20fire%20chief
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
deputy fire chief: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - deputy%20fire%20chief
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service d'incendie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chef adjoint du service des incendies
1, fiche 17, Français, chef%20adjoint%20du%20service%20des%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chef adjointe du service des incendies 2, fiche 17, Français, chef%20adjointe%20du%20service%20des%20incendies
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chef adjoint du service des incendies : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - chef%20adjoint%20du%20service%20des%20incendies
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cheffe adjointe du service des incendies
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Corporate Secretary and Chief Privacy Officer
1, fiche 18, Anglais, Corporate%20Secretary%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Corp Sec/CPO 1, fiche 18, Anglais, Corp%20Sec%2FCPO
correct, Canada
- Corporate Secretary 1, fiche 18, Anglais, Corporate%20Secretary
ancienne désignation, correct, Canada
- Corp Sec 1, fiche 18, Anglais, Corp%20Sec
ancienne désignation, correct, Canada
- Director General Corporate and Shared Services 1, fiche 18, Anglais, Director%20General%20Corporate%20and%20Shared%20Services
ancienne désignation, correct, Canada
- DGCSS 2, fiche 18, Anglais, DGCSS
ancienne désignation, correct, Canada
- DGCSS 2, fiche 18, Anglais, DGCSS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Secretary and Chief Privacy Officer replaced the Corporate Secretary on 4 July 2023. 3, fiche 18, Anglais, - Corporate%20Secretary%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Corporate Secretary replaced the Director General Corporate and Shared Services on 14 March 2012. 3, fiche 18, Anglais, - Corporate%20Secretary%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Corporate Secretary and Chief Privacy Officer; Corp Sec/CPO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - Corporate%20Secretary%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée
1, fiche 18, Français, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FDirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Sec gén/DPPVP 1, fiche 18, Français, Sec%20g%C3%A9n%2FDPPVP
correct, nom masculin, Canada
- Secrétaire général 1, fiche 18, Français, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Sec gén 1, fiche 18, Français, Sec%20g%C3%A9n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur général – Services ministériels et partagés 1, fiche 18, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Services%20minist%C3%A9riels%20et%20partag%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGSMP 2, fiche 18, Français, DGSMP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGSMP 2, fiche 18, Français, DGSMP
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée a remplacé le Secrétaire général le 4 juillet 2023. 3, fiche 18, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FDirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétaire général a remplacé le Directeur général – Services ministériels et partagés le 14 mars 2012. 3, fiche 18, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FDirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée; Sec gén/DPPVP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 18, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FDirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chef
1, fiche 19, Anglais, chef
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- head cook 2, fiche 19, Anglais, head%20cook
correct
- chief cook 3, fiche 19, Anglais, chief%20cook
correct
- kitchen chef 4, fiche 19, Anglais, kitchen%20chef
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Being a chef or a head cook is a huge responsibility. You are in charge of an entire kitchen and for feeding every person who comes into your eatery. 5, fiche 19, Anglais, - chef
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of kitchen organizations, with the titles and duties for each position varying depending on the particular restaurant. 6, fiche 19, Anglais, - chef
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chef de cuisine
1, fiche 19, Français, chef%20de%20cuisine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chef 2, fiche 19, Français, chef
correct, nom masculin et féminin
- chef cuisinier 3, fiche 19, Français, chef%20cuisinier
correct, nom masculin
- chef cuisinière 4, fiche 19, Français, chef%20cuisini%C3%A8re
correct, nom féminin
- maître queux 5, fiche 19, Français, ma%C3%AEtre%20queux
nom masculin, vieilli
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de diriger la cuisine sur le plan technique (achat des aliments et préparation des plats) et de s'occuper de la gestion du personnel. 5, fiche 19, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Relève du directeur de la restauration (le cas échéant, du chef principal) et supervise le sous-chef ou les chefs de partie, selon le cas. 5, fiche 19, Français, - chef%20de%20cuisine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le titre et les fonctions associés à chaque poste à l'intérieur d'une cuisine varient selon les restaurants. 6, fiche 19, Français, - chef%20de%20cuisine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- jefe de cocina
1, fiche 19, Espagnol, jefe%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- chef 1, fiche 19, Espagnol, chef
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Chief Reviewer/Analyst 1, fiche 20, Anglais, Chief%20Reviewer%2FAnalyst
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Chief Reviewer and Analyst
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réviseur-analyste en chef
1, fiche 20, Français, r%C3%A9viseur%2Danalyste%20en%20chef
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- réviseure-analyste en chef 1, fiche 20, Français, r%C3%A9viseure%2Danalyste%20en%20chef
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Union Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chief union steward
1, fiche 21, Anglais, chief%20union%20steward
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- chief steward 2, fiche 21, Anglais, chief%20steward
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The chief steward shall, like the unit stewards in multi-unit or composite locals, coordinate and assist the shop stewards. 3, fiche 21, Anglais, - chief%20union%20steward
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation syndicale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- délégué syndical en chef
1, fiche 21, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- déléguée syndicale en chef 2, fiche 21, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale%20en%20chef
correct, nom féminin
- délégué syndical principal 3, fiche 21, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20principal
correct, nom masculin
- déléguée syndicale principale 3, fiche 21, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale%20principale
correct, nom féminin
- premier délégué syndical 4, fiche 21, Français, premier%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical
correct, nom masculin
- première déléguée syndicale 4, fiche 21, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale
correct, nom féminin
- chef délégué 5, fiche 21, Français, chef%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
- chef déléguée 6, fiche 21, Français, chef%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La déléguée ou le délégué syndical en chef, comme les déléguées et délégués d'unité dans les sections locales à unités multiples ou composites, coordonne et aide les déléguées et délégués syndicaux. 7, fiche 21, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20en%20chef
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer
1, fiche 22, Anglais, Chief%20Information%20Officer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CIO 1, fiche 22, Anglais, CIO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Chief Informatics Officer 1, fiche 22, Anglais, Chief%20Informatics%20Officer
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
002826: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the development and implementation of information technology and information management (IT/IM) strategies, systems and programs; providing advice on information management and technology; directing the development and implementation of operational policies and support systems; and ensuring the security and integrity of information and access to Internet/Intranet sites. 1, fiche 22, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l'Information
1, fiche 22, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%27Information
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 22, Français, DPI
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l'Information 1, fiche 22, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%27Information
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 22, Français, DPI
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 22, Français, DPI
- agent d'information en chef 1, fiche 22, Français, agent%20d%27information%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente d'information en chef 1, fiche 22, Français, agente%20d%27information%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
- agent de l'informatique en chef 1, fiche 22, Français, agent%20de%20l%27informatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente de l'informatique en chef 1, fiche 22, Français, agente%20de%20l%27informatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
002826 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%27Information
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre de stratégies, de systèmes et de programmes de technologie de l'information (TI) et de gestion de l'information (GI); donner des conseils sur la gestion et la technologie de l'information; diriger l'établissement et la mise en œuvre de politiques opérationnelles et de systèmes de soutien; assurer la sécurité et l'intégrité de l'information et l'accès aux sites Internet et intranet. 1, fiche 22, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%27Information
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Information, dirigeant principal
- Information, dirigeante principale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- self-propelled drilling rig chief engineer
1, fiche 23, Anglais, self%2Dpropelled%20drilling%20rig%20chief%20engineer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chef mécanicien d'installation de forage autopropulsée
1, fiche 23, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20d%27installation%20de%20forage%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne d'installation de forage autopropulsée 1, fiche 23, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20d%27installation%20de%20forage%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chief engineer-water transport
1, fiche 24, Anglais, chief%20engineer%2Dwater%20transport
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chef mécanicien
1, fiche 24, Français, chef%20m%C3%A9canicien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne 1, fiche 24, Français, chef%20m%C3%A9canicienne
correct, nom féminin
- chef mécanicien - transport par voies navigables 1, fiche 24, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom masculin
- chef mécanicienne - transport par voies navigables 1, fiche 24, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief engineer
1, fiche 25, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20engineer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 25, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 25, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel chief engineer
1, fiche 26, Anglais, fishing%20vessel%20chief%20engineer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de bateau de pêche
1, fiche 26, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de bateau de pêche 1, fiche 26, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
- chef mécanicien de bâtiment de pêche 1, fiche 26, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- chef mécanicienne de bâtiment de pêche 1, fiche 26, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mobile platform chief engineer-offshore drilling
1, fiche 27, Anglais, mobile%20platform%20chief%20engineer%2Doffshore%20drilling
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de plateforme mobile - forage en mer
1, fiche 27, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20plateforme%20mobile%20%2D%20forage%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de plateforme mobile - forage en mer 1, fiche 27, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20plateforme%20mobile%20%2D%20forage%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chief marine engineer-water transport
1, fiche 28, Anglais, chief%20marine%20engineer%2Dwater%20transport
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de marine - transport par voies navigables
1, fiche 28, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20marine%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de marine - transport par voies navigables 1, fiche 28, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20marine%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- factory freezer trawler chief marine engineer
1, fiche 29, Anglais, factory%20freezer%20trawler%20chief%20marine%20engineer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de marine sur chalutier - usine réfrigéré
1, fiche 29, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20marine%20sur%20chalutier%20%2D%20usine%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de marine sur chalutier - usine réfrigéré 1, fiche 29, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20marine%20sur%20chalutier%20%2D%20usine%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chief flying instructor
1, fiche 30, Anglais, chief%20flying%20instructor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chef instructeur de vol
1, fiche 30, Français, chef%20instructeur%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chef instructrice de vol 1, fiche 30, Français, chef%20instructrice%20de%20vol
correct, nom féminin
- instructeur de vol en chef 1, fiche 30, Français, instructeur%20de%20vol%20en%20chef
correct, nom masculin
- instructrice de vol en chef 1, fiche 30, Français, instructrice%20de%20vol%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ship chief officer
1, fiche 31, Anglais, ship%20chief%20officer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- second de navire
1, fiche 31, Français, second%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- seconde de navire 1, fiche 31, Français, seconde%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- helicopter chief pilot
1, fiche 32, Anglais, helicopter%20chief%20pilot
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chef pilote d'hélicoptère
1, fiche 32, Français, chef%20pilote%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ship operation chief officer
1, fiche 33, Anglais, ship%20operation%20chief%20officer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- second aux opérations navales
1, fiche 33, Français, second%20aux%20op%C3%A9rations%20navales
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- seconde aux opérations navales 1, fiche 33, Français, seconde%20aux%20op%C3%A9rations%20navales
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 34, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 34, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 34, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 34, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chief pilot
1, fiche 35, Anglais, chief%20pilot
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- chief pilot-air transport 1, fiche 35, Anglais, chief%20pilot%2Dair%20transport
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chef pilote
1, fiche 35, Français, chef%20pilote
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- chef pilote - transport aérien 1, fiche 35, Français, chef%20pilote%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin et féminin
- pilote en chef - transport aérien 1, fiche 35, Français, pilote%20en%20chef%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chief train dispatcher
1, fiche 36, Anglais, chief%20train%20dispatcher
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- head train dispatcher 1, fiche 36, Anglais, head%20train%20dispatcher
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chef régulateur de trains
1, fiche 36, Français, chef%20r%C3%A9gulateur%20de%20trains
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chef régulatrice de trains 1, fiche 36, Français, chef%20r%C3%A9gulatrice%20de%20trains
correct, nom féminin
- régulateur de trains en chef 1, fiche 36, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20trains%20en%20chef
correct, nom masculin
- régulatrice de trains en chef 1, fiche 36, Français, r%C3%A9gulatrice%20de%20trains%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air traffic control chief
1, fiche 37, Anglais, air%20traffic%20control%20chief
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chef du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 37, Français, chef%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chief air traffic controller
1, fiche 38, Anglais, chief%20air%20traffic%20controller
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- head air traffic controller 1, fiche 38, Anglais, head%20air%20traffic%20controller
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chef des contrôleurs de la circulation aérienne
1, fiche 38, Français, chef%20des%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chief rail traffic controller
1, fiche 39, Anglais, chief%20rail%20traffic%20controller
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrôleur en chef de la circulation ferroviaire
1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leur%20en%20chef%20de%20la%20circulation%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contrôleuse en chef de la circulation ferroviaire 1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leuse%20en%20chef%20de%20la%20circulation%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Executive Advisor to the Chief Information Officer 1, fiche 40, Anglais, Executive%20Advisor%20to%20the%20Chief%20Information%20Officer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Executive Advisor to the CIO 1, fiche 40, Anglais, Executive%20Advisor%20to%20the%20CIO
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Executive Adviser to the Chief Information Officer
- Executive Adviser to the CIO
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conseiller de direction auprès du dirigeant principal de l'Information
1, fiche 40, Français, conseiller%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27Information
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- conseillère de direction auprès du dirigeant principal de l'Information 1, fiche 40, Français, conseill%C3%A8re%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27Information
nom féminin
- conseiller de direction auprès du DPI 1, fiche 40, Français, conseiller%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20DPI
nom masculin
- conseillère de direction auprès du DPI 1, fiche 40, Français, conseill%C3%A8re%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20DPI
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Executive Advisor to the Chief Action, Innovation and Modernization Officer 1, fiche 41, Anglais, Executive%20Advisor%20to%20the%20Chief%20Action%2C%20Innovation%20and%20Modernization%20Officer
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Executive Advisor to the Chief AIM Officer 1, fiche 41, Anglais, Executive%20Advisor%20to%20the%20Chief%20AIM%20Officer
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Executive Adviser to the Chief Action, Innovation and Modernization Officer
- Executive Advisor to the Chief Action, Innovation and Modernisation Officer
- Executive Adviser to the Chief Action, Innovation and Modernisation Officer
- Executive Adviser to the Chief AIM Officer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- conseiller de direction auprès du chef officier de l'action, de l'innovation et de la modernisation
1, fiche 41, Français, conseiller%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20chef%20officier%20de%20l%27action%2C%20de%20l%27innovation%20et%20de%20la%20modernisation
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- conseillère de direction auprès du chef officier de l'action, de l'innovation et de la modernisation 1, fiche 41, Français, conseill%C3%A8re%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20chef%20officier%20de%20l%27action%2C%20de%20l%27innovation%20et%20de%20la%20modernisation
nom féminin
- conseiller de direction auprès du chef officier de l'AIM 1, fiche 41, Français, conseiller%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20chef%20officier%20de%20l%27AIM
nom masculin
- conseillère de direction auprès du chef officier de l'AIM 1, fiche 41, Français, conseill%C3%A8re%20de%20direction%20aupr%C3%A8s%20du%20chef%20officier%20de%20l%27AIM
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- television assembly chief inspector
1, fiche 42, Anglais, television%20assembly%20chief%20inspector
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- inspecteur en chef de l'assemblage de téléviseurs
1, fiche 42, Français, inspecteur%20en%20chef%20de%20l%27assemblage%20de%20t%C3%A9l%C3%A9viseurs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- inspectrice en chef de l'assemblage de téléviseurs 1, fiche 42, Français, inspectrice%20en%20chef%20de%20l%27assemblage%20de%20t%C3%A9l%C3%A9viseurs
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chief executive officer fraud
1, fiche 43, Anglais, chief%20executive%20officer%20fraud
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- CEO fraud 2, fiche 43, Anglais, CEO%20fraud
correct
- business email compromise 3, fiche 43, Anglais, business%20email%20compromise
correct
- BEC 3, fiche 43, Anglais, BEC
correct
- BEC 3, fiche 43, Anglais, BEC
- business e-mail compromise 4, fiche 43, Anglais, business%20e%2Dmail%20compromise
correct
- BEC 4, fiche 43, Anglais, BEC
correct
- BEC 4, fiche 43, Anglais, BEC
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
CEO fraud occurs when a fraudster sends an email to a member of staff, [pretending] to be the head or principal [and] instructing that member of staff to make a one-off, usually urgent, bank transfer to a nominated bank account. 1, fiche 43, Anglais, - chief%20executive%20officer%20fraud
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fraude du président
1, fiche 43, Français, fraude%20du%20pr%C3%A9sident
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- fraude du faux PDG 2, fiche 43, Français, fraude%20du%20faux%20PDG
nom féminin
- arnaque du faux dirigeant d'entreprise 3, fiche 43, Français, arnaque%20du%20faux%20dirigeant%20d%27entreprise
nom féminin
- escroquerie au chef d'entreprise 4, fiche 43, Français, escroquerie%20au%20chef%20d%27entreprise
à éviter, nom féminin, Québec
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la fraude du président? Il s'agit d'une escroquerie de plus en plus fréquente, qui consiste à se faire passer pour le patron d'une société et à ordonner des virements. 5, fiche 43, Français, - fraude%20du%20pr%C3%A9sident
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PDG : président-directeur-général 6, fiche 43, Français, - fraude%20du%20pr%C3%A9sident
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- fraude del presidente ejecutivo
1, fiche 43, Espagnol, fraude%20del%20presidente%20ejecutivo
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Positions
- Medical Staff
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Chief Nursing Officer for Canada
1, fiche 44, Anglais, Chief%20Nursing%20Officer%20for%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Chief Nursing Officer 2, fiche 44, Anglais, Chief%20Nursing%20Officer
correct
- CNO 3, fiche 44, Anglais, CNO
correct
- CNO 3, fiche 44, Anglais, CNO
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chief Nursing Officer for Canada; Chief Nursing Officer: The job titles were confirmed by the Chief Nursing Officer for Canada. 4, fiche 44, Anglais, - Chief%20Nursing%20Officer%20for%20Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Personnel médical
Fiche 44, La vedette principale, Français
- infirmière en chef du Canada
1, fiche 44, Français, infirmi%C3%A8re%20en%20chef%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ICC 2, fiche 44, Français, ICC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- infirmier en chef du Canada 3, fiche 44, Français, infirmier%20en%20chef%20du%20Canada
correct, nom masculin
- ICC 4, fiche 44, Français, ICC
correct, nom masculin
- ICC 4, fiche 44, Français, ICC
- infirmière en chef 5, fiche 44, Français, infirmi%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
- infirmier en chef 4, fiche 44, Français, infirmier%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
infirmière en chef du Canada; infirmier en chef du Canada; infirmière en chef; infirmier en chef : Les titres de poste ont été confirmés par l'infirmière en chef du Canada. 4, fiche 44, Français, - infirmi%C3%A8re%20en%20chef%20du%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan
1, fiche 45, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan 2, fiche 45, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan." 3, fiche 45, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen's Bench for Saskatchewan" was replaced by "Court of King's Bench for Saskatchewan" in September 2022. 3, fiche 45, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan
1, fiche 45, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan 2, fiche 45, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan». 3, fiche 45, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» en septembre 2022. 3, fiche 45, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta
1, fiche 46, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta 2, fiche 46, Anglais, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20Alberta
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta." 3, fiche 46, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen's Bench of Alberta" was replaced by "Court of King's Bench of Alberta" in September 2022. 3, fiche 46, Anglais, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20of%20Alberta
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta
1, fiche 46, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta 2, fiche 46, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta». 3, fiche 46, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022. 3, fiche 46, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20l%27Alberta
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chief preparator
1, fiche 47, Anglais, chief%20preparator
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- préparateur en chef
1, fiche 47, Français, pr%C3%A9parateur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- préparatrice en chef 1, fiche 47, Français, pr%C3%A9paratrice%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- chief display officer-museum
1, fiche 48, Anglais, chief%20display%20officer%2Dmuseum
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- chief exhibit officer-museum 1, fiche 48, Anglais, chief%20exhibit%20officer%2Dmuseum
correct
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- directeur d'expositions de musée
1, fiche 48, Français, directeur%20d%27expositions%20de%20mus%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- directrice d'expositions de musée 1, fiche 48, Français, directrice%20d%27expositions%20de%20mus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chief stage electrician
1, fiche 49, Anglais, chief%20stage%20electrician
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chef d'électriciens de plateau
1, fiche 49, Français, chef%20d%27%C3%A9lectriciens%20de%20plateau
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- chef d'électriciens de scène 1, fiche 49, Français, chef%20d%27%C3%A9lectriciens%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- chief preparator-museums and art galleries
1, fiche 50, Anglais, chief%20preparator%2Dmuseums%20and%20art%20galleries
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- head preparator - museums and art galleries 1, fiche 50, Anglais, head%20preparator%20%2D%20museums%20and%20art%20galleries
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chef de la préparation - musées et galeries d'art
1, fiche 50, Français, chef%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20%2D%20mus%C3%A9es%20et%20galeries%20d%27art
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- chef préparateur - musées et galeries d'art 1, fiche 50, Français, chef%20pr%C3%A9parateur%20%2D%20mus%C3%A9es%20et%20galeries%20d%27art
correct, nom masculin
- chef préparatrice - musées et galeries d'art 1, fiche 50, Français, chef%20pr%C3%A9paratrice%20%2D%20mus%C3%A9es%20et%20galeries%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- advertising illustrator chief
1, fiche 51, Anglais, advertising%20illustrator%20chief
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chef illustrateur publicitaire
1, fiche 51, Français, chef%20illustrateur%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- chef illustratrice publicitaire 1, fiche 51, Français, chef%20illustratrice%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- chief photographer
1, fiche 52, Anglais, chief%20photographer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chef photographe
1, fiche 52, Français, chef%20photographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- lighting effects chief technician
1, fiche 53, Anglais, lighting%20effects%20chief%20technician
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- technicien en chef d'effets lumineux
1, fiche 53, Français, technicien%20en%20chef%20d%27effets%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- technicienne en chef d'effets lumineux 1, fiche 53, Français, technicienne%20en%20chef%20d%27effets%20lumineux
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chief lighting technician
1, fiche 54, Anglais, chief%20lighting%20technician
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chef éclairagiste
1, fiche 54, Français, chef%20%C3%A9clairagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- chief canvasser-retail
1, fiche 55, Anglais, chief%20canvasser%2Dretail
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chef de démarcheurs - commerce de détail
1, fiche 55, Français, chef%20de%20d%C3%A9marcheurs%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bureau chief-news agency
1, fiche 56, Anglais, bureau%20chief%2Dnews%20agency
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chef de bureau - agence de nouvelles
1, fiche 56, Français, chef%20de%20bureau%20%2D%20agence%20de%20nouvelles
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Chief Executive
1, fiche 57, Anglais, Chief%20Executive
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 57, Anglais, CE
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The deputy head or Chief Executive Officer of any portion of the public sector, or the person who occupies any other similar position, however called, in the public sector. 1, fiche 57, Anglais, - Chief%20Executive
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Chief Executive for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) is the Commissioner. 1, fiche 57, Anglais, - Chief%20Executive
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Executive Chief
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- administrateur général
1, fiche 57, Français, administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- AG 1, fiche 57, Français, AG
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- administratrice générale 1, fiche 57, Français, administratrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- AG 1, fiche 57, Français, AG
correct, nom féminin
- AG 1, fiche 57, Français, AG
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Premier dirigeant d'un élément du secteur public ou titulaire d'un poste équivalent. 1, fiche 57, Français, - administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'administrateur général de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) est le commissaire. 1, fiche 57, Français, - administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- archives chief
1, fiche 58, Anglais, archives%20chief
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- chief archivist 1, fiche 58, Anglais, chief%20archivist
correct
- head archivist 1, fiche 58, Anglais, head%20archivist
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- archiviste en chef
1, fiche 58, Français, archiviste%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- editor-in-chief
1, fiche 59, Anglais, editor%2Din%2Dchief
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- editor in chief
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rédacteur en chef - gestion
1, fiche 59, Français, r%C3%A9dacteur%20en%20chef%20%2D%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- rédactrice en chef - gestion 1, fiche 59, Français, r%C3%A9dactrice%20en%20chef%20%2D%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff
1, fiche 60, Anglais, Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 60, Anglais, COS
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chef d'état-major
1, fiche 60, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 60, Français, CEM
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- cheffe d'état-major
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- copy chief
1, fiche 61, Anglais, copy%20chief
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chef de rédaction
1, fiche 61, Français, chef%20de%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- leisure administrator in chief
1, fiche 62, Anglais, leisure%20administrator%20in%20chief
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- leisure chief administrator 1, fiche 62, Anglais, leisure%20chief%20administrator
correct
- leisure head administrator 1, fiche 62, Anglais, leisure%20head%20administrator
correct
- recreation administrator in chief 1, fiche 62, Anglais, recreation%20administrator%20in%20chief
correct
- recreation chief administrator 1, fiche 62, Anglais, recreation%20chief%20administrator
correct
- recreation head administrator 1, fiche 62, Anglais, recreation%20head%20administrator
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- administrateur en chef des loisirs
1, fiche 62, Français, administrateur%20en%20chef%20des%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- administratrice en chef des loisirs 1, fiche 62, Français, administratrice%20en%20chef%20des%20loisirs
correct, nom féminin
- chef administrateur des loisirs 1, fiche 62, Français, chef%20administrateur%20des%20loisirs
correct, nom masculin
- chef administratrice des loisirs 1, fiche 62, Français, chef%20administratrice%20des%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chief conservator
1, fiche 63, Anglais, chief%20conservator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- restaurateur en chef
1, fiche 63, Français, restaurateur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- restauratrice en chef 1, fiche 63, Français, restauratrice%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- art gallery chief curator
1, fiche 64, Anglais, art%20gallery%20chief%20curator
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- chief curator 1, fiche 64, Anglais, chief%20curator
correct
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- conservateur en chef
1, fiche 64, Français, conservateur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- conservatrice en chef 1, fiche 64, Français, conservatrice%20en%20chef
correct, nom féminin
- conservateur en chef de galerie d'art 1, fiche 64, Français, conservateur%20en%20chef%20de%20galerie%20d%27art
correct, nom masculin
- conservatrice en chef de galerie d'art 1, fiche 64, Français, conservatrice%20en%20chef%20de%20galerie%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- editorial chief
1, fiche 65, Anglais, editorial%20chief
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chef éditorialiste - gestion
1, fiche 65, Français, chef%20%C3%A9ditorialiste%20%2D%20gestion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- chief librarian
1, fiche 66, Anglais, chief%20librarian
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- head librarian 1, fiche 66, Anglais, head%20librarian
correct
- library chief 1, fiche 66, Anglais, library%20chief
correct
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bibliothécaire en chef
1, fiche 66, Français, biblioth%C3%A9caire%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chief deputy sheriff
1, fiche 67, Anglais, chief%20deputy%20sheriff
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- shérif en chef adjoint
1, fiche 67, Français, sh%C3%A9rif%20en%20chef%20adjoint
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chief sheriff
1, fiche 68, Anglais, chief%20sheriff
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- shérif en chef
1, fiche 68, Français, sh%C3%A9rif%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Logistics Section Chief 1, fiche 69, Anglais, Logistics%20Section%20Chief
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Logistic Section Chief
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chef de la Section de la logistique
1, fiche 69, Français, chef%20de%20la%20Section%20de%20la%20logistique
nom masculin et féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- chief meteorologist
1, fiche 70, Anglais, chief%20meteorologist
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A chief meteorologist is a scientist who oversees a team that [is] responsible for creating weather reports. 1, fiche 70, Anglais, - chief%20meteorologist
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Météorologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- météorologiste en chef
1, fiche 70, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologiste%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- météorologue en chef 2, fiche 70, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologue%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un météorologue en chef supervise une équipe de scientifiques qui sont chargés de produire des rapports météorologiques. 2, fiche 70, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologiste%20en%20chef
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Office of the Chief Audit Executive
1, fiche 71, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Audit%20Executive
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- OCAE 1, fiche 71, Anglais, OCAE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. The Office of the Chief Audit Executive assists the department in accomplishing its objectives by bringing a systematic, disciplined, approach to evaluate and improve the effectiveness of risk management, control, and governance processes. 1, fiche 71, Anglais, - Office%20of%20the%20Chief%20Audit%20Executive
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Bureau du dirigeant principal d'audit
1, fiche 71, Français, Bureau%20du%20dirigeant%20principal%20d%27audit
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- BDPA 1, fiche 71, Français, BDPA
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. Le Bureau du dirigeant principal d'audit permet au ministère d'atteindre ses objectifs en évaluant, par une approche systématique et méthodique, ses processus de gestion des risques, de contrôle et de gouvernance. 1, fiche 71, Français, - Bureau%20du%20dirigeant%20principal%20d%27audit
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Jefe Ejecutivo de Auditoría
1, fiche 71, Espagnol, Oficina%20del%20Jefe%20Ejecutivo%20de%20Auditor%C3%ADa
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
- Public Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- chief scientist
1, fiche 72, Anglais, chief%20scientist
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The chief scientist must be an experienced scientist with a graduate degree in physics ... or in a related field with an established record of research and publications and a recognized reputation for scientific integrity and leadership. 2, fiche 72, Anglais, - chief%20scientist
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
- Administration publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- scientifique en chef
1, fiche 72, Français, scientifique%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- expert scientifique en chef 2, fiche 72, Français, expert%20scientifique%20en%20chef
correct, nom masculin
- experte scientifique en chef 3, fiche 72, Français, experte%20scientifique%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Investigación científica
- Administración pública
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- científico en jefe
1, fiche 72, Espagnol, cient%C3%ADfico%20en%20jefe
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- científica en jefe 1, fiche 72, Espagnol, cient%C3%ADfica%20en%20jefe
correct, nom féminin
- científico jefe 2, fiche 72, Espagnol, cient%C3%ADfico%20jefe
correct, nom masculin
- científica jefa 3, fiche 72, Espagnol, cient%C3%ADfica%20jefa
correct, nom féminin
- jefe científico 4, fiche 72, Espagnol, jefe%20cient%C3%ADfico
correct, nom masculin
- jefa científica 5, fiche 72, Espagnol, jefa%20cient%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Estos intentos fueron firmemente combatidos por el científico en jefe del Banco, [...] (experto en cambio climático), y aumentaron la desconfianza general con respecto a la presidencia. 1, fiche 72, Espagnol, - cient%C3%ADfico%20en%20jefe
Fiche 73 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- chief of rheumatology
1, fiche 73, Anglais, chief%20of%20rheumatology
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chef du service de rhumatologie
1, fiche 73, Français, chef%20du%20service%20de%20rhumatologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chief of housing activities
1, fiche 74, Anglais, chief%20of%20housing%20activities
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chef des activités relatives à l'hébergement
1, fiche 74, Français, chef%20des%20activit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20l%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- chief of psychology
1, fiche 75, Anglais, chief%20of%20psychology
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chef du service de psychologie
1, fiche 75, Français, chef%20du%20service%20de%20psychologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- chief of infectious diseases
1, fiche 76, Anglais, chief%20of%20infectious%20diseases
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chef du service de maladies infectieuses
1, fiche 76, Français, chef%20du%20service%20de%20maladies%20infectieuses
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- chief of surgery
1, fiche 77, Anglais, chief%20of%20surgery
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chef du service de chirurgie
1, fiche 77, Français, chef%20du%20service%20de%20chirurgie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- chief of radiation oncology
1, fiche 78, Anglais, chief%20of%20radiation%20oncology
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- chef du service d'oncoradiologie
1, fiche 78, Français, chef%20du%20service%20d%27oncoradiologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- chief of occupational therapy
1, fiche 79, Anglais, chief%20of%20occupational%20therapy
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chef du service d'ergothérapie
1, fiche 79, Français, chef%20du%20service%20d%27ergoth%C3%A9rapie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- chief of biomedical engineering service
1, fiche 80, Anglais, chief%20of%20biomedical%20engineering%20service
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chef du service de génie biomédical
1, fiche 80, Français, chef%20du%20service%20de%20g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- chief of medical staff
1, fiche 81, Anglais, chief%20of%20medical%20staff
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chef du personnel médical
1, fiche 81, Français, chef%20du%20personnel%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- chief of urology
1, fiche 82, Anglais, chief%20of%20urology
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chef du service d'urologie
1, fiche 82, Français, chef%20du%20service%20d%27urologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chief of pharmacy
1, fiche 83, Anglais, chief%20of%20pharmacy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chef de la pharmacie
1, fiche 83, Français, chef%20de%20la%20pharmacie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- chief of neurology
1, fiche 84, Anglais, chief%20of%20neurology
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chef du service de neurologie
1, fiche 84, Français, chef%20du%20service%20de%20neurologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- chief of hematology
1, fiche 85, Anglais, chief%20of%20hematology
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chef du service d'hématologie
1, fiche 85, Français, chef%20du%20service%20d%27h%C3%A9matologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- chief of ophthalmology
1, fiche 86, Anglais, chief%20of%20ophthalmology
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chef du service d'ophtalmologie
1, fiche 86, Français, chef%20du%20service%20d%27ophtalmologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chief of pathology
1, fiche 87, Anglais, chief%20of%20pathology
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chef du service de pathologie
1, fiche 87, Français, chef%20du%20service%20de%20pathologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chief of pediatrics
1, fiche 88, Anglais, chief%20of%20pediatrics
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chef du service de pédiatrie
1, fiche 88, Français, chef%20du%20service%20de%20p%C3%A9diatrie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- chief of laboratory medicine
1, fiche 89, Anglais, chief%20of%20laboratory%20medicine
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- chef du service de médecine de laboratoire
1, fiche 89, Français, chef%20du%20service%20de%20m%C3%A9decine%20de%20laboratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- chief of physiotherapy
1, fiche 90, Anglais, chief%20of%20physiotherapy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chef du service de physiothérapie
1, fiche 90, Français, chef%20du%20service%20de%20physioth%C3%A9rapie
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- chief of psychiatry
1, fiche 91, Anglais, chief%20of%20psychiatry
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chef du service de psychiatrie
1, fiche 91, Français, chef%20du%20service%20de%20psychiatrie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- chief radiology technologist
1, fiche 92, Anglais, chief%20radiology%20technologist
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- chef technologue en radiologie
1, fiche 92, Français, chef%20technologue%20en%20radiologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- chief of audiology and speech language pathology
1, fiche 93, Anglais, chief%20of%20audiology%20and%20speech%20language%20pathology
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- chef du service d'audiologie et d'orthophonie
1, fiche 93, Français, chef%20du%20service%20d%27audiologie%20et%20d%27orthophonie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- chief of anatomical pathology
1, fiche 94, Anglais, chief%20of%20anatomical%20pathology
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chef du service d'anatomopathologie
1, fiche 94, Français, chef%20du%20service%20d%27anatomopathologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- chief of nephrology
1, fiche 95, Anglais, chief%20of%20nephrology
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chef du service de néphrologie
1, fiche 95, Français, chef%20du%20service%20de%20n%C3%A9phrologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chief of staff-hospital
1, fiche 96, Anglais, chief%20of%20staff%2Dhospital
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chef du personnel - hôpital
1, fiche 96, Français, chef%20du%20personnel%20%2D%20h%C3%B4pital
correct, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- chief of respirology
1, fiche 97, Anglais, chief%20of%20respirology
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chef du service de soins respiratoires
1, fiche 97, Français, chef%20du%20service%20de%20soins%20respiratoires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- chief of medicine
1, fiche 98, Anglais, chief%20of%20medicine
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chef du service médical
1, fiche 98, Français, chef%20du%20service%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- chief of obstetrics and gynecology
1, fiche 99, Anglais, chief%20of%20obstetrics%20and%20gynecology
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- chef du service d'obstétrique et de gynécologie
1, fiche 99, Français, chef%20du%20service%20d%27obst%C3%A9trique%20et%20de%20gyn%C3%A9cologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- chief of operating area
1, fiche 100, Anglais, chief%20of%20operating%20area
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chef de bloc opératoire
1, fiche 100, Français, chef%20de%20bloc%20op%C3%A9ratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :