TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHIEF ADMINISTRATION [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wing administration chief clerk
1, fiche 1, Anglais, wing%20administration%20chief%20clerk
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- W Admin CC 1, fiche 1, Anglais, W%20Admin%20CC
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wing administration chief clerk; W Admin CC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - wing%20administration%20chief%20clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis chef d'administration de l'escadre
1, fiche 1, Français, commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CC Admin Ere 1, fiche 1, Français, CC%20Admin%20Ere
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commis chef d'administration de l'escadre; CC Admin Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff-Administration
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%2DAdministration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DCOS Adm 1, fiche 2, Anglais, DCOS%20Adm
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-chef d'état-major - Administration
1, fiche 2, Français, Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- SCEM Adm 1, fiche 2, Français, SCEM%20Adm
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Administration Officer/Region Cadet Chief Warrant Officer
1, fiche 3, Anglais, Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RC Admin O/RC CWO 1, fiche 3, Anglais, RC%20Admin%20O%2FRC%20CWO
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Administration Officer/Region Cadet Chief Warrant Officer; RC Admin O/RC CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier - Administration des cadets de la région/Adjudant-Chef des cadets de la région
1, fiche 3, Français, Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- O Admin CR/Adjuc CR 1, fiche 3, Français, O%20Admin%20CR%2FAdjuc%20CR
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 3, Français, - Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Officier - Administration des cadets de la région/Adjudant-Chef des cadets de la région; O Admin CR/Adjuc CR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chief, administration and new services 1, fiche 4, Anglais, chief%2C%20administration%20and%20new%20services
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TIS [Technical Information Service] 1, fiche 4, Anglais, - chief%2C%20administration%20and%20new%20services
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- administration and new services chief
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef de l'administration et des services nouveaux
1, fiche 4, Français, chef%20de%20l%27administration%20et%20des%20services%20nouveaux
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SIT [Service d'information technique] 1, fiche 4, Français, - chef%20de%20l%27administration%20et%20des%20services%20nouveaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff's Finance and Administration Coordinator
1, fiche 5, Anglais, Chief%20of%20Staff%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- COS Fin & Admin Coord 1, fiche 5, Anglais, COS%20Fin%20%26%20Admin%20Coord
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Chief%20of%20Staff%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chief of Staff's Finance and Administration Coordinator; COS Fin & Admin Coord: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Chief%20of%20Staff%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff's Finance and Administration Co-ordinator
- COS Fin & Admin Co-ord
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Coordonnateur des finances et de l'administration
1, fiche 5, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 5, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major - Coordonnatrice des finances et de l'administration 1, fiche 5, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnatrice%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 5, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 5, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major - Coordonnateur des finances et de l'administration; Chef d'état-major - Coordonnatrice des finances et de l'administration; CEM Coord Fin & Admin : titres et formes abrégées d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'état-major Coordonnateur des finances et de l'administration
- Chef d'état-major Coordonnatrice des finances et de l'administration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chief, Financial Administration and Trust Services 1, fiche 6, Anglais, Chief%2C%20Financial%20Administration%20and%20Trust%20Services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Chef, Services des finances, de l'administration et des fiducies
1, fiche 6, Français, Chef%2C%20Services%20des%20finances%2C%20de%20l%27administration%20et%20des%20fiducies
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par et acceptée par le Bureau du sous-registraire général adjoint. 1, fiche 6, Français, - Chef%2C%20Services%20des%20finances%2C%20de%20l%27administration%20et%20des%20fiducies
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chief Administration and Material Management
1, fiche 7, Anglais, Chief%20Administration%20and%20Material%20Management
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Chief%20Administration%20and%20Material%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Chef, Administration et gestion du matériel
1, fiche 7, Français, Chef%2C%20Administration%20et%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, fiche 7, Français, - Chef%2C%20Administration%20et%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Logistics and Administration
1, fiche 8, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Logistics%20and%20Administration
OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DCLA 1, fiche 8, Anglais, DCLA
OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint pour la logistique et l'administration
1, fiche 8, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20pour%20la%20logistique%20et%20l%27administration
nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DCLA 1, fiche 8, Français, DCLA
nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major adjoint, Logistique et administration 2, fiche 8, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%2C%20Logistique%20et%20administration
ancienne désignation, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Staff(Personnel and Administration) 1, fiche 9, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Staff%28Personnel%20and%20Administration%29
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sous-chef d'état-major (Personnel et administration)
1, fiche 9, Français, Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Personnel%20et%20administration%29
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chief Administration Officer
1, fiche 10, Anglais, Chief%20Administration%20Officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAO 1, fiche 10, Anglais, CAO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Position at the Canadian Forces Housing Agency (CFHA). 1, fiche 10, Anglais, - Chief%20Administration%20Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent principal de l'administration
1, fiche 10, Français, agent%20principal%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- APA 1, fiche 10, Français, APA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poste à l'Agence de logement des Forces canadiennes (ALFC). 1, fiche 10, Français, - agent%20principal%20de%20l%27administration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief, Administration and Material Services 1, fiche 11, Anglais, Chief%2C%20Administration%20and%20Material%20Services
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Administration and Material Services Chief
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Chef, Administration et services matériels
1, fiche 11, Français, Chef%2C%20Administration%20et%20services%20mat%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Enseigne, bureau du titulaire du poste, Springhill, décembre 1995. 1, fiche 11, Français, - Chef%2C%20Administration%20et%20services%20mat%C3%A9riels
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration (General)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chief of Administration and Finance 1, fiche 12, Anglais, Chief%20of%20Administration%20and%20Finance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]. 1, fiche 12, Anglais, - Chief%20of%20Administration%20and%20Finance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique (Généralités)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Chef de l'administration et des finances
1, fiche 12, Français, Chef%20de%20l%27administration%20et%20des%20finances
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Administración pública (Generalidades)
- Finanzas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Jefe de Administración y Finanzas
1, fiche 12, Espagnol, Jefe%20de%20Administraci%C3%B3n%20y%20Finanzas
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chief of Civil Affairs Administration 1, fiche 13, Anglais, Chief%20of%20Civil%20Affairs%20Administration
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In reference to the United Nations Protection Force (UNPROFOR). 1, fiche 13, Anglais, - Chief%20of%20Civil%20Affairs%20Administration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Chef de l'administration des affaires civiles
1, fiche 13, Français, Chef%20de%20l%27administration%20des%20affaires%20civiles
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Militar (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Jefe de Administración de Asuntos Civiles
1, fiche 13, Espagnol, Jefe%20de%20Administraci%C3%B3n%20de%20Asuntos%20Civiles
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Regional Chief of Administration 1, fiche 14, Anglais, Regional%20Chief%20of%20Administration
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chef régional de l'administration
1, fiche 14, Français, chef%20r%C3%A9gional%20de%20l%27administration
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CRA 1, fiche 14, Français, CRA
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 14, Français, - chef%20r%C3%A9gional%20de%20l%27administration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of the Defence Staff(Intelligence, Security and Operations) Branch Secretariat Administration Officer
1, fiche 15, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%28Intelligence%2C%20Security%20and%20Operations%29%20Branch%20Secretariat%20Administration%20Officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DCDS ISO Br Sec Admin O 1, fiche 15, Anglais, DCDS%20ISO%20Br%20Sec%20Admin%20O
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Officier d'administration du secrétariat de la Branche du Sous-chef d'état-major de la Défense (Renseignement, sécurité et opérations)
1, fiche 15, Français, Officier%20d%27administration%20du%20secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Branche%20du%20Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%28Renseignement%2C%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20op%C3%A9rations%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- O Admin Sec Br SCEMD RSO 1, fiche 15, Français, O%20Admin%20Sec%20Br%20SCEMD%20RSO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- District Administration Chief 1, fiche 16, Anglais, District%20Administration%20Chief
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chef de district, Administration 1, fiche 16, Français, chef%20de%20district%2C%20Administration
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position Titles
- Personnel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Chief, Personnel and Administration 1, fiche 17, Anglais, Chief%2C%20Personnel%20and%20Administration
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Chef du personnel et de l'administration
1, fiche 17, Français, Chef%20du%20personnel%20et%20de%20l%27administration
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Materiel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chief, Administration and Materiel Management 1, fiche 18, Anglais, Chief%2C%20Administration%20and%20Materiel%20Management
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: memo. 1, fiche 18, Anglais, - Chief%2C%20Administration%20and%20Materiel%20Management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion du matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chef, Administration et Gestion du matériel
1, fiche 18, Français, chef%2C%20Administration%20et%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CAGM 1, fiche 18, Français, CAGM
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Chief, Contracts and Administration
1, fiche 19, Anglais, Chief%2C%20Contracts%20and%20Administration
voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 19, Anglais, - Chief%2C%20Contracts%20and%20Administration
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Contracts and Administration Chief
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Chef des Marchés et de l'administration
1, fiche 19, Français, Chef%20des%20March%C3%A9s%20et%20de%20l%27administration
voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 19, Français, - Chef%20des%20March%C3%A9s%20et%20de%20l%27administration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Chief, Administration Support
1, fiche 20, Anglais, Chief%2C%20Administration%20Support
voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 20, Anglais, - Chief%2C%20Administration%20Support
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Administration Support Chief
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Chef du Soutien administratif
1, fiche 20, Français, Chef%20du%20Soutien%20administratif
voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 20, Français, - Chef%20du%20Soutien%20administratif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-08-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Regional Chief, Planning and Administration 1, fiche 21, Anglais, Regional%20Chief%2C%20Planning%20and%20Administration
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chef régional, Planification et Administration 1, fiche 21, Français, chef%20r%C3%A9gional%2C%20Planification%20et%20Administration
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Chief Administration for Intelligence
1, fiche 22, Anglais, Chief%20Administration%20for%20Intelligence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GRU 2, fiche 22, Anglais, GRU
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Soviet organization. 3, fiche 22, Anglais, - Chief%20Administration%20for%20Intelligence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Chief Administration for Intelligence
1, fiche 22, Français, Chief%20Administration%20for%20Intelligence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GRU 2, fiche 22, Français, GRU
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organisme soviétique chargé du renseignement. 3, fiche 22, Français, - Chief%20Administration%20for%20Intelligence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-06-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chief of administration 1, fiche 23, Anglais, chief%20of%20administration
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chef de l'administration
1, fiche 23, Français, chef%20de%20l%27administration
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-04-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Chief Administration Officer
1, fiche 24, Anglais, Chief%20Administration%20Officer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CADO 1, fiche 24, Anglais, CADO
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier d'administration en chef
1, fiche 24, Français, Officier%20d%27administration%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PFC 121(5) P. 1, fiche 24, Français, - Officier%20d%27administration%20en%20chef
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-11-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Chief, Finance, Administration, Trusts 1, fiche 25, Anglais, Chief%2C%20Finance%2C%20Administration%2C%20Trusts
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Chef, Finances, administration et fiducies 1, fiche 25, Français, Chef%2C%20Finances%2C%20administration%20et%20fiducies
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Bureau du sous-registraire général adjoint; le titulaire relève du directeur, Politique, planification et procédures. 1, fiche 25, Français, - Chef%2C%20Finances%2C%20administration%20et%20fiducies
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff-Administration
1, fiche 26, Anglais, Chief%20of%20Staff%2DAdministration
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- COS Adm 1, fiche 26, Anglais, COS%20Adm
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 26, Anglais, - Chief%20of%20Staff%2DAdministration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Administration
1, fiche 26, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- CEM Adm 1, fiche 26, Français, CEM%20Adm
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 26, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-09-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Chief-Administration and Resources
1, fiche 27, Anglais, Chief%2DAdministration%20and%20Resources
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CAR 1, fiche 27, Anglais, CAR
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Chef - Administration et ressources
1, fiche 27, Français, Chef%20%2D%20Administration%20et%20ressources
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CAR 1, fiche 27, Français, CAR
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Chief, Tariff Value Administration
1, fiche 28, Anglais, Chief%2C%20Tariff%20Value%20Administration
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Chef de l'Application des valeurs tarifaires
1, fiche 28, Français, Chef%20de%20l%27Application%20des%20valeurs%20tarifaires
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 28, Français, - Chef%20de%20l%27Application%20des%20valeurs%20tarifaires
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Chief, Administration
1, fiche 29, Anglais, Chief%2C%20Administration
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Chef de l'Administration
1, fiche 29, Français, Chef%20de%20l%27Administration
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 29, Français, - Chef%20de%20l%27Administration
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Regional Chief, Sentence Administration
1, fiche 30, Anglais, Regional%20Chief%2C%20Sentence%20Administration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 2, fiche 30, Anglais, - Regional%20Chief%2C%20Sentence%20Administration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chef régional du Service de gestion des peines
1, fiche 30, Français, chef%20r%C3%A9gional%20du%20Service%20de%20gestion%20des%20peines
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 30, Français, - chef%20r%C3%A9gional%20du%20Service%20de%20gestion%20des%20peines
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Sentence Administration, Chief
1, fiche 31, Anglais, Sentence%20Administration%2C%20Chief
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 2, fiche 31, Anglais, - Sentence%20Administration%2C%20Chief
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chef du Service de gestion des peines
1, fiche 31, Français, chef%20du%20Service%20de%20gestion%20des%20peines
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 31, Français, - chef%20du%20Service%20de%20gestion%20des%20peines
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations Research and Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chief of project administration 1, fiche 32, Anglais, chief%20of%20project%20administration
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chef de l'administration des projets
1, fiche 32, Français, chef%20de%20l%27administration%20des%20projets
nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations Research and Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chief program administration 1, fiche 33, Anglais, chief%20program%20administration
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chef d'administration des programmes
1, fiche 33, Français, chef%20d%27administration%20des%20programmes
nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chief of administration division 1, fiche 34, Anglais, chief%20of%20administration%20division
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- directeur de la division des affaires administratives 1, fiche 34, Français, directeur%20de%20la%20division%20des%20affaires%20administratives
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chief of administration 1, fiche 35, Anglais, chief%20of%20administration
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
see "administration" 1, fiche 35, Anglais, - chief%20of%20administration
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 35, La vedette principale, Français
- directeur de l'administration 1, fiche 35, Français, directeur%20de%20l%27administration
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
conseil de recherches pour la défense 1, fiche 35, Français, - directeur%20de%20l%27administration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chief, program administration division 1, fiche 36, Anglais, chief%2C%20program%20administration%20division
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chef, division de l'administration du programme
1, fiche 36, Français, chef%2C%20division%20de%20l%27administration%20du%20programme
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :